Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Status of information · Informationernes stand · Version des informations
Stand van de informatie · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen:
10/2020
ID: SHBS 3.7 D3_20_V1.3
IAN 352038_2007
CORDLESS HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 D3
CORDLESS HAIR & BEARD TRIMMER
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SANS
FIL
EΠANAΦOPTIZOMENH MHXANH
KOYPEMATOΣ ΓΙΑ MAΛΛIA KAI ΓENIA
GB
IE
NI
DK
BE
NL
CY
GB
IE
NI
CY
Operating instructions
FR
BE
Mode d'emploi
GR
CY
Οδηγία χρήσης
IAN 352038_2007
DK
Betjeningsvejledning
HÅR- OG SKÆGTRIMMER MED
GENOPLADELIGT BATTERI
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
HAAR- EN BAARDTRIMMER MET
ACCU
Bedienungsanleitung
DE
AT
CH
AKKU HAAR- UND
BARTSCHNEIDER
GB
IE
NI
BE
NL
DK
CY

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HAIR & BEARD TRIMMER

  • Seite 1 CORDLESS HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 D3 Operating instructions Betjeningsvejledning HOYER Handel GmbH CORDLESS HAIR & BEARD TRIMMER HÅR- OG SKÆGTRIMMER MED Tasköprüstraße 3 GENOPLADELIGT BATTERI DE-22761 Hamburg GERMANY Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SANS HAAR- EN BAARDTRIMMER MET ACCU Status of information ·...
  • Seite 2 English ..................2 Dansk ..................18 Français ................. 32 Nederlands ................48 Ελληνικά ................64 Deutsch .................. 82...
  • Seite 3 Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Επισκόπηση / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Charging ..................7 6. Operation ..................8 Transport safety lock................8 Changing the cutting attachments............8 Changing the comb attachments ............. 8 Cutting hair ..................
  • Seite 5: Overview

    1. Overview Adjustable (3, 4, 5, 6 mm) comb attachment for the beard trimmer attachment Comb attachments for the hair trimmer attachment 3, 6, 9, 12 mm Shaving attachment (only suitable for shaving hairlines) Precision trimmer attachment Hair and beard trimmer with connection for plug-in power unit cable/battery charger Switch for cutting length fine tuning 1, 2, 3 On/off switch Battery symbol...
  • Seite 6: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The 5-in-1 hair and beard trimmer is intend- Congratulations on your new 5-in-1 hair and ed exclusively for trimming human hair. beard trimmer. Only use the device for dry hair. The device is designed for private home use For a safe handling of the device and in or- and must not be used for commercial pur- der to get to know the entire scope of fea-...
  • Seite 7: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Seite 8: Danger From Batteries

    sponds to the specifications on the rat- The device is provided with a lithium-ion ing plate. The wall socket must continue battery. to be easily accessible after the device - The battery cannot be removed! is plugged in. - This device must not be opened! Ensure that the cable cannot be dam- - The device with the installed battery aged by sharp edges or hot surfaces.
  • Seite 9: Items Supplied

    5. Charging Do not detach the shaving foil from the shaving foil frame, and do not clean it using the brush. NOTES: Do not use any astringent or abrasive • Before first use (without cable), and for cleaning agents. every charging procedure afterwards, charge the hair and beard trimmer 5 for 4.
  • Seite 10: Operation

    6. Operation 6.2 Changing the cutting attachments NOTE: Figure D: For all applications hold WARNING! Risk of injury! the shaver with an angle of 45° to your skin. Switch off the hair and beard trim- mer 5, before you attach or remove the Regardless of the charging state of the bat- attachments.
  • Seite 11: Cutting Hair

    6.4 Cutting hair 6.5 Trimming a beard Hair trimmer attachment  Beard trimmer attachment  NOTES: NOTE: please note that the cutting lengths • The hair to be dressed must be dry. will only be achieved if the switch for cutting • The cutting length may deviate depending length fine tuning 6 is at position 1 and the on the cutting angle.
  • Seite 12: Shaving

    7. Cleaning and care 6.7 Shaving Shaving attachment  DANGER! Risk of electric NOTE: your skin must be clean and dry. shock! Unplug the power unit 11 from the wall • Hold the hair and beard trimmer 5 at a socket before cleaning the hair and right angle to the skin surface and gen- beard trimmer 5 and the battery charg- tly guide it over your face.
  • Seite 13: Storage

    8. Storage Nose/ear hair trimmer attach- ment  • For storage … • Remove the nose/ear hair trimmer at- … put the hair and beard trimmer 5 in tachment 13. Rinse it with water and let the battery charger 12 or it dry completely before using it again. …...
  • Seite 14: Disposal

    10. Disposal 11. Troubleshooting The battery integrated into If your device fails to function as required, this device must not be dis- please try this checklist first. Perhaps there is posed of in household only a minor problem, and you can solve it waste.
  • Seite 15: Technical Specifications

    12. Technical specifications Model: SHBS 3.7 D3 Hair and beard Input: 5 V trimmer: , 1.0 A Power unit: Input: New Wise Internati- 100–240 V ~ onal Holdings Limi- 50/60 Hz, 0.2 A max. Model Output: SW-050100EU/ Model 1.0 A, 5.0 W SW-050100BS Protection class of the power unit: Protection type of...
  • Seite 16 Value and Published data Unit accuracy New Wise International Holdings Limited, Rm 1005, 10/F, Ho King Commercial CENTRE, 2-16 Fa Yuen – – Street, MongKok, Kowloon, Hong Kong, commercial registration number: 33556105-000-11-19-8 Model identification: SW-050100EU / SW-050100BS – – Input voltage 100-240 Input AC frequency 50/60...
  • Seite 17: Symbols Used

    13. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH Double insulation Dear Customer, your device is provided with a 3 year war- Geprüfte Sicherheit (certified ranty starting with the purchase date. In the safety). Devices must comply with event of product defects, you are entitled to the generally acknowledged statutory rights against the vendor.
  • Seite 18: Handling In Case Of A Warranty Claim

    The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
  • Seite 19 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY...
  • Seite 20 Indhold 1. Oversigt ..................19 2. Brug i overensstemmelse med formålet ........20 3. Sikkerhedsanvisninger ..............20 4. Leveringsomfang ................23 5. Opladning ..................23 6. Betjening ..................24 Transportsikring ................24 Udskiftning af trimmetilbehør .............. 24 Udskiftning af kamme ................ 24 Klipning af hår ................. 24 Klipning af skæg................
  • Seite 21: Oversigt

    1. Oversigt Variabelt (3, 4, 5, 6 mm) indstilleligt kamtilbehør til skægtrimmer Kamtilbehør til hårtrimmer 3, 6, 9, 12 mm Barberingstilbehør (kun egnet til barbering af konturer) Præcisionstrimmer-tilbehør Hår- og skægtrimmer med tilslutning til strømforsyningsdel/ladestation Kontakt til finindstilling af klippelængder 1, 2, 3 Tænd-/slukkontakt Batterisymbol lyser grønt: apparat i drift...
  • Seite 22: Brug I Overensstemmelse Med Formålet

    Mange tak for din tillid! 2. Brug i overensstemmelse Vi ønsker dig tillykke med din nye hår- og med formålet skægtrimmer 5 i 1. Hår- og skægtrimmeren 5 i 1 er udelukkende beregnet til klipning af menneskehår Brug For at opnå en sikker omgang med appara- kun apparatet til tørt hår.
  • Seite 23 Anvisninger om sikker brug Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglen- de erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
  • Seite 24 Sørg for, at kablet ikke kan blive beska- ADVARSEL mod at skære sig med diget af skarpe kanter eller varme ste- kvæstelser til følge der. Spidserne på kammene til hårklipnings-, Sørg for, at kablet ikke kommer i klem- hårtrimmer-, skægtrimmer- og præcisi- onstrimmertilbehøret er skarpe.
  • Seite 25: Leveringsomfang

    4. Leveringsomfang 5. Opladning 1 Hår- og skægtrimmer 5 i 1 5 1 Strømforsyningsdel 11 ANVISNINGER: 1 Ladestation 12 • Oplad i ca. 90 minutter før første brug 5 Udskifteligt klippetilbehør: (uden kabel) samt ved de følgende op- Hårtrimmer- 14 ladninger af hår- og skægtrimmeren 5. skægtrimmer- 15 •...
  • Seite 26: Betjening

    6. Betjening • Fig. A: ved aftagning af tilbe- hør 3, 4, 13, 14, 15 skal du trykke til- behøret af med tommelfingeren bagud ANVISNING: Fig. D: Hold barbermaski- fra hår- og skægtrimmeren 5. nen i en vinkel på 45° til huden ved alle an- • Fig. B: ved påsætning skal du føre den vendelser.
  • Seite 27: Klipning Af Skæg

    • Begynd klipningen i nakken eller på si- • Med kontakten til finindstilling af klippe- derne og klip i retning mod hovedets længder 6 kan klippelængden varieres i midte. Klip derefter det forreste hoved- 3 små trin (1, 2, 3: 0,8 mm – 1,8 mm). parti i retning mod hovedets midte.
  • Seite 28: Rengøring Og Pleje

    7. Rengøring og pleje Barberingstilbehør  ADVARSEL! Tag ikke skærebladet af skærebladsram- FARE for elektrisk stød! men og rengør ikke dette med rengø- Træk strømforsyningsdelen 11 ud af stik- ringspenslen 18. kontakten, før du rengør hår- og ANVISNING: kom fra tid til anden nogle skægtrimmeren 5 og ladestationen 12.
  • Seite 29: Opbevaring

    8. Opbevaring 10. Bortskaffelse • Ved opbevaring … Det i dette apparat integrere- … stil hår- og skægtrimmeren 5 i lade- de batteri må ikke komme i stationen 12 eller husholdningsaffaldet. Appa- … anvend den medfølgende opbeva- ratet skal bortskaffes korrekt ringspose 20. med det indbyggede batteri.
  • Seite 30: Fejlfinding

    11. Fejlfinding 12. Tekniske data Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, Model: SHBS 3.7 D3 skal du først gå den følgende tjekliste igen- Hår- og skægtrim- Indgang: 5 V nem. Måske er der kun tale om et mindre pro- mer: , 1,0 A blem, som du selv kan løse.
  • Seite 31 Værdi og Offentliggjorte oplysninger Enhed nøjagtighed New Wise International Holdings Limited, Rm 1005, 10/F, Ho King Commercial CENTRE, 2-16 Fa Yuen – – Street, MongKok, Kowloon, Hong Kong, commercial registration number: 33556105-000-11-19-8 Model-id: SW-050100EU / – – SW-050100BS Indgangsspænding 100-240 Indgangsvekselstrømsfrekvens 50/60 Udgangsspænding...
  • Seite 32: Hoyer Handel Gmbhs Garanti

    13. HOYER Handel Anvendte symboler GmbHs garanti Beskyttelsesisolering Kære kunde. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Geprüfte Sicherheit (afprøvet sik- te apparat. I tilfælde af mangler på dette kerhed). Apparater skal opfylde produkt gælder de lovpligtige rettigheder de almindelige anerkendte tekni- for dig i forhold til sælgeren af produktet.
  • Seite 33: Service-Center

    Garantidækning med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- står, samt hvornår denne er opstået. ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- ret samvittighedsfuldt inden leveringen. På www.lidl-service.com kan du downloade Garantien gælder for materiale- eller fabrika- denne og mange flere håndbøger, produkt- tionsfejl.
  • Seite 34 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............33 2. Utilisation conforme ..............34 3. Consignes de sécurité ..............34 4. Éléments livrés ................37 5. Rechargement ................38 6. Utilisation ..................38 Système de blocage ................. 38 Remplacer les embouts de coupe ............39 Remplacer les sabots ................ 39 Pour couper les cheveux ..............
  • Seite 35: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Sabot réglable (3, 4, 5, 6 mm) pour l'embout de tonte de la barbe Sabots de 3, 6, 9 et 12 mm pour l'embout de tonte des cheveux Embout de rasage (convient uniquement au rasage des contours) Embout pour tonte de précision Tondeuse à...
  • Seite 36: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 est exclusivement prévue pour couper des che- Nous vous félicitons pour l'achat de votre veux humains. Utilisez l'appareil unique- nouvelle tondeuse à barbe et à cheveux ment sur des cheveux secs.
  • Seite 37: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Seite 38 DANGER ! Risque DANGER ! Risque lié à la d'électrocution batterie Ne mettez pas l'appareil en marche si Protégez la batterie des dommages mé- l'appareil, la station de rechargement caniques. ou le câble présentent des dommages DANGER ! Risque d'incendie ! visibles ou si l'appareil a déjà...
  • Seite 39: Dommages Matériels

    4. Éléments livrés AVERTISSEMENT : risque de blessures 1 tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 5 Placez le câble de manière à ce que 1 bloc d'alimentation 11 personne ne trébuche ou ne marche 1 station de rechargement 12 dessus. 5 embouts de coupe interchangeables : N'insérez pas l'embout de tonte des embout de tonte des cheveux 14...
  • Seite 40: Rechargement

    5. Rechargement 6. Utilisation REMARQUES : REMARQUE : Figure D : Tenez le rasoir • Avant la première utilisation (sans dans un angle de 45° par rapport à la peau câble) et à chaque autre rechargement, pour toutes les utilisations. rechargez la tondeuse à...
  • Seite 41: Remplacer Les Embouts De Coupe

    6.2 Remplacer les embouts 6.4 Pour couper les cheveux de coupe Embout de tonte des cheveux  AVERTISSEMENT : risque de bles- REMARQUES : sures ! • Les cheveux à couper doivent être secs. Arrêtez la tondeuse à barbe et à che- •...
  • Seite 42: Pour Couper La Barbe

    6.5 Pour couper la barbe 6.6 Pour dessiner les contours Embout de tonte de la barbe  Embout pour tonte de précision  REMARQUE : il faut savoir que les lon- • Utilisez l'embout pour tonte de préci- gueurs de coupe souhaitées ne sont réali- sion 4 pour raccourcir et dessiner la sées que lorsque l'interrupteur de réglage moustache, les favoris, les pattes ou les...
  • Seite 43: Nettoyage Et Entretien

    7. Nettoyage et tuellement l'huile excédentaire à l'aide d'un chiffon doux. Utilisez seulement entretien de l'huile sans acide, comme par exemple de l'huile pour machines à DANGER ! Risque d'électrocu- coudre. tion ! Embout de tonte des poils de Débranchez le bloc d'alimentation 11 nez/d'oreille ...
  • Seite 44: Rangement

    10. Élimination fixation du support de la grille de ra- sage s'insèrent bien dans les encoches La batterie installée dans cet prévues à cet effet dans l'embout de ra- appareil ne doit pas être je- sage et pressez légèrement le support de tée dans la poubelle des or- la grille de rasage vers le bas jusqu'à...
  • Seite 45: Dépannage

    11. Dépannage 12. Caractéristiques techniques Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SHBS 3.7 D3 tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- Tondeuse à barbe et Entrée : 5 V être seulement d’un problème mineur que à...
  • Seite 46 Valeur et Informations publiées Unité précision New Wise International Holdings Limited, Rm 1005, 10/F, Ho King Commercial CENTRE, 2-16 Fa Yuen Street, – – MongKok, Kowloon, Hong Kong, commercial registration number: 33556105-000-11-19-8 Identifiant du modèle : SW-050100EU / SW-050100BS – –...
  • Seite 47: Symboles Utilisés

    13. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Isolation de protection Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Geprüfte Sicherheit (sécurité de 3 ans à compter de la date d’achat. En contrôlée). Les appareils doivent cas de défauts de ce produit, vous disposez satisfaire aux Règles techniques de droits légaux contre le vendeur de ce pro- reconnues en vigueur et être...
  • Seite 48: Etendue De La Garantie

    Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Seite 49 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Seite 50 Inhoud 1. Overzicht ..................49 2. Correct gebruik ................50 3. Veiligheidsinstructies ..............50 4. Levering ..................53 5. Opladen ..................54 6. Bedienen ..................54 Transportbeveiliging................. 54 Scheer-/trimopzetstukken vervangen ..........55 Opzetkammen vervangen ..............55 Haar scheren................... 55 Baard scheren ................. 56 Contouren scheren ................56 Scheren ..................
  • Seite 51: Overzicht

    1. Overzicht Variabel (3, 4, 5, 6 mm) instelbare opzetkam voor het baardtrimopzetstuk Opzetkammen voor haartrimopzetstuk 3, 6, 9, 12 mm Scheeropzetstuk (alleen geschikt voor het scheren van contouren) Precisietrimmeropzetstuk Haar- en baardtrimmer met aansluiting voor netadaptersnoer/laadstation Schakelaar met fijninstelling van de scheerlengte 1, 2, 3 In-/uitschakelaar Batterijsymbool brandt groen: apparaat werkt...
  • Seite 52: Correct Gebruik

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De haar- en baardtrimmer 5 in 1 is uitslui- tend bestemd voor het scheren van menselijk Wij feliciteren u met uw nieuwe haar- en haar. Gebruik het apparaat alleen voor baardtrimmer 5 in 1. droog haar.
  • Seite 53: Gevaar Voor Kinderen

    Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
  • Seite 54 GEVAAR door een De oplaadcontacten van het apparaat mogen niet met metalen voorwerpen elektrische schok worden verbonden. Neem het apparaat niet in gebruik, wan- Laad de accu uitsluitend op met de ori- neer het apparaat, het laadstation of het ginele accessoires (netvoeding). snoer zichtbaar beschadigd is of wan- Wanneer uit de accu elektrolytoplossing neer het apparaat voorheen is gevallen.
  • Seite 55: Materiële Schade

    4. Levering WAARSCHUWING voor materiële schade 1 Haar- en baardtrimmer 5 in 1 5 Het laadstation is voorzien van siliconen 1 Netvoeding 11 pootjes. Omdat meubels zijn gecoat met 1 Laadstation 12 een grote verscheidenheid van lakken en 5 Verwisselbare scheer-trimopzetstukken: kunststoffen en worden behandeld met Haartrimopzetstuk 14 verschillende onderhoudsmiddelen, kan Baardtrimopzetstuk 15...
  • Seite 56: Opladen

    5. Opladen 6. Bedienen AANWIJZINGEN: AANWIJZING: Afbeelding D: Houd • Laad de haar- en baardtrimmer 5 het scheerapparaat bij alle toepassingen in ca. 90 minuten op alvorens deze voor een hoek van 45° ten opzichte van de huid. de eerste keer te gebruiken (zonder snoer) evenals voor elke volgende keer U kunt de haar- en baardtrimmer 5 in 1 te al- dat u het apparaat oplaadt.
  • Seite 57: Scheer-/Trimopzetstukken Vervangen

    6.2 Scheer-/trimopzetstukken 6.4 Haar scheren vervangen Haartrimopzetstuk  WAARSCHUWING voor verwondin- AANWIJZINGEN: gen! • Het te scheren haar moet droog zijn. Schakel de haar- en baardtrimmer 5 uit, • De scheerlengte kan afwijken, afhanke- voordat u de opzetstukken erop steekt lijk van de scheerhoek. of verwijdert.
  • Seite 58: Baard Scheren

    6.5 Baard scheren 6.6 Contouren scheren Baardtrimopzetstuk  Precisietrimmeropzetstuk  • Gebruik het precisietrimmeropzetstuk 4, om snor, bakkebaarden, of wenkbrau- AANWIJZING: let erop dat de desbetref- fende scheerlengtes alleen worden bereikt, wen bij te scheren en in model te bren- gen. wanneer de schakelaar voor de fijninstelling •...
  • Seite 59: Reiniging En Onderhoud

    7. Reiniging en Opzetstuk voor neus-/oor- haar  onderhoud • Verwijder het opzetstuk voor neus-/oor- haar 13 van het apparaat. Spoel het af GEVAAR door een elektrische met water en laat het volledig drogen, schok! voordat u het weer gebruikt. Trek de netvoeding 11 uit het stopcon- tact, voordat u de haar- en baardtrim- Scheeropzetstuk ...
  • Seite 60: Opbergen

    8. Opbergen 10. Weggooien • Om de … De in dit apparaat geïnte- … haar- en baardtrimmer 5 op te ber- greerde accu mag niet bij gen, plaatst u deze in het laadstati- het huisvuil worden ge- on 12 of gooid. Het apparaat moet …...
  • Seite 61: Problemen Oplossen

    11. Problemen oplossen 12. Technische gegevens Wanneer uw apparaat een keer niet functio- Model: SHBS 3.7 D3 neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Haar- en baardtrim- Ingang: 5 V checklist. Misschien is het een klein probleem mer: , 1,0 A dat u zelf kunt oplossen.
  • Seite 62 Waarde en Gepubliceerde gegevens Eenheid nauwkeurigheid New Wise International Holdings Limited, Rm 1005, 10/F, Ho King Commercial CENTRE, 2-16 Fa Yuen – – Street, MongKok, Kowloon, Hong Kong, commercial registration number: 33556105-000-11-19-8 Model-ID: SW-050100EU / – – SW-050100BS Ingangsspanning 100-240 Ingangswisselstroomfrequentie 50/60 Uitgangsspanning...
  • Seite 63: Gebruikte Symbolen

    13.Garantie van Gebruikte symbolen HOYER Handel GmbH Randaarde Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Geprüfte Sicherheit (geteste veilig- af de koopdatum. Wanneer dit product on- heid). Apparaten moeten aan de volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke algemeen erkende regels van de rechten ten opzichte van de verkoper van techniek voldoen en zijn conform het product.
  • Seite 64: Omvang Van De Garantie

    Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
  • Seite 65 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DUITSLAND...
  • Seite 66 Περιεχόμενα Επισκόπηση ..................... 65 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό............... 66 Οδηγίες ασφάλειας ................... 66 Περιεχόμενα συσκευασίας................69 Φόρτιση ......................70 Χειρισμός......................70 Ασφάλεια μεταφοράς ................70 Αντικατάσταση των εξαρτημάτων κοπής ..........71 Αντικατάσταση των εξαρτημάτων χτένας ..........71 Κοπή μαλλιών................... 71 Κούρεμα...
  • Seite 67: Επισκόπηση

    Επισκόπηση Πολλαπλώς (3, 4, 5, 6 mm) ρυθμιζόμενο εξάρτημα χτένας για το εξάρτημα κοπής γενειάδας Εξαρτήματα χτένας για το εξάρτημα κοπής μαλλιών 3, 6, 9, 12 mm Εξάρτημα ξυρίσματος (κατάλληλο μόνο για την κοπή περιγραμμάτων) Εξάρτημα τριμαρίσματος ακριβείας Κουρευτική μηχανή μαλλιών και γενειάδας με σύνδεση για καλώδιο τροφοδοτικού/ βάση...
  • Seite 68: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Ευχαριστούμε για την Χρήση σύμφωνα με εμπιστοσύνη σας! τον προορισμό Η κουρευτική μηχανή μαλλιών και γενειά- Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας δας 5 σε 1 προβλέπεται αποκλειστικά για σας κουρευτικής μηχανής μαλλιών και γε- την κοπή ανθρώπινων τριχών. Χρησιμο- νειάδας...
  • Seite 69 Οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθη- τήριες ή διανοητικές ικανότητες ή/και από άτομα χωρίς εμπειρία ή/ και γνώση μόνο εάν επιβλέπονται ή καθοδηγούνται για την ασφαλή χρήση...
  • Seite 70 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ηλεκτροπληξίας ΚΙΝΔΥΝΟΣ από μπαταρίες Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία, αν Προστατεύετε την μπαταρία από μηχα- η ίδια η συσκευή, η βάση φόρτισης ή το νικές ζημιές. καλώδιο παρουσιάζουν εμφανείς ζη- Κίνδυνος πυρκαγιάς! μιές ή αν η συσκευή έχει προηγουμέ- Μην...
  • Seite 71: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα Απενεργοποιείτε τη συσκευή προτού τοποθετήσετε ή αλλάξετε εξαρτήματα συσκευασίας καθώς και πριν από κάθε καθαρισμό. 1 Κουρευτική μηχανή μαλλιών και γενειά- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για δας 5 σε 1 5 τραυματισμούς 1 Τροφοδοτικό 11 Τοποθετείτε το καλώδιο έτσι ώστε κα- 1 Βάση φόρτισης 12 νείς...
  • Seite 72: Φόρτιση

    Φόρτιση Χειρισμός ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ: ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Εικόνα D: Κρατάτε την ξυρι- • Πριν την πρώτη χρήση (χωρίς καλώ- στική μηχανή σε όλες τις χρήσεις υπό γω- διο) καθώς και για τις επόμενες διαδι- νία 45° προς την επιδερμίδα. κασίες φόρτισης, φορτίστε την κουρευτική...
  • Seite 73: Αντικατάσταση Των Εξαρτημάτων Κοπής

    6.2 Αντικατάσταση των 6.4 Κοπή μαλλιών εξαρτημάτων κοπής Εξάρτημα κοπής μαλλιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για τραυματισμό! ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ: Απενεργοποιήστε την κουρευτική μη- • Τα μαλλιά πρέπει να είναι στεγνά. χανή μαλλιών και γενειάδας 5 πριν το- • Το μήκος κοπής μπορεί να παρουσιάζει ποθετήσετε...
  • Seite 74: Κούρεμα Γενειάδας

    φορές και από διαφορετικές κατευθύν- κουρέψτε πρώτα τη μια πλευρά και σεις πάνω από τις τρίχες. μετά την άλλη. 6.5 Κούρεμα γενειάδας 6.6 Κούρεμα περιγραμμάτων Εξάρτημα κοπής γενειάδας Εξάρτημα τριμαρίσματος ακριβεί- ας ΥΠΟΔΕΙΞΗ: παρακαλούμε, λάβετε υπόψη • Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα τριμαρί- σας...
  • Seite 75: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και τήματος. Σκουπίστε, αν χρειαστεί, το λάδι που χύθηκε με ένα μαλακό πανί. φροντίδα Χρησιμοποιείτε μόνο λάδι χωρίς οξέα, όπως π.χ. λάδι για ραπτομηχανές. Εξάρτημα τριμαρίσματος τριχών μύ- ΚΙΝΔΥΝΟΣ ηλεκτροπληξίας! της/αυτιών Βγάλτε το τροφοδοτικό 11 από την πρί- ζα, πριν καθαρίσετε την κουρευτική μη- •...
  • Seite 76: Φύλαξη

    Παραγγελία Ξανατοποθετήστε το πλαίσιο πλέγμα- τος ξυρίσματος στο εξάρτημα ξυρίσμα- μεμονωμένων τος 3. Κατά την τοποθέτηση φροντίστε τεμαχίων ώστε οι γλωττίδες στερέωσης του πλαι- σίου πλέγματος ξυρίσματος να εφαρμό- Μπορείτε να παραγγείλετε επιπλέον το ζουν στις αντίστοιχες υποδοχές του εξάρτημα ξυρίσματος 3: εξαρτήματος...
  • Seite 77: Απόρριψη

    10. Απόρριψη Συσκευασία Όταν θελήσετε να απορρίψετε τη συσκευα- Ο ενσωματωμένος συσσω- σία, πρέπει να λάβετε υπόψη σας τις αντί- ρευτής σε αυτή τη συσκευή στοιχες περιβαλλοντικές διατάξεις της δεν επιτρέπεται να πετιέται χώρας σας. στα οικιακά απορρίμματα. Η συσκευή πρέπει να απορρί- Μπαταρία...
  • Seite 78: Τεχνικά Δεδομένα

    12. Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο: SHBS 3.7 D3 Κουρευτική μηχανή Είσοδος: 5 V μαλλιών και γενειά- , 1,0 A δας: Τροφοδοτικό Είσοδος: New Wise 100–240 V ~ International 50/60 Hz, Holdings Limited 0,2 A max. Μοντέλο Έξοδος: SW-050100EU/ Μοντέλο 1,0 A, 5,0 W SW-050100BS Κατηγορία...
  • Seite 79 Μονάδα μέτρη- Δημοσιευμένα στοιχεία Τιμή και ακρίβεια σης New Wise International Holdings Limited, Rm 1005, 10/F, Ho King Commercial CENTRE, – – 2-16 Fa Yuen Street, MongKok, Kowloon, Hong Kong, commercial registration number: 33556105-000-11-19-8 Αναγνωριστικό μοντέλου: – – SW-050100EU / SW-050100BS Τάση...
  • Seite 80: Εγγύηση Της Εταιρίας Hoyer Handel Gmbh

    13. Εγγύηση της εταιρίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται HOYER Handel GmbH Προστατευτική μόνωση Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση Geprüfte Sicherheit (Έλεγχος 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε πε- Ασφαλείας). Οι συσκευές πρέπει ρίπτωση ελαττώματος του προϊόντος αυ- να...
  • Seite 81 Χρόνος εγγύησης και νομικές αξιώ- Διαδικασία σε περίπτωση αξίωσης σεις έναντι ελαττώματος εγγύησης Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω Για να μπορέσουμε να επεξεργαστούμε το της ευθύνης του πωλητή. Τα παραπάνω αίτημά σας το συντομότερο δυνατό, παρα- ισχύουν και για τα τεμάχια που αντικατα- καλούμε, ακολουθήστε...
  • Seite 82 Στον ιστότοπο www.lidl-service.com μπο- ρείτε να μεταφορτώσετε το παρόν ή περισ- σότερα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικά εγκατάστασης. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευ- θείας στη σελίδα του σέρβις της Lidl (www.lidl-service.com) και καταχωρώντας τον αριθμό προϊόντος (IAN) 352038_2007 μπορείτε...
  • Seite 84 Inhalt 1. Übersicht ..................83 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 84 3. Sicherheitshinweise ............... 84 4. Lieferumfang ................. 87 5. Aufladen ..................88 6. Bedienen ..................88 Transportsicherung ................88 Wechseln der Schneidaufsätze ............. 89 Wechseln der Kammaufsätze ............... 89 Haare schneiden ................89 Bart schneiden ..................
  • Seite 85: Übersicht

    1. Übersicht Variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz: 3, 6, 9, 12 mm Rasieraufsatz (nur für das Rasieren von Konturen geeignet) Präzisionstrimmer-Aufsatz Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Steckernetzteilkabel/Ladestation Schalter mit Schnittlängen-Feineinstellung 1, 2, 3 Ein-/Ausschalter Batteriesymbol leuchtet grün: Gerät in Betrieb...
  • Seite 86: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist aus- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- schließlich zum Schneiden von menschli- und Bartschneider 5in1. chen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
  • Seite 87: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit re- duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Seite 88: Warnung Vor Verletzungen Durch Schneiden

    GEFAHR durch Stromschlag GEFAHR durch Akkus Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Schützen Sie den Akku vor mechani- wenn das Gerät, die Ladestation oder schen Beschädigungen. das Kabel sichtbare Schäden aufweist Brandgefahr! oder wenn das Gerät zuvor fallen gelas- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- sen wurde.
  • Seite 89: Warnung Vor Verletzungen

    4. Lieferumfang WARNUNG vor Verletzungen Legen Sie das Kabel so, dass niemand 1 Haar- und Bartschneider 5in1 5 darüber stolpert oder darauf tritt. 1 Netzteil 11 Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrim- 1 Ladestation 12 mer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasen- 5 auswechselbare Schneideaufsätze: loch bzw.
  • Seite 90: Aufladen

    5. Aufladen 6. Bedienen HINWEISE: HINWEIS: Bild D: Halten Sie den Rasierer • Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne bei allen Anwendungen in einem Winkel Kabel) sowie für die folgenden Ladevor- von 45° zur Haut. gänge den Haar- und Bartschneider 5 ca. 90 Minuten auf.
  • Seite 91: Wechseln Der Schneidaufsätze

    6.2 Wechseln der 6.4 Haare schneiden Schneidaufsätze Haarschneideaufsatz  WARNUNG vor Verletzung! HINWEISE: Schalten Sie den Haar- und Bartschnei- • Das zu frisierende Haar muss trocken der 5 aus, bevor Sie die Aufsätze auf- sein. stecken oder abnehmen. • Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen.
  • Seite 92: Bart Schneiden

    6.5 Bart schneiden 6.6 Konturen schneiden Bartschneideaufsatz  Präzisionstrimmer-Aufsatz  • Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Auf- satz 4, um Schnurrbart, Backenbärte, HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die ent- sprechenden Schnittlängen nur dann zustan- Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen. de kommen, wenn der Schalter für die •...
  • Seite 93: Reinigen Und Pflege

    7. Reinigen und Pflege Nasen-/Ohrhaartrimmer-Auf- satz  • Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrim- mer-Aufsatz 13 ab. Spülen Sie ihn mit GEFAHR durch Stromschlag! Wasser ab und lassen Sie diesen voll- Ziehen Sie das Netzteil 11 aus der ständig trocknen, bevor Sie ihn wieder Steckdose, bevor Sie den Haar- und verwenden.
  • Seite 94: Aufbewahren

    8. Aufbewahren 10. Entsorgen • Zur Aufbewahrung … Der in diesem Gerät integ- … stellen Sie den Haar- und Bartschnei- rierte Akku darf nicht in den der 5 in die Ladestation 12 oder Hausmüll. Das Gerät muss … verwenden Sie den mitgelieferten mit dem eingebauten Akku Aufbewahrungsbeutel 20.
  • Seite 95: Problemlösungen

    11. Problemlösungen 12. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SHBS 3.7 D3 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Haar- und Bart- Eingang: 5 V Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- schneider / , 1,0 A nes Problem, das Sie selbst beheben können. Ladestation: Netzteil: Eingang:...
  • Seite 96 Wert und Veröffentlichte Angaben Einheit Genauigkeit New Wise International Holdings Limited, Rm 1005, 10/F, Ho King Commercial CENTRE, 2-16 Fa Yuen – – Street, MongKok, Kowloon, Hong Kong, commercial registration number: 33556105-000-11-19-8 Modellkennung: SW-050100EU / SW-050100BS – – Eingangsspannung 100-240 Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Ausgangsspannung...
  • Seite 97: Verwendete Symbole

    13. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln sen den allgemein anerkannten dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Regeln der Technik genügen und käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 98: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 99 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 352038_2007 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Inhaltsverzeichnis