Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inhaltsverzeichnis - DEDRA DED8819 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea
pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Używać ochronników słuchu / používejte ochranu sluchu/ používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ utasítás: használjon fülvédőt/ ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ usar protección para los oídos/ trebuie să folosi­ţi aparate
pentru protecţia auzului/ gehoorbescherming gebruiken/ der gehörschutz ist zu benutzen
II klasa ochrony przeciwporażeniowej/ II třída protipožární ochrany/ II trieda protipožiarnej ochrany/ apsaugos nuo elektros smūgio klasė II /
prettrieciena drošības klase II / II érintésvédelmi osztály/ II classe de protection contre le choc electrique/ II clase de protección contraincendios / II
clasa de protecţie împotriva şocurilor electrice/ elektrische schok II beschermingsklasse/ II klasse des brandschutzes
Ostrzeżenie: nigdy nie kierować strumienia wody na ludzi, zwierzęta, urządzenie lub jego elementy elektryczne. Uwaga: strumień cieczy o
wysokim ciśnieniu może być niebezpieczny, jeżeli stosuje się go w sposób niezgodny z przeznaczeniem./ upozornění: nikdy nesměrujte proud
vody na lidi, zvířata, zařízení nebo jeho elektrické součásti. Upozornění: proud vysokotlaké vody může být nebezpečný, pokud se používá v rozporu s
určením./ výstraha: prúdom vody nikdy nemierte na ľudí, zvieratá, zariadenia alebo elektrické prvky. Pozor: prúd vody s vysokým tlakom môže byť
nebezpečný, ak sa nepoužíva v súlade s jeho určením./ įspėjimas: draudžiama nukreipti srovę į žmones, gyvūnus, įrenginį arba jo elektros elementus.
Dėmesio: aukšto slėgio skysčio srovė gali būti pavojinga, jei naudojame ją ne pagal paskirtį./ brīdinājums: nekad nenovirzīt ūdens strūklu cilvēku,
dzīvnieku, ierīces vai elektrisku elementu virzienā. Uzmanību: ūdens strūkla ar augstu spiedienu var būt bīstama, ja lietota neatbilstoši./ figyelmeztetés:
sohase irányítsa a vízsugarat emberekre, állatokra, magára a készülékre, vagy más elektromos alkatrészekre. Figyelem: a nagynyomású sugár
veszélyes lehet, ha azt nem a rendeltetésének megfelelően használják./ avertissement: ne jamais diriger le jet d'eau vers personnes, animaux, appareil
ni ses éléments électriques. Attention: le jet d'eau à haute pression peut être dangereux s'il n'est pas utilisé conformément à son affectation./
advertencia: nunca hay que dirigir el chorro de agua hacia la gente, animales, aparatos o sus elementos eléctricos. Nota: el chorro de agua de alta
presión puede ser peligroso si se lo utiliza de manera inadecuada con el uso previsto./ avertizare: niciodată nu direcţionaţi jetul de apă spre oameni,
animale, aparate sau elemente electrice.atenţie: jetul de lichid de o înaltă presiune poate fi periculos dacă se foloseste neconform cu destinaţia./
waarschuwing: richt de waterstraal nooit op mensen of dieren of elektrische apparaten en de hogedrukreiniger zelf. Let op: de vloeistofstroom onder
hoge druk kan gevaarlijk zijn indien niet in overeenstemming met de beoogde toepassing wordt gebruikt./ warnung: nie einen wasserstrahl auf
menschen, tiere oder auf ein elektrogerät und seine elektrische elemente richten. Achtung: ein hochdruckflüssigkeitsstrahl kann gefährlich werden,
wenn er entgegen seiner bestimmung verwendet wird.
Ostrzeżenie: zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie wolno podłączać do sieci wodociągowej tylko przy zastosowaniu izolatora
przepływu zwrotnego. Zaleca się zastosowanie izolatora przepływu zwrotnego zgodnego z normą europejską iec 61770, typu ba. Woda, która
przepłynęła przez izolator przepływu zwrotnego, traci właściwości wody pitnej. W przypadku samozasysania należy stosować trzymetrowy
zestaw zasysający./ upozornění: v souladu s platnými předpisy se zařízení může připojovat k vodovodní síti pouze s použitím zamezovače zpětného
průtoku. Doporučuje se používat zamezovač zpětného průtoku shodný s evropskou normou iec 61770, ba. Voda, která protekla zamezovačem
zpětného průtoku, ztratí vlastnosti pitné vody. V případě samonasávání používejte třímetrovou sací soupravu./ výstraha: podľa platných predpisov sa
zariadenie môže pripojiť k vodovodnej sieti iba vtedy, keď sa používa izolátor (blokáda) spätného prietoku. Odporúčame používať izolátor spätného
prietoku spĺňajúci požiadavky európskej normy iec 61770, typu ba. Voda, ktorá pretečie cez izolátor spätného prietoku sa už nesmie používať ako pitná
voda. V prípade používania automatického nasávacieho systému, používajte trojmetrovú nasávaciu súpravu./ įspėjimas: remiantis galiojančiai
įstatymais, šis įrenginys gali būti įjungiamas į vandentiekio tinklą tik tuomet, kai yra naudojamas atbulinės srovės izoliatorius. Rekomenduojama naudoti
atbulinės srovės izoliatorius, atitinkančius europos normą iec 61770, tipas ba. Vanduo, kuris patenka į atbulinės srovės izoliatorių, praranda geriamojo
vandens savybes. Naudojant savaiminio siurbimo sistemą, reikia naudoti trijų metrų ilgio siurbimo rinkinį./ brīdinājums: saskaņā ar spēkā esošām
normām ierīce var būt pieslēgta pie ūdens tīkla, tikai lietojot atpakaļgaitas izolatoru. Atpakaļgaitas izolatora lietošana ieteicama saskaņā ar eiropas
normu iec 61770, tips ba. Ūdens pēc pāriešanas caur atpakaļgaitas izolatoru nevar būt dzerts. Pašas iesūkšanas gadījumā lietot trīs metru iesūkšanas
komplektu./ figyelmeztetés: a berendezést az érvényes előírásoknak megfelelően sohasem szabad egy rendszerleválasztó nélkül az ivóvíz hálózatra
csatlakoztatni. Használjon az iec 61770 előírásainak megfelelő ba típusú rendszerleválasztót. Az a víz, amely keresztülfolyik a rendszerleválasztón,
már nem ivóvíz. Visszaszívás esetén három méteres szívó rendszert alkalmazzon./ avertissement: conformément aux dispositions en vigueur, il est
possible de raccorder l'appareil au système d'alimentation en eau seulement si on utilise l'isolateur anti-retour conforme à la norme européenne iec
61770, type ba. L'eau, une fois passée par l'isolateur anti-retour , perd les propriétés de l'eau potable. En cas de l'auto-aspiration, il faut utiliser le kit
d'aspiration de trois mètres./ advertencia: de acuerdo con la normativa vigente, el aparato puede estar conectado al sistema de suministro sólo cuando
esté utilizando el aislamiento de flujo bidireccional. Se recomienda el uso del separador de flujo bidireccional de acuerdo a la norma europea iec
61770, tipo ba. El agua que pasa por el separador de flujo bidireccional, pierde su valor potable. En caso de auto-succión se debe utilizar el kit de
succión de tres metros./ avertizare: conform cu prevederiile obligatorii aparatul poate fi conectat la reţeaua de apă numai folosind separatorului de
sistem. Se recomandă folosirea separatorului de sistem la reţeaua de apă conform cu standardul european iec 61770, tip ba.apa care trece prin
separatorul de sistem pierde propietăţiile ape potabileîn cazul autoaspirării trebuie să utilizaţi un set de aspirare de trei metrii./ waarschuwing: conform
de geldende voorschriften mag het apparaat op het waterleidingnet worden aangesloten enkel indien van een terugstroming is voorzien. Het is
aangeraden de terugstroming in overeenstemming met de europese norm iec 61770, type ba te gebruiken. Het water dat door de isolator van
terugstroming doorloopt, verliest zijn drinkwatereigenschappen. Bij het zelf aanzuigen moet 3 meter lange zuigset worden gebruikt./ warnung: in
übereinstimmung mit den geltenden vorschriften darf das gerät nur unter verwendung des systemtrenners angeschlossen werden. Es wird empfohlen
einen systemtrenner gemäß der europäischen norm iec 61770, typ ba zu verwenden. Das wasser, das durch den systemtrenner durchgeflossen ist,
verliert die eigenschaften des trinkwassers. Beim selbstansaugen ist ein drei meter langes ansaugset zu verwenden.
Oznaczenie gwarantowanego poziomu dźwięku lwa 95 db(a)/ označení garantované hladiny zvuku lwa 95 db(a)/ označenie zaručenej úrovne hluku
(akustického tlaku) lwa 95 db(a)/ garantuoto garso lygis lwa 95 db(a)/ garantēta skaņas līmeņa apzīmējums lwa 95 db(a)/ megjelölt garantált hangerő-
szint lwa 95 db(a)/ marquage du niveau de bruit lwa 95 db(a) garanti / indicación del nivel de potencia acústica garantizado lwa 95 db (a)/ indicarea
nivelului garantat de sunet lwa 95 db(a)/ aanduiding van het gegarandeerde geluidsniveau lwa 95 db(a)/ kennzeichnung des garantierten schallpegels
lwa 95 db(a)
PL
Spis treści
5. Ograniczenie użycia
i elektronicznych
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument. W
przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować w Dedra Exim Sp.
z o.o.
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
Podczas
pracy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy,
w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z
treścią instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi, instrukcji
bezpieczeństwa pracy i deklaracji zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia.
Podczas
pracy
wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczeństwa pracy.
Instrukcja bezpieczeństwa pracy jest dołączona do urządzenia jako oddzielna
broszura i należy ją zachować. W razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy i
deklarację zgodności. Firma Dedra Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w
wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać
urządzeniem
zaleca
się
należy
bezwzględnie
przestrzegać
zawsze
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ded8821Ded8822

Inhaltsverzeichnis