Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kraftwerk Smart 10
Kraftwerk Smart 12
Klimagerät
Air Conditioner
Climatiseur
Climatizzatore
Aire acondicionado
10034664 10034665 10034666 10034667

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Kraftwerk Smart 10

  • Seite 1 Kraftwerk Smart 10 Kraftwerk Smart 12 Klimagerät Air Conditioner Climatiseur Climatizzatore Aire acondicionado 10034664 10034665 10034666 10034667...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schä- den, die durch Missachtung der Hinweise und unsach- gemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Die Klimaanlage ist nur für die Benutzung in Innenräumen und nicht für andere Anwendungen geeignet. • Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften für die Netzanschlüsse, wenn Sie die Klimaanlage aufstellen. Achten Sie darauf, dass sie richtig geerdet ist. Falls Sie Fragen bezüglich der elektrischen Installation haben, folgen Sie den Anleitungen des Herstellers.
  • Seite 5 • Das Gerät muss von Brennstoff, entflammbaren Gasen, Öfen und anderen Hitzequellen ferngehalten werden. • Stellen Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder anderen feuchten Umgebungen auf. • Der Raum darf nicht kleiner sein als 4 m (10034666, 10034667) bzw. 10 m (10034664, 10034665).
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Vorderseite Rückseite Bedienfeld Lufteinlass Fernbedienung Abluft Luftauslass Lufteinlass Wasserstopfen / Wasserauslass Luftzufuhr Kabelverstauung 10 Lufteinlass...
  • Seite 7 Zubehör 1 1 Abluftschlauch 12 Schlauchadapter - Zwischenstück für Schlauch und Fensterabdichtung 13 Verbindungsstück für Abluftschlauch 14 Wasserablassschlauch für den ständigen Wasserabfluss 15 Aktivkohlefilter 16 Fernbedienung...
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION Dieses Gerät ist eine mobile Klimaanlage, die Sie von Raum zu Raum bewegen können. Verwendung des Verbindungsstücks Sie benötigen ein Loch mit 160 mm Durchmesser in der Wand oder in der Glasscheibe. Führen Sie den Abluftschlauch durch das Fenster oder die Wand und befestigen Sie das Verbindungsstück mit dem Gewinde von Außen.
  • Seite 9 Befestigung des Auslassschlauchs Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Schlauch und befestigen Sie den Abluftschauch auf der Rückseite der Klimaanlage. Vermeiden Sie Knicke und Windungen im Abluftschlauch, da dies zur Stauung der Abluft führt, das Gerät überhitzt und es sich abschaltet. RICHTIG RICHTIG FALSCH...
  • Seite 10: Aktivkohlefilter Einsetzen

    AKTIVKOHLEFILTER EINSETZEN 1. Nehmen Sie den Kunststofffilter vom Gerät ab. 2. Nehmen Sie den Aktivkohlefilter aus der Plastiktüte. 3. Den Aktivkohlefilter in das Gerät einsetzen. 4. Den Kunststoffilter auf das Gerät setzen.
  • Seite 11: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld Taste Ein/Aus 12 Anzeige Ventilator (niedrige Stufe ) Taste Ventilatorstufe 13 Anzeige Ventilator (mittlere Stufe) Anzeige Timer 14 Anzeige Ventilator (hohe Stufe) Taste Timer 15 IR-Empfänger für Fernbedienung Taste Schlafmodus 16 Display Anzeige Schlafmodus 17 Anzeige automatischer Modus Taste Betriebsart 18 Anzeige Entfeuchtungsbetrieb Taste Temperatur +...
  • Seite 12: Gerät Einschalten/Ausschalten

    Gerät einschalten/ausschalten 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät schaltet sich automatisch ein. Wenn die Umgebungstemperatur höher oder gleich 24 °C ist, geht die Klimaanlage in den Kühlbetrieb. Wenn die Umgebungstemperatur unter 24 °C liegt, geht die Klimaanlage in den Ventilatorbetrieb (niedrige Stufe). 2.
  • Seite 13: Entfeuchtungsbetrieb

    2. Im Schlafmodus läuft der Ventilator auf der niedrigsten Stufe. Wenn Sie die Schlafmodus-Taste erneut drücken, kehrt die Temperatureinstellung und die Ventilatonsstufe zu den ursprünglich eingestellten Werten zurück. Beachten Sie, dass der Schlafmodus nicht verfügbar ist, wenn das Gerät sich in den Betriebsarten Auto, Ventilation oder Entfeuchtung befindet.
  • Seite 14: Kondenswasserablauf

    KONDENSWASSERABLAUF Während des Kühlvorgangs entzieht das Gerät der feuchten Luft Wasser. Wenn der Wassertank voll ist, halten der Kompressor und der Motor an. Das Gerät gibt einen Summton von sich, den Sie mit einem Druck auf eine beliebige Taste beenden können. Die Anzeige für den vollen Wassertank blinkt.
  • Seite 15 Wenn Sie das Gerät benutzen wollen, ohne den Wassertank leeren zu müssen, gehen Sie folgendermaßen vor: • Entfernen Sie den Ablaufverschluss und Ablaufstopfen und bewahren Sie die Teile für die spätere Verwendung auf. • Schließen Sie die den Ablaufschlauch an den Wasserauslass an und führen das andere Ende in einen Abfluss.
  • Seite 16: So Bringen Sie Die Fensterdichtung An

    SO BRINGEN SIE DIE FENSTERDICHTUNG AN Die Montage der Fensterdichtung ist einfach. Sie können die Dichtung an ein gekipptes Fenster, ein seitlich geöffnetes Fenster oder ein Dachfenster anbringen. Wir haben hier zur Demonstration ein seitlich geöffnetes Fenster gewählt. Es eignet sich besonders gut, weil sich der Abluftschlauch seitlich weit nach unten anbringen lässt.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker der Klimaanlage. Um die Effizienz der Klimaanlage zu maximieren, reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Reinigung des Gehäuses Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um das Gehäuse sauber zu wischen. Verwenden Sie niemals aggressive Chemikalien, Benzin, Reinigungsmittel, chemisch behandelte Tücher oder andere Reinigungslösungen.
  • Seite 18: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Kontrollfragen Ist das Klimagerät an die Stromversorgung angeschlossen? Gibt es einen Stromausfall? Das Gerät geht nicht in Betrieb. Blinkt die Anzeige für den vollen Wassertank? Ist die Raumtemperatur unter der eingestellten Temperatur? Besteht eine direkte Sonneneinstrahlung? (Vorhänge zuziehen.) Das Gerät erscheint Sind zu viele Fenster oder Türen geöffnet?
  • Seite 19: Hinweise Zum Kältemittel R290

    HINWEISE ZUM KÄLTEMITTEL R290 Warnhinweise • Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Seite 20: Gerätesteuerung Per Smartphone

    GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Seite 21 Fehlerbebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App.) •...
  • Seite 22: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die ört- lichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 23: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to pre- vent possible damages. We assume no liability for dam- age caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 24: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Safety Instructions • The air conditioning is only suitable for indoor use, and is not suitable for other applications. • Follow local grid interconnection rules while installing the air conditioning and ensure that it is properly grounded. If you have any question on electrical installation, follow the instructions of the manufacturer, and if necessary, ask a professional electrician to install it.
  • Seite 25 • The machine should stay away from gasoline, flammable gas, stoves and other heat sources. • The room must not be smaller than 4 m (10034666, 10034667) or 10 m (10034664, 10034665).
  • Seite 26: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION Front Back Control panel Air inlet Remote control Exhaust air outlet Air outlet Air inlet Water stopper/drainage point Air inlet Cord storage 10 Air inlet...
  • Seite 27: Accessories

    Accessories 1 1 Exhaust hose 12 Adaptor - for insertion over hose and into window spacer (or into hole in the wall/ window). 13 Connector for exhaust pipe 14 Drain tube for continuous drainage 15 Active carbon filter 16 Remote control...
  • Seite 28: Installation

    INSTALLATION Using the connector Have a 160 mm diameter hole in the wall or window. Feed exhaust hose through the window or wall and attach the threaded adaptor from the outside as shown.
  • Seite 29 Mounting of the exhaust pipe Use only the hose provided and clip exhaust hose to the back of the air conditioner Avoid kinks and bends in the exhaust hose as this will cause expelled moist air to build up causing the unit to overheat and shut down. Figure 7 & 8 show correct position The hose may be extended from 300 mm to 1500 mm but for maximum efficiency use the shortest length possible.
  • Seite 30: Installation Of The Carbon Filter

    INSTALLATION OF THE CARBON FILTER 1. Remove the plastic filter from the unit. 2. Remove the active carbon filter from its plastic bag. 3. Place the active carbon filter onto the unit. 4. Replace the plastic filter on to the unit.
  • Seite 31: Operation

    OPERATION Control panel ON/OFF (power) soft touch button 12 Low ventilation indicator Speed (ventilation) soft touch button 13 Middle ventilation indicator “Timer” indicator 14 High ventilation indicator “Timer” soft touch button 15 Receiver for remote control “Sleeping” model soft touch button 16 Display window “Sleeping”...
  • Seite 32: Turning On/Off

    Turning ON/OFF 1. Press ON/OFF soft touch button, the unit will start automatically. If the ambient temperature is higher or equal to 24 °C, the unit will work in cooling mode. If it is below 24 °C, the unit will work in ventilation mode (low fan). 2.
  • Seite 33: Self-Diagnosis

    5. When the machine is in Sleep function, the Fan Speed would turn to be LOW speed. Dehumidify (DRY) mode In dehumidify (DRY) mode, the temperature cannot be adjusted, the ventilation will fix at low speed. When the unit is operating in Dehumidify ( DRY) mode, humidity extracted from the air is collected in an internal tank.
  • Seite 34: Drainage

    DRAINAGE During the process of cooling, some water will be extracted from the air into the unit. If the reservoir is full, both of the compressor and motor will stop and the units would buzz (you can press any button to stop the buzz). The W.F. indicator will flash to show you.
  • Seite 35 If you wish to operate the unit without the need to empty the water tank, please: • Remove the drain knob and rubber plug and retain for future use. • Connect the drain tube supplied to the water outlet as shown and locate the other end into a drain.
  • Seite 36: How To Install The Window Seal

    HOW TO INSTALL THE WINDOW SEAL Installing the window sealing is easy. You can attach it to a tilted window or to a laterally opened window. Our demonstration is performed on a laterally opened window. It is especially suitable for low positions of the exhaust pipe. The velcro tape must be attached on three sides.
  • Seite 37: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Always unplug the air conditioner from the mains before cleaning. To maximize the efficiency of the air conditioner, clean regularly. Cleaning the housing Use a soft, damp cloth to wipe the body clean. Never use aggressive chemicals, gasoline, detergents, chemically treated cloths, or other cleansing solutions.
  • Seite 38: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Check these issues Is the air conditioner plugged in? Is there a power failure? The air conditioner does not run. Is the comp / ‘full water’ indicator flashing? Is the room temperature below the set temperature? Is there direct sunshine? (Please put down the curtain.) Are too many windows or doors open? The machine seems to do little.
  • Seite 39: Notes On Refrigerant R290

    NOTES ON REFRIGERANT R290 Warning • The air conditioning system must be kept and transported upright. Otherwise, irreparable compressor damage may occur. Leave the unit for at least 24 hours before putting it into operation. • Switch off the device and disconnect it from the power supply before cleaning. •...
  • Seite 40: Device Control By Smartphone

    2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. 3. Open the Klarstein app. 4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. 5. Follow the instructions from the app.
  • Seite 41 If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WLAN password been entered correctly? •...
  • Seite 42: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 43: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel ap- pareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instruc- tions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dom- mages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité • Le climatiseur ne convient que pour une utilisation en intérieur et non pour d'autres utilisations. • Suivez les préconisations électriques locales lors de l'installation du climatiseur. Assurez-vous qu'il est correctement mis à la terre. Si vous avez des questions sur l'installation électrique, suivez les instructions du fabricant.
  • Seite 45 • Ne placez pas l'appareil dans la salle de bain ou dans d'autres environnements humides. • La surface ne doit pas être inférieure à 4 m (10034666, 10034667) ou 10 m (10034664, 10034665).
  • Seite 46: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Face avant Dos de l‘appareil Panneau de commande Admission d‘air Télécommande Echappement Sortie d‘air Admission d‘air Bouchon d‘eau / vidange d‘eau Alimentation en air Logement du câble 10 Admission d‘air...
  • Seite 47 Accessoires 1 1 Tuyau d‘extraction 12 Adaptateur de tuyau – raccord entre le tuyau et le joint de fenêtre 13 Raccord de tuyau d‘extraction 14 Tuyau de vidange d‘eau pour drain permanent 15 Filtre à charbon actif 16 Télécommande...
  • Seite 48: Installation

    INSTALLATION Cet appareil est un climatiseur mobile que vous pouvez déplacer de pièce en pièce. Utilisation du raccord Vous devez disposer d‘un trou de 160 mm de diamètre dans le mur ou dans la vitre. Passez le tuyau d‘échappement à travers la fenêtre ou le mur et fixez le connecteur avec le filetage de l‘extérieur.
  • Seite 49 Fixation du tuyau d'évacuation Utilisez uniquement le tuyau fourni et fixez le tuyau d‘échappement à l‘arrière du climatiseur. Évitez les plis et les vrilles avec le tuyau d‘échappement, car cela entraînerait une stagnation de l‘air extrait, suite à quoi l‘appareil surchaufferait et s‘arrêterait.
  • Seite 50: Installation Des Filtres À Charbon Actif

    INSTALLATION DES FILTRES À CHARBON ACTIF 1. Retirez le filtre en plastique de l‘appareil 2. Retirez le filtre à charbon actif du sac en plastique. 3. Insérez le filtre à charbon actif dans l‘appareil 4. Placez le filtre en plastique sur l‘appareil.
  • Seite 51: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commande Touche de marche/arrêt 13 Indicateur de ventilateur (vitesse Touche de vitesse du ventilateur moyenne) Indicateur de minuterie 14 Indicateur de ventilateur (vitesse Touche de minuterie élevée) Touche mode nuit 15 Capteur IR de la télécommande Indicateur de mode nuit 16 Ecran Touche mode de fonctionnement 17 Témoin de mode automatique...
  • Seite 52 Pour allumer/éteindre l‘appareil 1. Appuyez sur la touche de marche / arrêt. L‘appareil s‘allume automatiquement. Lorsque la température ambiante est supérieure ou égale à 24°C, le climatiseur passe en mode de refroidissement. Lorsque la température ambiante est inférieure à 24°C, le climatiseur passe en mode ventilateur (basse vitesse). 2.
  • Seite 53: Mode Déshumidification

    2. En mode veille, le ventilateur fonctionne au niveau le plus bas. Si vous appuyez à nouveau sur la touche du mode veille, le réglage de la température et la vitesse du ventilateur reviennent aux valeurs initiales. Notez que le mode veille n‘est pas disponible lorsque l‘appareil est en mode automatique, ventilation ou déshumidification.
  • Seite 54: Évacuation De L'eau De Condensation

    ÉVACUATION DE L‘EAU DE CONDENSATION Pendant la climatisation, l‘appareil élimine l‘eau de l‘air humide. Lorsque le réservoir d‘eau est plein, le compresseur et le moteur s‘arrêtent. L‘appareil émet un bourdonnement que vous pouvez arrêter en appuyant sur n‘importe quelle touche. L‘indicateur de réservoir d‘eau plein clignote.
  • Seite 55 Si vous souhaitez utiliser l‘appareil sans avoir à vider le réservoir d‘eau, procédez comme suit : • Retirez le verrou et le bouchon de vidange et conservez les pièces pour une utilisation ultérieure. • Raccordez le tuyau de vidange à la sortie d’eau et faites couler l’autre extrémité dans un drain.
  • Seite 56: Comment Installer Le Joint De Fenêtre

    COMMENT INSTALLER LE JOINT DE FENÊTRE L’installation du joint de fenêtre est simple. Vous pouvez fixer le joint à une fenêtre inclinée, à une fenêtre à ouverture latérale ou à une fenêtre de toit. Nous avons choisi une fenêtre à ouverture latérale pour la démonstration. Il est particulièrement adapté, car le tuyau d’échappement peut être fixé...
  • Seite 57: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez toujours le climatiseur avant de le nettoyer. Pour optimiser l’efficacité du climatiseur, nettoyez-le régulièrement. Nettoyage du boîtier Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le boîtier. N‘utilisez jamais de produits chimiques agressifs, d‘essence ou de produits de nettoyage, de chiffons traités chimiquement ou d‘autres solutions de nettoyage.
  • Seite 58: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Questions tests Le climatiseur est-il branché sur l'alimentation ? Y a-t-il une panne de courant ? L'appareil ne Le témoin de réservoir plein clignote-t-il ? démarre pas. La température ambiante est-elle inférieure à la température de consigne ? L'appareil est-il exposé...
  • Seite 59: Remarques Sur Le Réfrigérant R290

    REMARQUES SUR LE RÉFRIGÉRANT R290 Mises en garde • Le climatiseur doit être conservé et transporté debout. Sinon, le compresseur pourrait être irrémédiablement endommagé. Laissez l’appareil reposer au moins 24 heures avant de l’utiliser. • Éteignez l‘appareil avant de le nettoyer et débranchez-le de l‘alimentation électrique.
  • Seite 60: Contrôle De L'appareil Par Smartphone

    à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : 1. Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou...
  • Seite 61 Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
  • Seite 62: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.

Diese Anleitung auch für:

Kraftwerk smart 12

Inhaltsverzeichnis