Seite 1
7-12-18-25-38-50/SN 12-18-25-38-50/CN 12-18-25-38-50/FN IMPASTATRICE A SPIRALE SPIRAL KNEADER PÉTRISSEUSE À SPIRALE TEIGKNETMASCHINE MIT SPIRALE AMASADORA CON ESPIRAL AMASSADEIRA DE ESPIRAL СПИРАЛЬНАЯ МЕСИЛЬНАЯ МАШИНА Manuale d’ uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel d’ emploi et d’ entretien Betriebs- und Wartungsanleitung Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção Инструкции...
7-12-18-25-38-50/SN 12-18-25-38-50/CN 12-18-25-38-50/FN TEIGKNETMASCHINE MIT SPIRALE INHALT ALLGEMEINE HINWEISE GEBRAUCH UND REINIGUNG Zweck des Handbuchs………………………….. Beschreibung der Bedienelemente……….…….. Hersteller- und Maschinenkennzeichnung……. Gebrauch der Teigknetmaschine……………….. Beschreibung der Teigknetmaschine………….. Gebrauchshinweise………………………………. Technische Eigenschaften..…………………….. Reinigung am Ende eines Tages.………………. Abmessungen………………...………………….. Herausziehen der beweglichen Teile Mod.“CN”…. Schutzvorrichtungen……………………………..
ALLGEMEINE HINWEISE Zweck des Handbuchs ieses vom Hersteller verfasste Handbuch ist integrierender Bestandteil der Maschinenausrüstung. Bei der Planungs- und Kons truktionsphase wurde vom H r e er besonderer Wert auf die Aspekte gelegt, di e st Gesundheitsschäden der mit der Maschine in Be rüh rung kommenden Personen oder zu Sicherheitsris iken...
(vor allem ist sie für „zarte“ Teig e, wie Pizza und Brot geeignet). Die 6 verschiedenen Tischmodelle : 7/SN (7 Kg. Teig) 12/SN (12 Kg. Teig) 18/SN (18 Kg. Teig) 25/SN (25 Kg. Teig) 38/SN (38 Kg. Teig) 50/SN (50 Kg.
ALLGEMEINE HINWEISE Sc utzvorrichtungen schalt : hält ie Ma schine an, wenn sich der Schüsseldecke l hebt. Bei lgende Schlie ß ung d es Deckels, rü e n der Taste Fernschalter: ruft bei I wi r anst len vorhergesehenem Stromausfall den freiw illigen Wiederanlauf der Maschine schalt...
AUFSTELLUNG Verpackung und Auspacken Damit Unversehrtheit Maschine während Transports gewährleistet ist, wurde sie in einem mit Schaumpolystereinsatz verstärkten Karton verpackt. • Die Verpackung gemäß den Anweisungen bewegen. • ie Verpackung öffnen und alle Komponenten auf ihre Unversehrtheit überprüfen. Verpackung für spätere Umzüge aufbewahren.
Fall zu Fall und je nach Teig- und Mehltyp entscheiden. Es wird empfoh len, immer erst Wasser in die Schüssel zu geben. Teigkapazität: Mod.7/SN: Teigkapazität = 7 Kg. 2,5 Liter Wasser und 2 Kg. Mehl in die S chüssel geben. Nach 1-2 Minuten Bearbeitung weitere 2,5 Kg .
GEBRAUCH UND REINIGUNG Mod.25/SN-25/CN-25/FN: Teigkapazität = 25 Kg. 8 Liter Wasser und 8 Kg. Mehl in die Schüssel geben. Nach 1-2 Minuten Bear beitung weitere 9 Kg. Mehl hinzufügen. Mod.38 /SN-38/CN-38/FN: Teigkapazität = 38 Kg. 13 Liter Wasser und 12 Kg. Mehl in die Schüssel geben. Nach 1-2 Minuten Bearbeitung weitere 13 Kg.
STÖRUNGSSUCHE, WIEDERVERWERTUNG Voraussetzung Bei Pannen oder Störungen den Wand-Netzschalter abschalten und den Kundendienst Ihres Händle s verständigen. Die inneren Maschinenteile auf keinen Fall abmontieren. Der H ersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Verletzungen ab ! törung, Ursache, Behebung Störung Ursache Behebung Netzschalter abge schaltet...
Seite 72
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • 7-12-18/SN ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Seite 73
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • 25-38/SN ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Seite 74
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • 50/SN ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Seite 75
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • 12-18/CN-FN ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Seite 76
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • 25-38/CN-FN ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Seite 77
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • 50/CN-FN ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Seite 79
SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCH ÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • E SQUE MA ELÉCTRIC O • ЭЛЕКТРИЧЕ СКАЯ СХЕМА 7-12-18-25-38-50SN (3 Phase)
Seite 84
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione del presente certificato unitamente - The warranty is valid for 12 months and is dependant on the presentation of this certificate with ad una copia di idoneo documento fiscale o fattura comprovante la data di acquisto. a copy of a suitable fiscal document or invoice proof of purchase.
Seite 85
Deklaracja zgodności Declaración de conformidad Prohlášení o shodě Declaração de conformidade Declaraţia de conformitate Декларация соответствия Fimar S.p.a. – Via S. Pertini, 29 декларация за съответствие Δήλωση συμμόρφωσης 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy certifikát o zhode P.IVA 00826890402 Verklaring van overeenstemming izjava o skladnosti overensstemmelses erklæring...