Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Status of information · Informationernes stand · Version des informations
Stand van de informatie · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen:
10/2020
ID: SHBS 3.7 D3_20_V1.3
IAN 352038_2007
CORDLESS HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 D3
CORDLESS HAIR & BEARD TRIMMER
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SANS
FIL
EΠANAΦOPTIZOMENH MHXANH
KOYPEMATOΣ ΓΙΑ MAΛΛIA KAI ΓENIA
GB
IE
NI
DK
BE
NL
CY
GB
IE
NI
CY
Operating instructions
FR
BE
Mode d'emploi
GR
CY
Οδηγία χρήσης
IAN 352038_2007
DK
Betjeningsvejledning
HÅR- OG SKÆGTRIMMER MED
GENOPLADELIGT BATTERI
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
HAAR- EN BAARDTRIMMER MET
ACCU
Bedienungsanleitung
DE
AT
CH
AKKU HAAR- UND
BARTSCHNEIDER
GB
IE
NI
BE
NL
DK
CY
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HAIR & BEARD TRIMMER

  • Seite 1 CORDLESS HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 D3 Operating instructions Betjeningsvejledning HOYER Handel GmbH CORDLESS HAIR & BEARD TRIMMER HÅR- OG SKÆGTRIMMER MED Tasköprüstraße 3 GENOPLADELIGT BATTERI DE-22761 Hamburg GERMANY Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SANS HAAR- EN BAARDTRIMMER MET ACCU Status of information ·...
  • Seite 2 English ..................2 Dansk ..................18 Français ................. 32 Nederlands ................48 Ελληνικά ................64 Deutsch .................. 82...
  • Seite 3 Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Επισκόπηση / Übersicht...
  • Seite 84 Inhalt 1. Übersicht ..................83 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 84 3. Sicherheitshinweise ............... 84 4. Lieferumfang ................. 87 5. Aufladen ..................88 6. Bedienen ..................88 Transportsicherung ................88 Wechseln der Schneidaufsätze ............. 89 Wechseln der Kammaufsätze ............... 89 Haare schneiden ................89 Bart schneiden ..................
  • Seite 85: Übersicht

    1. Übersicht Variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz: 3, 6, 9, 12 mm Rasieraufsatz (nur für das Rasieren von Konturen geeignet) Präzisionstrimmer-Aufsatz Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Steckernetzteilkabel/Ladestation Schalter mit Schnittlängen-Feineinstellung 1, 2, 3 Ein-/Ausschalter Batteriesymbol leuchtet grün: Gerät in Betrieb...
  • Seite 86: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist aus- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- schließlich zum Schneiden von menschli- und Bartschneider 5in1. chen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
  • Seite 87: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit re- duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Seite 88: Warnung Vor Verletzungen Durch Schneiden

    GEFAHR durch Stromschlag GEFAHR durch Akkus Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Schützen Sie den Akku vor mechani- wenn das Gerät, die Ladestation oder schen Beschädigungen. das Kabel sichtbare Schäden aufweist Brandgefahr! oder wenn das Gerät zuvor fallen gelas- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- sen wurde.
  • Seite 89: Warnung Vor Verletzungen

    4. Lieferumfang WARNUNG vor Verletzungen Legen Sie das Kabel so, dass niemand 1 Haar- und Bartschneider 5in1 5 darüber stolpert oder darauf tritt. 1 Netzteil 11 Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrim- 1 Ladestation 12 mer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasen- 5 auswechselbare Schneideaufsätze: loch bzw.
  • Seite 90: Aufladen

    5. Aufladen 6. Bedienen HINWEISE: HINWEIS: Bild D: Halten Sie den Rasierer • Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne bei allen Anwendungen in einem Winkel Kabel) sowie für die folgenden Ladevor- von 45° zur Haut. gänge den Haar- und Bartschneider 5 ca. 90 Minuten auf.
  • Seite 91: Wechseln Der Schneidaufsätze

    6.2 Wechseln der 6.4 Haare schneiden Schneidaufsätze Haarschneideaufsatz  WARNUNG vor Verletzung! HINWEISE: Schalten Sie den Haar- und Bartschnei- • Das zu frisierende Haar muss trocken der 5 aus, bevor Sie die Aufsätze auf- sein. stecken oder abnehmen. • Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen.
  • Seite 92: Bart Schneiden

    6.5 Bart schneiden 6.6 Konturen schneiden Bartschneideaufsatz  Präzisionstrimmer-Aufsatz  • Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Auf- satz 4, um Schnurrbart, Backenbärte, HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die ent- sprechenden Schnittlängen nur dann zustan- Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen. de kommen, wenn der Schalter für die •...
  • Seite 93: Reinigen Und Pflege

    7. Reinigen und Pflege Nasen-/Ohrhaartrimmer-Auf- satz  • Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrim- mer-Aufsatz 13 ab. Spülen Sie ihn mit GEFAHR durch Stromschlag! Wasser ab und lassen Sie diesen voll- Ziehen Sie das Netzteil 11 aus der ständig trocknen, bevor Sie ihn wieder Steckdose, bevor Sie den Haar- und verwenden.
  • Seite 94: Aufbewahren

    8. Aufbewahren 10. Entsorgen • Zur Aufbewahrung … Der in diesem Gerät integ- … stellen Sie den Haar- und Bartschnei- rierte Akku darf nicht in den der 5 in die Ladestation 12 oder Hausmüll. Das Gerät muss … verwenden Sie den mitgelieferten mit dem eingebauten Akku Aufbewahrungsbeutel 20.
  • Seite 95: Problemlösungen

    11. Problemlösungen 12. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SHBS 3.7 D3 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Haar- und Bart- Eingang: 5 V Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- schneider / , 1,0 A nes Problem, das Sie selbst beheben können. Ladestation: Netzteil: Eingang:...
  • Seite 96 Wert und Veröffentlichte Angaben Einheit Genauigkeit New Wise International Holdings Limited, Rm 1005, 10/F, Ho King Commercial CENTRE, 2-16 Fa Yuen – – Street, MongKok, Kowloon, Hong Kong, commercial registration number: 33556105-000-11-19-8 Modellkennung: SW-050100EU / SW-050100BS – – Eingangsspannung 100-240 Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Ausgangsspannung...
  • Seite 97: Verwendete Symbole

    13. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln sen den allgemein anerkannten dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Regeln der Technik genügen und käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 98: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 99 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 352038_2007 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Inhaltsverzeichnis