Seite 1
AGR - AGRL CFV30 uso e manutenzione use and maintenance emploi et entretien FRP - FRI - FR Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento TFA3P uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe TRG - TRGM FG10 MOD068V02...
Seite 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA SCOPO DEL MANUALE – Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces- sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua vita prevista.
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare la versione dell'apparecchiatura ed il tipo di difetto riscontrato. DISPOSIZIONI DI SICUREZZA – Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone.
Seite 7
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso im- proprio dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel manuale d'uso e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale au- torizzazione. – Tutti gli interventi che richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità (installazione, collegamento alimentazioni, ecc.) devono essere effettuati esclusivamen- te da personale autorizzato e con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore speci- fico di intervento.
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA – L'attività può influire sull'ambiente, e a tale scopo bisogna tener conto delle emissioni nell'atmosfera, degli scarichi dei liquidi e della contaminazione del suolo, dell'uso di ma- terie prime e di risorse naturali e della gestione dei rifiuti. –...
Seite 9
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA Al ricevimento dell'apparecchiatura, verificare l'integrità di tutti i componenti. In caso di danni o mancanza di alcune parti, contattare il rivenditore di zona per concordare le procedure da adottare. – L'installazione va effettuata da personale esperto ed autorizzato, che deve accertarsi preventivamente che la linea di alimentazione elettrica sia rispondente alle leggi vigenti in materia, alle norme e alle specifiche in vigore del paese di utilizzo.
SPREMIAGRUMI AGR - AGRL DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Lo spremiagrumi AGR - AGRL è un'apparecchiatura progettata e costruita per spremere agrumi (arance, limoni, ecc.) ed ottenere bevande destinate all'alimentazione delle per- sone. – L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.).
SPREMIAGRUMI AGR - AGRL A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun- zionare l'apparecchiatura (vedi "descrizione comandi"). B) Pressore: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). Quando si solleva la leva l'apparecchiatura si arresta.
SPREMIAGRUMI AGR - AGRL 6 - Premere il pulsante (A) per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura a fine la- voro. Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
Seite 13
SPREMIAGRUMI AGR - AGRL Tabella 2: Anomalie di funzionamento Inconveniente Cause Rimedi Interruttore generale Inserire l'interruttore generale. disinserito. Contattare il rivenditore o un Mancanza di tensione sulla centro di assistenza linea di alimentazione elettrica. autorizzato. L'apparecchiatura non si avvia. Il pressore non è stato Abbassare il pressore.
CENTRIFUGA CFV30 DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – La centrifuga CFV30 è un'apparecchiatura progettata e costruita per centrifugare frutta e verdura ed ottenere centrifugati destinati all'alimentazione delle persone. – L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.).
CENTRIFUGA CFV30 A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun- zionare l'apparecchiatura (vedi "descrizione comandi"). B) Cestello: contiene lo scarto della lavorazione dei prodotti. Il componente è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ), che im- pedisce l'avviamento dell'apparecchiatura se non è...
CENTRIFUGA CFV30 Prima di effettuare la lavorazione dei prodotti, seguire le indicazioni elencate. – Prodotti alimentari con nocciolo (pesche, albicocche, ecc.): lavare con acqua pota- bile e rimuovere sempre il nocciolo. – Frutta con scorza dura o con scorza non commestibile: lavare con acqua potabile e sbucciare.
CENTRIFUGA CFV30 Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet- tuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita. RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre- zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
FRULLATORI FRP - FRI - FR DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il frullatore FRI - FRP - FR è un'apparecchiatura progettata e costruita per preparare frul- lati, frappè, ecc. destinati all'alimentazione delle persone. – L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.).
FRULLATORI FRP - FRI - FR A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun- zionare l'apparecchiatura (vedi "descrizione comandi"). B) Bicchiere: contiene i prodotti da lavorare. Il componente è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ), che im- pedisce l'avviamento dell'apparecchiatura se non è...
FRULLATORI FRP - FRI - FR DESCRIZIONE COMANDI L'apparecchiatura è equipaggiata con i FRI - FRP dispositivi di comando elencati, necessari per attivare le sue funzioni principali. A) Pulsante: serve per attivare il funziona- mento dell'apparecchiatura. B) Pulsante: serve per attivare il funziona- mento dell'apparecchiatura ad alta velo- cità.
FRULLATORI FRP - FRI - FR Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet- tuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita. RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre- zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
GRUPPO MULTIPLO TFA3P DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il gruppo multiplo TFA3P è un'apparecchiatura progettata e costruita per effettuare la- vorazioni multiple (spremitura, frullatura, ecc.) ed ottenere prodotti destinati all'alimen- tazione delle persone. – L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.).
GRUPPO MULTIPLO TFA3P A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun- zionare l'apparecchiatura (vedi "descrizione comandi"). B) Spremiagrumi: serve per spremere agrumi (arance, limoni, ecc.). C) Tritaghiaccio: serve per tritare il ghiaccio in scaglie sottili. D) Frullatore: serve per preparare frullati, frappè, ecc..
GRUPPO MULTIPLO TFA3P 2 - Premere il pulsante (A) per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura. 3 - Tagliare a metà il prodotto da spremere e posizionarlo sul cono di spremitura. 4 - Abbassare il pressore (E) per avviare la spremitura del prodotto. Per ottenere una spremitura ottimale, è...
GRUPPO MULTIPLO TFA3P 2 - Smontare il bicchiere e il coperchio. 3 - Lavare i componenti con acqua potabile, risciacquarli, asciugarli accuratamente e ri- montarli. 4 - Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti. 5 - Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spu- gna.
TRITAGHIACCIO TRG - TRGM DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il tritaghiaccio TRG - TRGM è un'apparecchiatura progettata e costruita per tritare ghiac- cio in scaglie sottili (modello TRG) o per frantumare ghiaccio (modello TRGM), da desti- nare all'alimentazione delle persone. – L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.).
TRITAGHIACCIO TRG - TRGM A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun- zionare l'apparecchiatura (vedi "descrizione comandi"). B) Bicchiere: contiene i prodotti da lavorare. Il componente è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ), che im- pedisce l'avviamento dell'apparecchiatura se non è...
TRITAGHIACCIO TRG - TRGM 3 - Durante l'uso, continuare ad aggiungere i prodotti alimentari dalla bocca di alimenta- zione. 4 - Premere il pulsante (A) per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura a fine la- voro. Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
TRITAGHIACCIO TRG - TRGM RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre- zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso. Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa com- petenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
PRESSAGELATO FG10 DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il pressagelato FG10 è un'apparecchiatura ad azionamento manuale, progettata e co- struita per pressare il gelato in forma di spaghetti, tagliatelle o asparagi di gelato, da de- stinare all'alimentazione delle persone. – L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.).
PRESSAGELATO FG10 A) Struttura: è realizzata in alluminio anodizzato. B) Bicchiere: è intercambiabile ed è equipaggiato con una trafila per pressare il prodotto alimentare nella forma desiderata. C) Pressore: serve per pressare il prodotto alimentare tramite la leva (D). CARATTERISTICHE TECNICHE Tabella 11: Dati tecnici dell'apparecchiatura FG10 Descrizione...
Seite 32
Safety and information signs....6 Troubleshooting ........23 Unpacking, handling and installation instructions..........6 ICE CRUSHER TRG - TRGM General appliance description ....24 CITRUS JUICER AGR - AGRL Technical specifications ......25 General appliance description ....8 Control descriptions ......25 Technical specifications ......9 Recommendations for use ....25 Control descriptions ........9...
Seite 33
- 2 - English language Translation of the original instructions...
GENERAL AND SAFETY INFORMATION PURPOSE OF THE MANUAL – The use and maintenance manual, which is an integral part of the appliance, was written by the manufacturer in his mother tongue to provide the information needed by those authorised to use the appliance during its expected working life. –...
GENERAL AND SAFETY INFORMATION CONTACTING CUSTOMER SERVICE Indicate the appliance version and type of defect found when contacting customer service. SAFETY DEVICES – During design and construction the Manufacturer has carefully considered all aspects that could cause possible hazards and personal risks. –...
Seite 36
GENERAL AND SAFETY INFORMATION The manufacturer is not liable for any damages due to improper appliance use, fail- ure to follow the instructions in the user manual and appliance tampering or chang- es without official authorisation. – All work that requires specific technical skills or abilities (installation, power connections, etc.) must only be performed by authorised personnel with recognised experience in the specific field.
GENERAL AND SAFETY INFORMATION – The activity may affect the environment and, for this reason, take air emissions, liquid discharges and ground contamination, the use of raw materials, natural resources and waste disposal into account. – During transport and storage, environmental temperature must be between -25°C and 55°C with a maximum of 70°C as long as exposure is no longer than 24 hours.
Seite 38
GENERAL AND SAFETY INFORMATION – Before installing the appliance, make sure the selected site is suitable, sufficiently ven- tilated and lit, stable and with surrounding areas sufficient for easy cleaning and main- tenance. Also make sure the support surface is stable, level and easy to clean to avoid the risk of dirt accumulations and food product contamination.
AGR - AGRL GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The citrus juicer AGR - AGRL is an appliance designed and constructed to squeeze cit- rus (oranges, lemons, etc.) to obtain beverages intended for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.).
3 - Cut product to be squeezed in half and place it on the juice cone (C). 4 - Lightly press the product down to start juicing. (for model AGR only) 5 - Lower the presser (B) to start juicing the product. (for model AGRL only) For best results, products to be juiced should be at room temperature.
CITRUS JUICER AGR - AGRL 6 - Press the button (A) to stop the appliance when finished. If it is the first time the appliance is used, remove any protective linings and accu- rately clean to remove any construction material residue before starting it.
Seite 42
CITRUS JUICER AGR - AGRL Table 2: Operating malfunctions Problem Causes Solutions Main switch off. Turn on main switch. Contact your dealer or No mains power. authorised service centre. The equipment does not start. The presser was not lowered. Lower the presser.
CENTRIFUGE CFV30 GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The centrifuge CFV30 is an appliance designed and constructed to centrifuge fruit and vegetables and obtain juice for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.). Special training is not required. However, users should have skills and abilities specific to the catering sector.
CENTRIFUGE CFV30 A) Control panel: it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions"). B) Container: contains product processing waste. The part is associated with an interlock device (micro switch ) that impedes appliance start if not correctly positioned.
CENTRIFUGE CFV30 Follow the listed instructions before processing products. – Food products with pits (peaches, apricots, etc.): wash with drinkable water and al- ways remove the pit. – Fruit with hard or inedible peel: wash with drinkable water and peel. –...
CENTRIFUGE CFV30 For long periods of disuse, after cleaning and turning off appliance power (or unplug- ging the power cord), adequately cover it to keep it clean. TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use.
BLENDERS FRP - FRI - FR GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The blender FRI - FRP - FR is an appliance designed and constructed to prepare shakes, frappe, etc. for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.).
BLENDERS FRP - FRI - FR A) Control panel: it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions"). B) Cup: contains products to be processed. The part is associated with an interlock device (micro switch ) that impedes appliance start if not correctly positioned.
BLENDERS FRP - FRI - FR CONTROL DESCRIPTIONS The appliance is equipped with the listed FRI - FRP control devices, required to run its main functions. A) Pushbutton: used to turn on the appli- ance. B) Button: used to turn on the appliance at high speed.
BLENDERS FRP - FRI - FR For long periods of disuse, after cleaning and turning off appliance power (or unplug- ging the power cord), adequately cover it to keep it clean. TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use.
MULTIPLE GROUP TFA3P GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The multiple group TFA3P is an appliance designed and constructed for multiple proc- esses (citrus juicer, blender, etc.) to obtain products intended for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.).
MULTIPLE GROUP TFA3P A) Control panel it: is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions"). B) Citrus juicer: used to squeeze citrus fruits (oranges, lemons, etc.). C) Ice crusher: used to crush ice in small chips. D) Blender: used to prepare shakes, frappe, etc.
MULTIPLE GROUP TFA3P 2 - Press the button (A) to start the appliance. 3 - Cut product to be squeezed in half and place it on the juice cone. 4 - Lower the presser (E) to start juicing the product. For best results, products to be juiced should be at room temperature.
MULTIPLE GROUP TFA3P For long periods of disuse, after cleaning and turning off appliance power (or unplug- ging the power cord), adequately cover it to keep it clean. TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use.
ICE CRUSHER TRG - TRGM GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The ice crusher TRG - TRGM is an appliance designed and constructed to crush ice in small chips (model TRG) or crush ice (model ??) for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.).
ICE CRUSHER TRG - TRGM A) Control panel: it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions"). B) Cup: contains products to be processed. The part is associated with an interlock device (micro switch ) that impedes appliance start if not correctly positioned.
ICE CRUSHER TRG - TRGM 3 - During use, continue to add food products through the insertion opening. 4 - Press the button (A) to stop the appliance when finished. If it is the first time the appliance is used, remove any protective linings and accu- rately clean to remove any construction material residue before starting it.
ICE CRUSHER TRG - TRGM TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use. Some faults may be resolved by the user, others require specific technical skills or abil- ities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the specific sector.
ICE CREAM PRESS FG10 GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The ice cream press FG10 is a manually powered appliance designed and constructed to press ice cream in spaghetti, tagliatelle or asparagus shapes for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.).
ICE CREAM PRESS FG10 A) Structure: it is made of anodised aluminium. B) Cup: interchangeable and can be equipped with a nozzle to press food product into the desired shape. C) Press: used to press food product using the lever (D). TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 11: Technical appliance specifications FG10...
Seite 61
безопасности .........6 Чистка прибора ........22 Инструкции по распаковке, Обнаружение неисправностей...23 перемещению и установке ....6 ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ЛЬДА TRG - TRGM СОКОВЫЖИМАЛКА AGR - AGRL Общее описание оборудования..24 Общее описание оборудования ..8 Технические характеристики....25 Технические характеристики....9 Описание органов управления ..25 Описание органов управления ....9 Рекомендации...
Seite 62
Перевод оригинальной инструкций Русский язык - 2 -...
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА – Данное руководство по эксплуатации и техобслуживанию, являющееся неотъемлемой частью оборудования, было оставлено производителем на его родном языке в целях предоставления всей необходимой информации персонау, допускаемому к работе с оборудованием на протяжении всего срока его службы. –...
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ЗАЯВКИ НА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ В каждой заявке на техобслуживание необходимо указать модель оборудования и тип неисправности. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – При проектировании и изготовлении оборудования производитель уделил особенное внимание тем аспектам, которые могут представлять риск для безопасности...
Seite 65
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате использования оборудования в ннадлежащих целях, несоблюдения инструкций, приведенных в настоящем руководстве, несанкционированного реонта или внесения изменений, не согласованных с ним официально. – Все работы, требующие наличия точной технической компетенции или специальных...
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – Рабочая деятельность может нанести ущерб окружающей среде. В виду этого необходимо контролировать возможые выбросы в атмосферу, слив жидкостей или загрязнение почвы, потребление сырья и природных ресурсов, а таже сбор отходов. – Во время транспортировки и хранения температура окружающей среды должна находиться...
Seite 67
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ грузоподъемности. При получении оборудования удостовериться в целостности каждого его компонента. В случае обнаружения повеждений или недостающих частей обратиться к местному дилеру для получения дальнейших инструкций. – Установка должна осуществляться опытными и уполномоченными специалистами, которые должны предварительно убедиться, что линия электропитания...
СОКОВЫЖИМАЛКА AGR - AGRL ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Соковыжималка AGR - AGRL представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для выжимания сока из цитрусовых (апельсины, лимоны и и т.п.), предназначенного для употребления в пищу людьми. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке...
2 - Нажать кнопку (A) для включения прибора. 3 - Разрезать пополам выжимаемый продукт и поместить его на рабочий конус (C). 4 - Слегка надавить на продукт, чтобы начать выжимку. (только для модели AGR) 5 - Опустить прижим (B), чтобы начать выжимку продукта. (только для модели...
СОКОВЫЖИМАЛКА AGR - AGRL 6 - Нажать кнопку (A) для выключения прибора по завершении эксплуатации. При первом использовании прибора, перед его включением, снять защитную пленку покрытия и тщательно очистить прибор от возможных остатков технологических материалов. ЧИСТКА ПРИБОРА Перед тем, как приступить к чистке прибора (в конце рабочего дня или по мере...
Seite 71
СОКОВЫЖИМАЛКА AGR - AGRL Таблица 2: Неисправности в работе Неисправность Причины Способы устранения Привести главный Главный выключатель в выключатель в положение положении "выкл.". "вкл." Обратиться к продавцу или в Отсутствие напряжения в уполномоченный центр Прибор не включается. сети электропитания. сервисного обслуживания.
Seite 72
ЦЕНТРИФУЖНАЯ СОКОВЫЖИМАЛКА CFV30 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Центрифужная соковыжималка CFV30 представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для приготовления сока центрифужным отжимом из фруктов и овощей, предназначенного для употребления в пищу людьми. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке в помещениях...
ЦЕНТРИФУЖНАЯ СОКОВЫЖИМАЛКА CFV30 A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Корзина: служит для сбора отходов, образуемых в процессе приготовления. Компонент соединен с блокировочным устройством (микровыключатель ), который предотвращает включение прибора, если он неправильно установлен. C) Крышка: оснащена...
ЦЕНТРИФУЖНАЯ СОКОВЫЖИМАЛКА CFV30 Перед тем, как приступить к обработке продуктов, выполнить перечисленные инструкции. – Пищевые продукты с косточками (персики, абрикосы и т.п.): вымыть питьевой водой и обязательно удалить косточки. – Фрукты с твердой или несъедобной кожурой: вымыть питьевой водой и очистить...
ЦЕНТРИФУЖНАЯ СОКОВЫЖИМАЛКА CFV30 Если прибор не используется в течение длительного периода времени, необходимо отключить электропитание сети (или отсоединить прибор от электрической розетки), почистить его и затем должным образом защитить его от попадания грязи. ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Приведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в распознавании...
БЛЕНДЕРЫ FRP - FRI - FR ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Блендер FRI - FRP - FR представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для приготовления коктейлей, фраппе и т.п., предназначенных для употребления в пищу людьми. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке в...
БЛЕНДЕРЫ FRP - FRI - FR A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Стакан: содержит обрабатываемые продукты. Компонент соединен с блокировочным устройством (микровыключатель ), который предотвращает включение прибора, если он неправильно установлен. C) Крышка: предотвращает выплескивание продукта в процессе обработки. Компонент...
Seite 78
БЛЕНДЕРЫ FRP - FRI - FR ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащен перечисленными FRI - FRP органами управления, необходимыми для включения его основных функций. A) Кнопка: служит для включения прибора. B) Кнопка: служит для включения прибора в режиме высокой скорости. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 - Поместить...
Seite 79
БЛЕНДЕРЫ FRP - FRI - FR Если прибор не используется в течение длительного периода времени, необходимо отключить электропитание сети (или отсоединить прибор от электрической розетки), почистить его и затем должным образом защитить его от попадания грязи. ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Приведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в распознавании...
Seite 80
БАРНЫЙ КОМБАЙН TFA3P ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Барный комбайн TFA3P представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для выполнения различных видов обработки (выжимка сока, измельчение и т.п.) и получения продуктов, предназначенных для употребления в пищу людьми. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке в...
Seite 81
БАРНЫЙ КОМБАЙН TFA3P A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Соковыжималка для цитрусовых: служит для выжимания сока их цитрусовых (апельсины, лимоны и и т.п.). C) Измельчитель льда: служит для приготовления ледяной крошки. D) Блендер: служит для приготовления коктейлей, фраппе и т.п. E) Прижим: соединен...
Seite 82
БАРНЫЙ КОМБАЙН TFA3P 2 - Нажать кнопку (A) для включения прибора. 3 - Разрезать пополам выжимаемый продукт и поместить его на рабочий конус. 4 - Опустить прижим (E), чтобы начать выжимку продукта. Для более оптимального выжимания сока используемые продукты должны быть...
Seite 83
БАРНЫЙ КОМБАЙН TFA3P 2 - Снять стакан и крышку. 3 - Вымыть компоненты питьевой водой, ополоснуть их, тщательно высушить и обратно смонтировать. 4 - Тщательно почистить рабочую поверхность и все прилегающие зоны. 5 - Почистить наружные части прибора влажной тканью или губкой. Осторожно...
Seite 84
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ЛЬДА TRG - TRGM ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Измельчитель льда TRG - TRGM представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для крошения (модель TRG) или дробления (модель TRGM) льда, предназначенного для употребления в пищу людьми. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке в...
Seite 85
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ЛЬДА TRG - TRGM A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Стакан: содержит обрабатываемые продукты. Компонент соединен с блокировочным устройством (микровыключатель ), который предотвращает включение прибора, если он неправильно установлен. C) Крышка: предотвращает выплескивание продукта в процессе обработки. Компонент...
Seite 86
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ЛЬДА TRG - TRGM 3 - В процессе работы добавлять продукт через подающее отверстие. 4 - Нажать кнопку (A) для выключения прибора по завершении эксплуатации. При первом использовании прибора, перед его включением, снять защитную пленку покрытия и тщательно очистить прибор от возможных остатков технологических...
Seite 87
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ЛЬДА TRG - TRGM ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Приведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в распознавании и устранении возможных отклонений и неполадок в работе оборудования, которые могут иметь место во время эксплуатации. Некоторые неисправности могут быть устранены пользователем, другие требуют наличия...
ПРЕСС ДЛЯ МОРОЖЕНОГО FG10 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Пресс для мороженого FG10 представляет собой прибор с ручным приводом, спроектированный и изготовленный для прессования мороженого в форме спагетти, лапши или спаржи для употребления в пищу людьми. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке в...
ПРЕСС ДЛЯ МОРОЖЕНОГО FG10 A) Корпус: выполнен из анодированного алюминия. B) Стакан: может заменяться и оснащен фильерой для придания продукту нужной формы в процессе прессования. C) Прижим: служит для прессования продукта при помощи рычага (D). ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 11: Технические данные прибора Единица...
Seite 90
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Seite 108
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG TRGM...
Seite 109
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG FG10...
Seite 110
Alternative von der Herstellerfirma. Dabei versteht sich, dass der entsprechende Transport in der - La garantie est annulée en cas d’altération ou de réparation du produit par du personnel non agréé. Verantwortung sowie auf Kosten und Risiko des Kunden erfolgt.
Seite 111
Deklaracja zgodności Declaración de conformidad Prohlášení o shodě Declaração de conformidade Декларация соответствия Declaraţia de conformitate Fimar S.p.a. – Via S. Pertini, 29 декларация за съответствие Δήλωση συμμόρφωσης 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy certifikát o zhode P.IVA 00826890402 Verklaring van overeenstemming izjava o skladnosti overensstemmelses erklæring...
Seite 112
Ο υπογεγραμμένος, με την ιδιότητα του νόμιμου εκπροσώπου της Κατασκευάστριας εταιρείας, δηλώνει ότι το προϊόν που αναγράφεται παραπάνω είναι κατασκευασμένο σε συμμόρφωση (στο (**) (***) βαθμό που το αφορούν) με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται παραπάνω, και (****) εξουσιοδοτεί...