INDICE Dimensioni degli apparecchi ..........................................1 Dati tecnici ................................................. 2 Istruzioni per l'installatore - Dichiarazione di conformità - Installazione degli apparecchi - Posa in opera degli apparecchi - Scarico fumi ........3 Collegamento alla rete idrica - Scarico acqua - Collegamento all'impianto del gas - Messa in funzione ..................4 Controllo della pressione di alimentazione - Controllo perdite di gas - Trasformazione ai vari tipi di gas ..................
INSTALLATIONSANLEITUNGEN Leistungsaufnahme benötigen. Desweiteren sind die Unfallschutzauflagen zu beachten. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MONTAGE DER GERÄTE Der Hersteller erklärt, daß die Geräte gemäß den - Die Geräte auspacken und am Aufstellungsort mittels Richtlinien EWG 90/396 gefertigt wurden und fordert daher eine den einschlägigen Normen entsprechende einer Wasserwaage nivellieren, die Höhe anhand der Installation, insbesondere in bezug auf Belüftung und Füße oder anderer Mittel einstellen.
Abb. 3 Ø 153 Anmerkung: Die Gerate des Typs “B 11” sind mit Windschutzkamin oder Aufsatz ausgestattet, die demontiert und seprart geliefert werden. WASSERABFLUSS - Bei Installation unter einer Abzugshaube muß zwischen dem Ende der Abzugsleitung und der Gerätefläche ein Abstand von mind. 1,8 m eingehalten Die Abflußleitung des Nudelkochers an das Wassernetz werden.
ACHTUNG: Das Gerät nie mit offener Flamme auf Für den Gerätebetrieb bei Nennwärmeleistung und Gasverluste überprüfen Mindestleistung den korrekten Versorgungsdruck messen und überprüfen, ob die verwendeten Düsen der Gasart entsprechen.Die entsprechenden Anleitungen finden sich UMRÜSTUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS AN in den nachstehenden Abschnitten.Nach der Überprüfung UNTERSCHIEDLICHE GASARTEN ist eine Betriebskontrolle gemäß...
WARTUNG 3) Austausch der Zündbrennerdüse (siehe Abb. 6) - Das Gerät ist wartungsarm ausgelegt. Trotzdem empfehlen Folgendermaßen vorgehen: wir dem Kunden, einen Servicevertrag zu unterzeichnen, um das Gerät mindestens einmal jährlich durch unsere - Die Doppelkugel-Druckmutter "C" abdrehen. oder andere Fachtechniker überprüfen zu lassen. - Die Zünddüse "D"...
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER (Beim ersten Zünden) warten, bis Luft aus den Leitungen austritt. Anschließend wiederholt den - Es wird empfohlen, die korrekte Installation des Geräts piezoelektrischen Drücker betätigen. auf jeden Fall zu überprüfen. Durch das Loch auf der Frontseite der - Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung Verbrennungskammer schauen,...
in der Satinierrichtung reiben. Das Gerät nie mit Wasserstrahl reinigen, um das Eindringen von Wasser in das Innere zu vermeiden. WICHTIG: Nach der Reinigung die sorgfältig getrockneten Edelstahloberflächen mit normalen handelsüblichen Rostschutz- mitteln behandeln. Für die Reinigung nie Eisenwolle verwenden: auch geringfügige Rück- stände auf der Oberfläche können zu Rostbildung führen.
Seite 40
AVVERTENZA IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÁ PER LE POSSIBILI INESATTEZZE CONTENUTE NEL PRESENTE OPUSCOLO IMPUTABILI AD ERRORI DI TRASCRIZIONE O STAMPA. SI RISERVA INOLTRE IL DIRITTO DI APPORTARE AL PRODOTTO QUELLE MODIFICHE CHE RITIENE UTILI O NECESSA- RIE, SENZA PREGIUDICARNE LE CARATTERISTICHE ESSENZIALI. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI E QUALSIASI RESPONSABILITÁ...
Seite 41
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG CPM/30M - CPM/30DM IDM-34605900200.pdf...
Seite 42
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione del presente certificato unitamente - The warranty is valid for 12 months and is dependant on the presentation of this certificate with ad una copia di idoneo documento fiscale o fattura comprovante la data di acquisto. a copy of a suitable fiscal document or invoice proof of purchase.