Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KLIMAMOBIL
Wohnwagen-Klimaanlage
Caravan Air Conditioner
Aire acondicionado para caravanas
Climatiseur pour caravane
Condizionatore portatile per camper
10031436
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein KLIMAMOBIL

  • Seite 1 KLIMAMOBIL Wohnwagen-Klimaanlage Caravan Air Conditioner Aire acondicionado para caravanas Climatiseur pour caravane Condizionatore portatile per camper 10031436 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Seite 5 Voraussetzungen für den elektrischen Anschluss • Beachten Sie bei der Installation des Gerätes alle elektrischen Sicherheitsvorschriften. • Verwenden Sie gemäß den örtlichen Sicherheitsbestimmungen einen entsprechenden Stromkreis. • Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
  • Seite 6: Anschlussdiagramm

    ANSCHLUSSDIAGRAMM Innengerät Raumsensor Anzeigeplatine Schritt- LED- motor Leiter- platte Hinweis: Verwenden Sie nur Kupferleiter Außengerät Motor Außenrohr- Außen- 4-Wege- Innen- fühler Rohrfühler sensor Ventil Ventilator Schaltkasten AP1 Hauptplatine Außen- Außenven- ventilator tilator 1...
  • Seite 7: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT Innengerät Unterbau- Halter (Fernbedienung) Stoffmanschette (Luftkanal) schraube (4) Fernbedienung Senkschraube (2) für Blechschraube (8) Schraubkappe (6) Fernbedienungs-Halter Anleitung für Innen für Außen (unten) (oben) Batterien (2) AAA 1.5V Doppelseitig Lüftungsplatte gummiertes Pad Außengerät Stromkabel Klammer (10)
  • Seite 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Innengerät Luftauslassgitter LED-Leuchte Filterunterbau Stromkabel Bedienfeld (Membran) Fernbedienung Lufteinlassgitter Außengerät Außenhülle Lufteinlassgitter Rahmen Wasserauslass...
  • Seite 9: Fernbedienung Und Display

    FERNBEDIENUNG UND DISPLAY ON/OFF Taste MODE Taste (Modus) [-] Taste [+] Taste FAN Taste (Ventilator) ] Taste (Luftstromrichtung) CLOCK Taste (Uhr) LED Taste TIMER ON Taste (Ein-Timer) 10 TEMP Taste (Temperatur) 11 TIMER OFF Taste (Aus-Timer) 12 TURBO Taste 13 SLEEP Taste 14 LIGHT Taste (Licht) Fernbedienungs-Display Modus...
  • Seite 10: Fernbedienungs-Funktionen Im Detail

    FERNBEDIENUNGS-FUNKTIONEN IM DETAIL • Die Fernbedienung ist eine Standard-Fernbedienung, die für verschiedenen Klimaanlagen mit unterschiedlichem Funktionsumfang verwendet werden kann. Daher kann es vorkommen, dass einigen der Funktionstasten bei Ihrem gerät keine Funktion zugeordnet ist. • Nach dem Einschalten der Klimaanlage gibt das Gerät eine Ton von sich und die Power-Anzeige leuchtet rot.
  • Seite 11 Drücken Sie auf die Taste, um den Schwingwinkel nach oben und unten einzustellen. Da es sich um eine Universalfernbedienung handelt werden alle Signale als [ ] übermittelt. ] steht für die folgenden Schwingwinkel: . Wenn Sie die Schwingfunktion stoppen während sich die Flügel nach oben und unten bewegen, bleiben die Flügel in der Position stehen, in der Sie waren als Sie die Funktion gestoppt haben.
  • Seite 12 Drücken Sie auf die Taste, um sich die eingestellte oder die aktuelle Raumtemperatur anzeigen zu lassen. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten zeigt das Display die eingestellte Temperatur an. Wenn Sie von einer anderen Anzeige zu [ ] wechseln, wird die aktuelle Raumtemperatur angezeigt.
  • Seite 13 Spezielle Funktionen AUTO-Modus: Wenn Sie AUTO-Modus wählen, wird die eingestellte Temperatur nicht angezeigt. Das Display zeigt in diesem Fall die aktuelle Raumtemperatur an und das Gerät wählt automatisch die richtigen Funktionen, um eine komfortable Raumtemperatur zu gewährleisten. TURBO-Funktion: Wenn diese Funktion starten, läuft das Gerät mit hoher Lüftergeschwindigkeit, um den Raum es schnell wie möglich abkühlen oder zu erwärmen.
  • Seite 14 Optionale Bedienung Drücken Sie auf SLEEP, um den Sleeptimer einzustellen. Drücken Sie auf TIMER ON oder TIMER OFF, um einen Einschalt-Timer oder Ausschalt-Timer einzustellen. Drücken Sie auf LIGHT, um das Display an der Fernbedienung ein- und auszuschalten (Diese Funktion ist nicht bei allen Geräten verfügbar). Drücken Sie TURBO-Taste, um die TURBO-Funktion zu aktivieren und zu deaktivieren.
  • Seite 15: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN On/OFF-Taste TIMER-Taste Drücken Sie auf die Taste, Drücken Sie TIMER und um das Gerät zu starten und drücken Sie dann [+] oder anzuhalten. [-], um den Timer zu stellen. Bis 10 Stunden wird die Zeit mit jedem Tastendruck in SWING-Taste 0.5-Stunden-Schritten erhöht, Aktiviert die Schwingfunktion...
  • Seite 16: Installation

    INSTALLATION Vor der Installation • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an und testen Sie die Modi und Funktionen. • Stellen Sie sicher, dass alle Tasten ordnungsgemäß funktionieren. • Trennen Sie das Gerät dann wieder von der Stromversorgung. • Überprüfen Sie vor der Installation, ob sich die drei Gummi-Pads und die...
  • Seite 17 Fall B: Wenn keine Dachentlüftung am gewünschten Montageort für die Klimaanlage vorhanden ist: Ist keine Dachentlüftungsöffnung vorhanden, muss eine neue Öffnung (siehe Abbildung) in das Fahrzeugdach geschnitten werden. Eine entsprechende Öffnung muss auch in die innere Fahrzeugdecke geschnitten werden. Seien Sie beim Schneiden der inneren Deckenöffnung vorsichtig wenn die Decke mit Teppich ausgekleidet ist, da sich die Säge im Teppich verhaken kann.
  • Seite 18 gerade ausrichten Maximaler gerade Maximaler Neigungswinkel oben: 5° Neigungswinkel oben ausrichten Maximaler Neigungswinkel unten: 0° gerade und unten: 5° ausrichten Hinweis: das Gerät sollte während des Betriebs immer waagerecht stehen. Das Gerät sollte nur kurzzeitig mit einem maximalen Neigungswinkel von 5° betrieben werden, um Wasserverlust zu vermeiden.
  • Seite 19: Schritt 2: Außengerät Befestigen

    Schritt 2: Außengerät befestigen Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie das Außengerät. Wenn Sie das Gerät entnommen haben, heben Sie es nicht am oberen Luftauslass an, heben Sie es von unten Heben Sie das Außengerät auf das Dach des Fahrzeugs. Setzen Sie es passgenau ab und richten Sie es an den Bohrlöchern auf dem Dach aus.
  • Seite 20 Führen Sie die folgende Schritt-für-Schritt-Anleitungen in der angegebenen Reihenfolge aus, damit das Gerät ordnungsgemäße installiert wird. Nehmen Sie das Innengerät und die übrigen Teile vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie die untere Verkleidung samt Lüftungsgitter vom Innengerät. Bevor Sie das Innengerät am Außengerät befestigen können, muss der Stoffkanal mit 4 Schrauben an der Lüftungsplatte des Außengeräts befestigt werden (siehe folgende Abbildungen).
  • Seite 21 Obere Lüftungsplatte Stoffmanschette an der oberen Stoffkanal / Lüftungsplatte Stoffmanschette befestigen. Befestigen Sie den Deckenmontagerahmen mit den Befestigungsschrauben am Außengerät (siehe Abbildung auf der vorherigen Seite). Drehen Sie die Befestigungsschrauben von Hand ein, damit Sie nicht schief sitzen. Drehen Sie die Schrauben nicht mit einem elektrischen Schrauber ein! Ziehen Sie die Schrauben gut fest.
  • Seite 22: Schritt 4: Elektrische Anschlüsse

    Achten Sie beim Einbau darauf, dass die Aussparung für die Schraube frei bleibt Schritt 4: Elektrische Anschlüsse Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen ist, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, um Stromschläge oder Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Nach dem ordnungsgemäßen Befestigen des Deckenmontagerahmens am Außengerät sind folgende elektrische Anschlüsse vorzunehmen: Verlegen Sie ein Kupferkabel mit Erdung (1.5 mm...
  • Seite 23 Rahmen Anschlusskasten Abdeckung 2 Schrauben Erdungskabel Kabel zur (gelb-grün) Stromquelle Netzkabel vom Außengerät Entlastungs- Entlastungs- klemme klemme Braunes Kabel Blaues Kabel Steuerleitung vom Außengerät Anzeigeplatine des Innengeräts Stecker Klammer...
  • Seite 24: Schritt 5: Installation Abschließen

    Mögliche Steckverbindungen (abhängig vom Modell): Schritt 5: Installation abschließen Um die Installation ordnungsgemäß anzuschließen, müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden: • Überprüfen Sie die Position des Thermostats. Stellen Sie sicher, dass der Thermostat durch die Halterung geführt wird und keine Metalloberfläche berührt. •...
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Gerät läuft Das Gerät ist nicht richtig Überprüfen Sie die nicht. an die Stromquelle Stromquelle des Fahrzeugs angeschlossen. und die Anschlüsse. Das Gerät kühlt Das Außengerät steht nicht Richten Sie das Außengerät nicht richtig. eben.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Regelmäßige Pflege und Wartung Aktivität Häufigkeit Entfernen Sie die Abdeckung und Zwei Mal im Jahr. waschen Sie die Kondensatorspule. Reinigen Sie den Filter (je nach Sobald die Kontrollleuchte neben der Luftqualität muss er unter Umständen taste FILTER CHECK angeht. häufiger gereinigt werden).
  • Seite 27 So reinigen Sie die Luftfilter Waschen Sie den Staub mit sauberem Wasser von den Luftfiltern oder saugen Sie die Filter mit einem elektrischen Staubsauger ab. So entfernen Sie die Klammern Verwenden Sie das ähnliche Werkzeug auf der rechten Abbildung. Richten Sie die Spitze am Öffnungsloch aus und setzen Sie die Spitze in die Klammer ein.
  • Seite 28 Mögliche Zustände der Klammer: Klammerkern Klammerbasis ca. 3 mm Klammerkern Vorher Hinterher Abmontiert...
  • Seite 29: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 31: English

    Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Seite 32: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Children from the age of 8, physically and physically impaired persons should only use the appliance if they have been familiarised in detail with the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them. • Make sure that children do not play with the appliance. •...
  • Seite 33 Requirements for the electrical connection • Observe all electrical safety regulations when installing the appliance. • Use an appropriate circuit according to local safety regulations. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised specialist company or a similarly qualified person.
  • Seite 34: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Indoor component Room sensor Display board Stepping LED- motor Circuit board Note: Use only copper conductors Outdoor component Indoor fan Outdoor Outdoor 4-way valve motor pipe sensor Pipe sensor sensor Control box AP1 Main board Outdoor Outdoor fan 1...
  • Seite 35: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Indoor component Substructure Retainer (remote control) Fabric sleeve (air vent) screw (4) Remote control Countersunk screw (2) for remote control Sheet-metal screw (8) Screw cap (6) Instructions retainer for inside ( for outside below) (top) Batteries (2) AAA 1.5V Double-sided Ventilation plate rubberised pad...
  • Seite 36: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Indoor component Air outlet grid LED light Filter substructure Power cable Control panel (mem- Remote control brane) Air inlet grid Outdoor component Outer casing Air inlet grid Frame Water outlet...
  • Seite 37: Remote Control And Display

    REMOTE CONTROL AND DISPLAY ON/OFF switch MODE button (mode) [-] button [+] button FAN button (fan) ] button (airflow direction) CLOCK button (clock) LED button TIMER ON key (on timer) 10 TEMP button (temperature) 11 TIMER OFF key (off timer) 12 TURBO button SLEEP button 14 LIGHT button (light)
  • Seite 38: Remote Control Functions In Detail

    REMOTE CONTROL FUNCTIONS IN DETAIL • The remote control is a standard remote control that can be used for various air conditioners with different functionalities. Therefore, some of the buttons on your appliance may not have a function assigned to them. •...
  • Seite 39 Press the button to adjust the swing angle up and down. Since this is a universal remote control, all signals are transmitted as [ ] stands for the following swing angles: . If you stop the swing function while the leaves are moving up and down, the leaves remain in the position they were in when you stopped the function.
  • Seite 40 Press the button to allow the set or current room temperature to be displayed. When you switch on the unit for the first time, the display shows the set temperature. When you switch to [ ] from another display, the current room temperature is shown. If you do not make an entry within the next 5 seconds, the set temperature is displayed again, If no specific display is set, the set temperature is displayed by default.
  • Seite 41 Special functions Auto mode: If you select AUTO mode, the set temperature is not displayed. In this case, the display shows the current room temperature and the unit automatically selects the correct functions to ensure a comfortable room temperature. TURBO function: When this function is started, the unit runs at high fan speed to cool or heat the room as quickly as possible.
  • Seite 42 Optional operation Press SLEEP to set the sleep timer. Press TIMER ON or TIMER OFF to set a switch-on timer or switch-off timer. Press LIGHT to switch the display on the remote control on and off (This function is not available on all appliances).
  • Seite 43: Control Panel And Button Functions

    CONTROL PANEL AND BUTTON FUNCTIONS ON/OFF button TIMER button Press the button to start and Press TIMER and then press [+] stop the applianc or [-] to set the timer. Up to 10 hours, the time is increased in 0.5-hour steps with each press SWING button of the button, above 10 hours Activates the swing function of...
  • Seite 44: Installation

    INSTALLATION Before installation • Connect the appliance to a power outlet and perform a test of the modes and functions. • Make sure that all buttons are working properly. • Then disconnect the appliance from the power supply again. • Before installation, check that the three rubber pads and the square seal are on the appliance (see...
  • Seite 45 Case B: If there is no roof vent at the desired installation location for the air conditioner: If there is no roof vent, a new opening (see illustration) must be cut in the vehicle roof. A corresponding opening must also be cut in the inner vehicle ceiling. Be careful when cutting the inner ceiling opening if the ceiling is lined with carpet, as the saw can get caught in the carpet.
  • Seite 46 align straight Maximum angle of align straight Maximum angle of inclination at inclination top and top: 5°. align bottom: 5°. Maximum angle of inclination at the straight bottom: 0° Note: the appliance should always remain in a horizontal position during operation.
  • Seite 47 Step 2: Attach outdoor component Open the packaging and remove the outdoor component. When you have removed the appliance, do not lift it by the top air outlet, lift it from the bottom. Lift the outdoor component onto the roof of the vehicle. Place it in a precise fit and align it with the drill holes on the roof.
  • Seite 48 Carry out the following step-by-step instructions in the order given so that the appliance is installed properly. Carefully remove the indoor component and the other parts from the packaging. Remove the lower casing including the ventilation grid from the indoor component.
  • Seite 49 Upper ventilation plate Fit the fabric sleeve to the upper ventilation Fabric duct / fabric plate. collar Attach the ceiling installation frame to the outdoor component using the fixing screws (see illustration on the previous page). Screw in the fixing screws by hand so that they do not sit crooked Do not screw in the screws with an electric screwdriver! Tighten the screws well.
  • Seite 50 When fitting, make sure that the recess for the screw remains free. Step 4: Electrical connections Make sure that the power supply to the appliance is disconnected before carrying out any work on the appliance to avoid electric shock or injury or damage to the appliance.
  • Seite 51 Frame Terminal box Cover 2 Screws Earth cable (yellow- Cable to power green) source Power cord from Outdoor component Release clamp Release clamp Brown cable Blue cable Control cable of the outdoor component Indoor component display board Connector Clamp...
  • Seite 52 Possible plug connections (depending on model): Step 5: Finalise installation To connect the installation properly, the following steps must be carried out: • Check the position of the thermostat. Make sure that the thermostat passes through the bracket and does not touch any metal surface. •...
  • Seite 53: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Potential cause Solution The appliance The appliance is not properly Check the vehicle's power does not work. connected to the power source and connections. source. The appliance The outdoor component is Align the outdoor is not cooling not level. component as level as properly.
  • Seite 54: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Regular care and maintenance Activity Frequency Remove the cover and wash the Twice a year. condenser coil. Clean the filter (depending on the As soon as the indicator light next to air quality, it may need to be cleaned the FILTER CHECK button turns on.
  • Seite 55 To clean the air filters Wash the dust from the air filters with clean water or vacuum the filters with an electric vacuum cleaner. To remove the clips Use the similar tool as shown in the picture on the right. Align the tip with the opening hole and insert the tip into the clamp.
  • Seite 56 Potential conditions of the clamp: Clamp core Clamp base approx. 3 mm Clamp core Before After Dismantled...
  • Seite 57: Disposal Instructions

    DISPOSAL INSTRUCTIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 59: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 60: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones y las indicaciones de seguridad.
  • Seite 61 Indicaciones de conexión eléctrica. • Siga todas las advertencias de seguridad durante la instalación del aparato. • Cumpla las indicaciones locales de seguridad del circuito eléctrico en cuestión. • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cualificada.
  • Seite 62: Diagrama De Conexión

    DIAGRAMA DE CONEXIÓN Aparato interior Sensor de temperatura Placa del indicador Motor de Placa de pasos circuito impreso Atención: Emplée únicamente cables de cobre Aparato exterior Sonda Ventilador del tubo Sonda del Sensor Válvula de interior del tubo exterior exterior 4 vías motor Caja de...
  • Seite 63: Contenido

    CONTENIDO Aparato interior Tornillo de cierre Mango de tela (conducto Soporte (mando a distancia) inferior (4) Mando a distancia de aire) Tornillo avellanado (2) para soporte de mando Tornillo para chapa (8) Tapones roscados (6) a distancia Instrucciones para el para el interior exterior...
  • Seite 64: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Aparato interior Rejilla de salida del aire Luz LED Filtro base Cable de alimen- tación Panel de control Mando a distancia (membrana) Rejilla de entrada del aire Aparato exterior Cubierta exterior Rejilla de entrada del aire Marco Desaguadero...
  • Seite 65: Mando A Distancia E Interfaz

    MANDO A DISTANCIA E INTERFAZ Botón ON/OFF Botón MODE (modo) Botón [-] Botón [+] Botón FAN (ventilador) Botón [ ] (dirección de la corriente) Botón CLOCK (reloj) Botón LED Botón TIMER ON (temporizador de encendido) 10 Botón TEMP (temperatura) 11 Botón TIMER OFF (temporizador de apagado) 12 Botón TURBO 13 Botón SLEEP...
  • Seite 66: Funciones Detalladas Del Mando Adistancia

    FUNCIONES DETALLADAS DEL MANDO A DISTANCIA • El mando a distancia es un mando a distancia estándar compatible con diferentes sistemas de aire acondicionado y con diversas funcionalidades. Por este motivo, puede haber botones de funciones no disponibles en su aparato. •...
  • Seite 67 Pulse el botón para activar el movimiento de arriba a abajo. Al tratarse de un mando a distancia universal, todas las señales se transmiten como [ ] representa las velocidades siguientes: . Si detiene la función de movimiento mientras los deflectores suben y bajan se quedarán en la posición en la que estaban cuando desactivó...
  • Seite 68 Pulse este botón para ver la temperatura configurada o la temperatura actual. La primera vez que encienda el aparato aparecerá en la pantalla la temperatura configurada. Si cambia otro indicador por [ ] se mostrará la temperatura actual. Si no realiza ninguna acción en los 5 segundos siguientes se volverá...
  • Seite 69 Funciones especiales Modo AUTO: Al seleccionar el modo AUTO no se muestra la temperatura configurada. La pantalla muestra en este caso la temperatura actual de la habitación y el aparato elige automáticamente las funciones correctas para mantener una buena temperatura. Función TURBO: Al activar esta función el aparato aumentará...
  • Seite 70 Configuraciones opcionales Pulse SLEEP para configurar el temporizador de sueño. Pulse TIMER ON o TIMER OFF para activar el temporizador de encendido o de apagado. Pulse LIGHT para encender o apagar la pantalla del mando a distancia (esta función solo está disponible en algunos aparatos).
  • Seite 71: Panel De Control Y Botones

    PANEL DE CONTROL Y BOTONES Botón ON/OFF Botón TIMER Pulse el botón para encender y Pulse TIMER y [+] o [-] para apagar el aparato. poner el temporizador. Cada vez que pulse la tecla aumentará el tiempo en 0,5 horas hasta llegar a 10 horas, Botón SWING tras lo cual aumentará...
  • Seite 72: Instalación

    INSTALACIÓN Pasos previos a la instalación • Conecte el aparato a un enchufe y compruebe los modos y funciones. • Asegúrese de que los botones funcionan correctamente. • Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación. • Antes de la instalación, compruebe si las tres almohadillas de goma y la junta cuadrada se encuentran en el aparato (véase la...
  • Seite 73 Caso B: De no existir ya una ventilación en el lugar de la instalación del techo deberá seguir los pasos siguientes: De no haber una ventilación en la cubierta, debe hacer una apertura (véase imagen) en la cubierta del vehículo. Deberá realizarse la misma apertura en el interior del techo del vehículo.
  • Seite 74 nivelar Ángulo máximo de nivelar Ángulo máximo de inclinación inclinación arriba y superior: 5º nivelar abajo: 5º Ángulo máximo de inclinación inferior: 0º Atención: el aparato debe estar siempre en horizontal mientras esté en marcha. El aparato activado solo puede quedar inclinado brevemente en un ángulo de máximo 5º...
  • Seite 75 Paso 2: Sujeción de la unidad exterior Abra el envoltorio y retire la unidad exterior. Una vez que haya sacado el aparato, sosténgalo por abajo, no por la salida del aire. Coloque la unidad exterior sobre el techo del vehículo. Colóquelo en su ubicación exacta de acuerdo a los agujeros del techo.
  • Seite 76 Siga paso a paso las siguientes indicaciones en el orden especificado para instalar el aparato de forma adecuada. Extraiga cuidadosamente la unidad interior y las demás piezas del envoltorio. Retire la protección inferior así como las rejillas de ventilación del aparato interior.
  • Seite 77 Placa de ventilación superior Sujeción del mango de tela en la placa de Canal de tela / ventilación superior. Mango de tela Fije el marco de montaje del techo con los tornillos de sujeción en la unidad exterior (véase imagen de la página anterior). Enrosque manualmente los tornillos de sujeción para que no queden inclinados.
  • Seite 78 Durante la instalación, procure que el boquete quede libre para el tornillo Paso 4: Conexiones eléctricas Asegúrese de que el suministro eléctrico haya sido interrumpido antes de efectuar algún trabajo en el aparato para evitar descargas eléctricas o lesiones y daños. Tras la correcta sujeción del marco de montaje del techo en el aparato exterior debe realizar las siguientes conexiones eléctricas: Coloque un cable de cobre con toma de tierra (1.5 mm...
  • Seite 79 Marco Caja de conexiones Cubierta 2 tornillos Cable a tierra Cable de (amarillo y verde) alimentación Cable de alimentación Aparato exterior Borne de Borne de descarga descarga Cable marrón Cable azul Cable de mando del aparato exterior Placa de circuitos impresos de la unidad interior Enchufe...
  • Seite 80 Posibles conexiones (independientemente del modelo): Paso 5: finalizar la instalación Para finalizar adecuadamente la instalación debe realizar los siguientes pasos: • Compruebe la posición del termostato. Asegúrese de que el termostato pase por el soporte y de que no entre en contacto con ninguna superficie de metal. •...
  • Seite 81: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Error Posible causa Solución El aparato no El aparato no está conectado Compruebe el suministro funciona. correctamente a la fuente de eléctrico del vehículo y las alimentación. conexiones. El aparato no La unidad no está nivelada. Coloque la unidad exterior se enfría como de la forma más nivelada debería.
  • Seite 82: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Cuidado y mantenimiento periódico Actividad Frecuencia Retire la cubierta y limpie la bobina de Dos veces al año. condensación. Limpie el filtro (según la calidad del En cuanto se encienda el indicador aire y las condiciones deberá limpiarlo luminoso próximo al botón FILTER con mayor frecuencia).
  • Seite 83 ¿Cómo se limpian los filtros de aire? Quite el polvo de los filtros con agua limpia o con una aspiradora eléctrica. ¿Cómo se quitan los fijadores? Utilice una herramienta parecida a la de la imagen derecha. Ajuste la punta al agujero de apertura y colóquela en el fijador.
  • Seite 84 Posibles estados del fijador: Núcleo Base aprox. 3 mm Núcleo Antes Después Desmontado...
  • Seite 85: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 87: Français

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 88: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
  • Seite 89 Conditions pour le raccordement électrique • Respectez toutes les règles de sécurité électrique lors de l'installation de l'appareil. • Utilisez un circuit approprié conformément aux réglementations de sécurité locales. • Si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, une entreprise spécialisée agréée ou une personne de qualification similaire.
  • Seite 90: Schéma De Branchement

    SCHÉMA DE BRANCHEMENT Unité intérieure Capteur d'ambiance Affichage défectueux. Moteur pas à pas Circuit imprimé Remarque : utilisez des fils de cuivre uniquement Unité extérieure Moteur de Capteur de Capteur de Capteur Vanne 4 ventilateur tuyau extérieur tuyau extérieur voies intérieur Boîtier de commande...
  • Seite 91: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE Unité intérieure Vis de sous- Manchon en tissu (conduit Support (télécommande) structure (4) Télécommande d'air) Vis à tête fraisée (2) pour support de télé- Vis auto taraudeuse (8) Bouchon à vis (6) Instructions commande Pour Pour l'intérieur l'extérieur (en bas) (en haut)
  • Seite 92: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Unité intérieure Grille de sortie d'air Lampe LED Sous-structure de filtre Câble d'alimentation Panneau de commande Télécommande (membrane) Grille d'admission d'air Unité extérieure Coque extérieure Grille d'admission d'air Cadre Sortie d'eau...
  • Seite 93: Télécommande Et Affichage

    TÉLÉCOMMANDE ET AFFICHAGE Touche ON/OFF Touche MODE Touche [-] Touche [+] Touche FAN (ventilateur) Touche[ ] (direction du flux d'air) Touche CLOCK (heure) Touche LED Touche TIMER ON (minuterie activée) Touche TEMP (température) Touche TIMER OFF (minuterie désactivée) Touche TURBO Touche SLEEP Touche LIGHT (éclairage) Affichage de la télécommande...
  • Seite 94: Fonctions De La Télécommande En Détail

    FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE EN DÉTAIL • La télécommande est une télécommande standard qui peut s'utiliser pour différents systèmes de climatisation avec différentes fonctions. Il est donc possible que certaines touches de fonction de votre appareil ne soient pas affectées à une fonction. •...
  • Seite 95 Appuyez sur la touche pour régler l'angle d'oscillation vers le haut et vers le bas. Comme il s'agit d'une télécommande universelle, tous les signaux sont transmis sous forme de ] représente les angles d'oscillation suivants : . Si vous arrêtez la fonction d'oscillation pendant que les pales montent et descendent, elles s'arrêteront dans la position où...
  • Seite 96 Appuyez sur la touche pour afficher la température ambiante réglée ou actuelle. Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, l'écran affiche la température réglée. Lorsque vous passez d'un autre affichage à [ ], la température ambiante actuelle s'affiche. Si aucune saisie n'est effectuée dans les 5 secondes qui suivent, la température de consigne s'affiche à...
  • Seite 97 Fonctions spéciales Mode AUTO Si vous sélectionnez le mode AUTO, la température réglée ne s'affichera pas. Dans ce cas, l'écran affiche la température ambiante actuelle et l'appareil sélectionne automatiquement les fonctions appropriées pour garantir une température ambiante confortable. Fonction TURBO : Lorsque cette fonction démarre, l'appareil fonctionne à...
  • Seite 98 Fonctionnement optimal Appuyez sur SLEEP pour régler la minuterie de mise en veille. Appuyez sur TIMER ON ou TIMER OFF pour régler une minuterie d'activation ou de désactivation. Appuyez sur LIGHT pour allumer et éteindre l'affichage de la télécommande (cette fonction n'est pas disponible sur tous les appareils).
  • Seite 99: Panneau De Commande Et Fonctions Des Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Touche ON/OFF Touche TIMER Appuyez sur la touche pour Appuyez sur TIMER, puis démarrer et arrêter l'appareil. appuyez sur [+] ou [-] pour régler la minuterie. Jusqu'à 10 heures, le temps est augmente par intervalles de 0,5 heure Touche SWING à...
  • Seite 100: Installation

    INSTALLATION Avant l'installation • Connectez l'appareil à une prise électrique et testez les modes et les fonctions. • Assurez-vous que toutes les touches fonctionnent correctement. • Débranchez ensuite l'appareil de l'alimentation électrique. • Avant l'installation, vérifiez que les trois patins en caoutchouc et le joint carré...
  • Seite 101 Cas B : S'il n'y a pas de ventilation de toit à l'emplacement d'installation sou- haité pour la climatisation : S'il n'y a pas d'ouverture de ventilation de toit, une nouvelle ouverture (voir illustration) doit être pratiquée dans le toit du véhicule. Une ouverture correspondante doit également être pratiquée dans le plafond intérieur du véhicule.
  • Seite 102 pour aligner droit Angle d'inclinaison pour aligner Angle d'inclinaison maximum en maximum en haut et droit haut : 5° pour en bas : 5° Angle d'inclinaison maximum en aligner bas : 5° droit Remarque : l'appareil doit toujours être en position horizontale pendant le fonctionnement.
  • Seite 103 Étape 2 : Fixez l'unité extérieure Ouvrez l'emballage et retirez l'unité extérieure. Lorsque vous avez retiré l'appareil, ne le soulevez pas par la sortie d'air supérieure ; soulevez-le par le bas. Soulevez l'unité extérieure sur le toit du véhicule. Posez-la précisément et alignez-la avec les trous de perçage sur le toit.
  • Seite 104 Suivez les instructions étape par étape dans l'ordre indiqué pour vous assurer que l'appareil est correctement installé. Retirez soigneusement l'unité intérieure et les pièces restantes de l'emballage. Retirez le revêtement inférieur, y compris la grille de ventilation de l'unité intérieure. Avant de pouvoir fixer l'unité...
  • Seite 105 Plaque de ventilation supérieur Fixez le manchon en tissu à la plaque Canal en tissu / de ventilation manchette en tissu supérieure. Fixez le cadre de montage au plafond à l'unité extérieure à l'aide des vis de fixation (voir la figure de la page précédente). Visser les vis de fixation à la main pour ne pas les tordre.
  • Seite 106 Lors de l'installation, assurez-vous que l'évidement pour la vis reste libre Étape 4 : branchements électriques Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil est débranchée avant de travailler sur l'appareil pour éviter un choc électrique ou des blessures ou des dommages à l'appareil. Une fois que le cadre de montage au plafond a été correctement fixé...
  • Seite 107 Cadre Boîte de dérivation Cache 2 vis Câble de mise à la Câble vers terre (jaune-vert) la source Câble secteur de d'alimentation Unité extérieure clip de dé- clip de dé- charge charge Câble brun Câble bleu Câble de commande de l'unité...
  • Seite 108 Raccordements possibles (selon modèle) : Étape 5 : fin de l'installation Afin de terminer correctement l'installation, vous devez effectuer les étapes suivantes : • Vérifiez la position du thermostat. Assurez-vous que le thermostat est passé à travers le support et ne touche pas de surface métallique. •...
  • Seite 109: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne L'appareil n'est pas Vérifiez la source fonctionne pas. correctement branché à la d'alimentation du véhicule et source d'alimentation. les connexions. L'appareil ne L'unité extérieure n'est pas Assurez-vous que l'unité refroidit pas de niveau.
  • Seite 110: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage régulier et entretien Activité Fréquence Retirez le couvercle et lavez la bobine Deux fois par an du condensateur. Nettoyez le filtre (il peut être Dès que le voyant à côté de la touche nécessaire de le nettoyer plus souvent FILTER CHECK s'allume.
  • Seite 111 Pour nettoyer le filtre à air Nettoyez la poussière des filtres à air avec de l'eau propre ou passez l'aspirateur sur les filtres avec un aspirateur électrique. Comment enlever les clips Utilisez l'outil similaire à l'image à droite. Alignez la pointe avec le trou d'ouverture et insérez la pointe dans le support.
  • Seite 112 États possibles du clip : centre du clip base du clip env. 3 mm centre du clip Avant Après Démonté...
  • Seite 113: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques.
  • Seite 115: Italiano

    Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto dell'apparecchio. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 116: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità fisiche e psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro supervisione sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza.
  • Seite 117 Presupposti per il collegamento elettrico • Installare il dispositivo rispettando tutte le norme per la sicurezza elettrica. • Utilizzare un circuito elettrico idoneo in base alle normative di sicurezza locali. • Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un'azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualifica equivalente.
  • Seite 118 DIAGRAMMA DI ALLACCIAMENTO Dispositivo interno Sensore stanza Scheda display Motore Circuito passo- stampato passo Nota: utilizzare solo conduttori di rame Dispositivo esterno Motore Sensore tubo Sensore Sensore Valvola a ventilatore esterno esterno tubo 4 vie interno Quadro elettrico Scheda principale AP1 Ventilatore Ventilatore esterno...
  • Seite 119: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Dispositivo interno Vite (4) Fascia di tessuto (condotto di Supporto (telecomando) Telecomando aerazione) Vite a testa svasata (2) per supporto del Vite autofilettante (8) Tappo a vite (6) Manuale telecomando l'interno (in l'esterno (in basso) alto) pile (2) AAA 1,5V Pad di gomma su Piastra di ventilazione...
  • Seite 120: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Dispositivo interno Griglia scarico aria Luce a LED Filtro base Cavo di alimenta- zione Pannello di controllo Telecomando (membrana) Griglia ingresso aria Dispositivo esterno Rivestimento esterno Griglia ingresso aria Telaio Uscita acqua...
  • Seite 121 TELECOMANDO E DISPLAY Tasto ON/OFF Tasto MODE (modalità) Tasto [-] Tasto [+] Tasto FAN (ventilatore) ] Tasto (direzione flusso aria) Tasto CLOCK (orario) Tasto LED Tasto TIMER ON 10 Tasto TEMP (temperatura) 11 Tasto TIMER OFF 12 Tasto TURBO 13 Tasto SLEEP 14 Tasto LIGHT (luce) Display telecomando Modalità...
  • Seite 122 FUNZIONI DEL TELECOMANDO IN DETTAGLIO • Il telecomando è universale e può essere utilizzato con vari climatizzatori con caratteristiche diverse. Pertanto può accadere che alcuni dei tasti non abbiano alcuna funzione. • Dopo aver acceso il climatizzatore, il dispositivo emette un segnale acustico e la spia di alimentazione diventa rossa.
  • Seite 123 Premere il tasto per impostare l'angolo di oscillazione verso l'alto e verso il basso. Dal momento che si tratta di un telecomando universale, tutti i segnali vengono trasmessi come [ ] indica il seguente angolo di oscillazione: . Se si arresta la funzione durante l'oscillazione delle pale, queste restano nella posizione in cui si trovavano al momento dell'arresto della funzione.
  • Seite 124 Premere il tasto per visualizzare la temperatura ambiente attuale o impostata. Se si accende il dispositivo per la prima volta, il display indica la temperatura impostata. Se si passa a [ ], appare la temperatura ambiente attuale. Se non si esegue alcuna impostazione entro 5 secondi, appare di nuovo la temperatura impostata.
  • Seite 125 Funzioni speciali Modalità AUTO: In modalità AUTO la temperatura impostata non viene visualizzata. In questo caso il display indica la temperatura ambiente attuale e il dispositivo seleziona automaticamente le funzioni che garantiscono una temperatura ambiente confortevole. Funzione TURBO: Con questa funzione il dispostivo è in funzione a velocità elevata per raffareddare o riscaldare rapidamente l'ambiente.
  • Seite 126 Utilizzo opzionale Premere SLEEP per impostare il timer. Premere TIMER ON o TIMER OFF per impostare il timer di accensione o di spegnimento. Premere LIGHT per accendere e spegnere l'illuminazione (questa funzione non è disponibile su tutti i dispositivi). Premere il tasto TURBO per attivare e disattivare la funzione TURBO.
  • Seite 127: Pannello Di Controllo E Tasti Funzione

    PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI FUNZIONE Tasto ON/OFF Tasto TIMER Premere il tasto per avviare e Premere TIMER e poi [+] o [-] spegnere il dispositivo. per impostare il timer. Fino a 10 ore il tempo aumenta a ogni pressione del tasto in passaggi Tasto SWING di 30 minuti, oltre le 10 ore Attiva la funzione di oscillazione...
  • Seite 128 INSTALLAZIONE Prima dell'installazione • Collegare il dispositivo a una presa di corrente e provare le modalità e le funzioni. • Assicurarsi che tutti i tasti funzionino correttamente. • Staccare di nuovo il dispositivo dalla corrente. • Verificare prima dell'installazione che i tre pad in gomma e la guarnizione quadrata si trovino sul dispositivo (vedi figura).
  • Seite 129 Caso B: se non è presente un'apertura sul tetto nel luogo di installazione desiderato del climatizzatore: Se non è presente un'apertura sul tetto, è necessario eseguire una nuova apertura (vedi figura) sul tetto del veicolo e un'apertura corrispondente nella parte interna del veicolo.
  • Seite 130 allineare in posizione piana Angolo di inclinazione allineare in Angolo di inclinazione massimo in massimo in alto e in posizione alto: 5° allineare in basso: 5° piana Angolo di inclinazione massimo in posizione basso: 0° piana Nota: il dispositivo deve essere in posizione orizzontale mentre è in funzione e può...
  • Seite 131 Fase 2: fissare il dispositivo esterno Aprire la confezione e rimuovere il dispositivo esterno. Quando lo si toglie non sollevarlo tramite il condotto di scarico, bensì sollevarlo dal basso. Adagiare il dispositivo esterno sul tetto del veicolo in corrispondenza dell'apertura. Non strisciarlo sul tetto quando lo si sposta, altrimenti la guarnizione potrebbe staccarsi e cadere.
  • Seite 132 Eseguire le seguenti istruzioni passo passo nell'ordine indicato per una corretta installazione del dispositivo. Togliere dalla confezione il dispositivo interno e gli altri componenti. Rimuovere dal dispositivo interno il rivestimento inferiore insieme alla griglia di ventilazione. Prima di collegare il dispositivo interno a quello esterno, la fascia di tessuto deve essere fissata con 4 viti alla piastra di ventilazione del dispositivo esterno (vedi le figure seguenti).
  • Seite 133 Piastra di ventilazione superiore Fissare la fascia di tessuto alla piastra Fascia di tessuto di ventilazione superiore. Fissare il telaio di montaggio al dispositivo esterno con le viti di fissaggio (vedi figura nella pagina precedente). Serrare le viti manualmente, in modo tale che non siano storte.
  • Seite 134 Durante il montaggio assicurarsi che l'incavo per la vite resti libero. Fase 4: collegamenti elettrici Accertarsi di aver staccato la corrente prima di eseguire dei lavori sul dispositivo per evitare il pericolo di scosse elettriche, infortuni, lesioni o danni al dispositivo. Dopo aver fissato correttamente il telaio di montaggio al dispositivo esterno, eseguire i seguenti collegamenti elettrici: Posizionare un cavo in rame con messa a terra (1.5 mm...
  • Seite 135 Telaio Scatola di giunzione Coperchio 2 viti Cavo di terra Cavo verso (giallo-verde) la fonte di Cavo di alimentazione alimentazione dal dispositivo esterno Morsetto Morsetto fermacavo fermacavo Cavo marrone Cavo blu Linea di comando dal dispositivo esterno Scheda di visualizzazione del dispositivo interno Spina...
  • Seite 136 Collegamenti possibili (in base al modello): Fase 5: completare l'installazione Per un'installazione corretta seguire la seguente procedura: • Controllare la posizione del termostato. Assicurarsi che il termostato sia condotto attraverso il supporto e che non tocchi superfici metalliche. • Assicurarsi che le prese d'aria e i filtri siano posizionati in modo corretto nella griglia di ventilazione.
  • Seite 137: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Errore Possibile causa Soluzione Il dispositivo non Il dispositivo non è collegato Verificare la fonte di funziona. correttamente alla fonte di alimentazione del veicolo e i alimentazione. collegamenti. Il dispositivo Il dispositivo esterno non è Il dispositivo esterno deve non raffredda in piano.
  • Seite 138: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia e manutenzione regolare Attività Frequenza Rimuovere il coperchio e pulire la Due volte all'anno. bobina del condensatore. Pulire il filtro (in base alla qualità Appena si accende la spia accanto al dell'aria deve essere pulito più tasto FILTER CHECK.
  • Seite 139 Pulire i filtri dell'aria Rimuovere la polvere con acqua pulita dai filtri dell'aria oppure aspirarli con un aspirapolvere. Rimuovere i morsetti Utilizzare un attrezzo simile a quello nella figura a destra. Allineare la punta nel foro di apertura e inserirla nel morsetto. La profondità è di circa 3 mm. Quando si sente un rumore afferrare il morsetto con la mano e rimuoverlo.
  • Seite 140 Posizione possibili dei morsetti: Parte centrale morsetto Base morsetto ca. 3 mm Parte centrale morsetto Prima Dopo Smontato...
  • Seite 141 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

10031436

Inhaltsverzeichnis