Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRR 3.7 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRR 3.7 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 99
ROTARY SHAVER SRR 3.7 C3
ROTACIONI APARAT
ZA BRIJANJE
Uputstvo za upotrebu
АКУМУЛАТОРНА
САМОБРЪСНАЧКА
Ръководство за експлоатация
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 315411
APARAT DE RAS
Instrucţiuni de utilizare
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΗ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRR 3.7 C3

  • Seite 1 ROTARY SHAVER SRR 3.7 C3 ROTACIONI APARAT APARAT DE RAS Instrucţiuni de utilizare ZA BRIJANJE Uputstvo za upotrebu АКУМУЛАТОРНА ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ САМОБРЪСНАЧКА ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΗ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 315411...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Garancija i garantni list ..... . . 19 Naručivanje rezervnih delova ....22 │    1 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 6: Uvod

    Brijač sa reznom jedinicom ♦ Mrežni adapter ♦ Zaštitna kapa ♦ Četkica ♦ Torba ♦ Uputstvo za upotrebu NAPOMENA ► Prekontrolišite obim isporuke na celovitost i oštećenja, čim raspakujete aparat. Obratite se servisu, ako je potrebno. │ ■ 2    SRR 3.7 C3...
  • Seite 7: Opis Aparata

    Sekač za dugačku dlaku Blokada sekača za dugačku dlaku Prekidač za uključivanje/isključivanje Plava kontrolna lampica Crvena lampica za kontrolu napunjenjosti simbol (putni osigurač) Mrežni priključak Slika B (zadnja preklopna strana): Mrežni adapter Spojni utikač Četkica Torba │    3 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 8: Tehnički Podaci

    3,7 V/ 700 mAh Vrsta zaštite: IP X6: Zaštita od jakog vodenog mlaza, odnosno od privremene poplave Polaritet šupljeg utikača: Vreme punjenja: oko 60 minuta Trajanje rada sa potpuno napunjenim akumulatorom: oko 60 minuta │ ■ 4    SRR 3.7 C3...
  • Seite 9: Bezbednosne Napomene

    ► Izvucite mrežni adapter uvek iz utičnice, ► ne povlačite ga za sami kabl. Nikada ne potapajte aparat, kao ni mrežni ► adapter ili električni kabl u vodu ili druge tečnosti. │    5 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 10 Instalacija zaštitnog uređaja diferencijalne ► struje sa nazivnom preostalom strujom ne većom od 30 mA nudi dodatnu zaštitu od električnog udara. Instalaciju mora da izvrši isključivo električar. PAŽNJA! Čuvajte aparat na suvom! ► │ ■ 6    SRR 3.7 C3...
  • Seite 11 Osim toga, prestaju da važe prava po osnovu garancije. Ne koristite aparat sa oštećenom reznom ► jedinicom ili oštećenim sekačem za dugačku dlaku, jer njihove ivice mogu da budu oštre. Postoji opasnost od povreda! │    7 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 12 Koristite i punite aparat isključivo isporuče- ► nim mrežnim adapterom. Skinite reznu jedinicu sa ručnog dela i ► očistite je pod tekućom vodom. │ ■ 8    SRR 3.7 C3...
  • Seite 13: Punjenje Akumulatora

    Kada je akumulator potpuno napunjen, aparat možete da koristite do oko 60 minuta, bez priključka na električnu mrežu. ♦ Nivo napunjenosti akumualtora je prenizak, kada crvena lampica za kontrolu napunjenosti svetli. Napunite akumulator ponovo. │    9 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 14: Stavljanje/Skidanje Zaštitne Kape

    1) Uverite se da je rezna jedinica postavljena i da je ulegla u blokadi. 2) Skinite zaštitnu kapu , ako je potrebno. 3) Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje , da biste pokrenuli aparat. Plava kontrolna lampica svetli. │ ■ 10    SRR 3.7 C3...
  • Seite 15: Brijanje Brijačem Pod Mrežnim Naponom

    1) U tu svrhu, gurnite blokadu u smeru sekača za dugačku dlaku . Sekač za dugačku dlaku se rasklapa. 2) Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje Brijač pokreće reznu jedinicu i sekač za dugačku dlaku plava kontrolna lampica svetli. │    11 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 16: Čišćenje I Nega

    2) Pažljivo istresite reznu jedinicu lupkanjem na ravnoj površini, tj. odstranite dlačice duvanjem. 3) Uklonite preostale delove dlačica četkicom 4) Vratite ponovo reznu jedinicu ravnomerno na aparat. Obratite pažnju da rezna jednica usedne i stabilno nalegne. │ ■ 12    SRR 3.7 C3...
  • Seite 17: Čišćenje Pod Tekućom Vodom

    Obratite pažnju da rezna jednica usedne i stabilno nalegne. Temeljno čišćenje Rastavite tri rezne glave, da biste izvršili temeljno čišćenje: 1) Uhvatite reznu jedinicu sa tri prsta za udubljenja za držanje i povucite je: │    13 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 18 2) Međusobno stisnite obe isturene ušice i oslobodite crne držače reznih glava iz blokada: Zatim možete da uklonite oštrice. │ ■ 14    SRR 3.7 C3...
  • Seite 19 – Prvo stavite oštrice sa njihovim vrhovima u rezne glave. – Međusobno stisnite obe isturene ušice držača, vratite ih u blokade rezne jedinice i pustite ušice. Rezna jedinica je, zatim, ponovo montirana. │    15 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 20: Putni Osigurač

    , da bi se izbeglo nenamerno pokretanje: Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje i držite ga oko 3 sekundi pritisnutim, dok simbol ne zasvetli u plavoj boji. Prekidač za uključivanje/isključivanje je, zatim, blokiran. │ ■ 16    SRR 3.7 C3...
  • Seite 21: Čuvanje

    Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komunalnom preduzeću za saku- pljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće zakonske propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. │    17 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 22 Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ ■ 18    SRR 3.7 C3...
  • Seite 23: Garancija I Garantni List

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njeg- ovom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │    19 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 24 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. │ ■ 20    SRR 3.7 C3...
  • Seite 25 Naziv proizvoda: rotacioni aparat za brijanje Model: SRR 3.7 C3 IAN / Serijski broj: 315411 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 0800-191-191, e-mail: kompernass@lidl.rs...
  • Seite 26: Naručivanje Rezervnih Delova

    Naručivanje rezervnih delova Sledeće rezervne delove možete da naručite za proizvod SRR 3.7 C3: ► Rezna jedinica sa reznim glavama Poručite rezervne delove preko naše dežurne servisne službe (pogle- dajte poglavlje „Servis“) ili komforno na našoj veb-stranici na adresi www.kompernass.com.
  • Seite 27 Importator ......... . . 43 Comandarea pieselor de schimb ....44 │    23 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 28: Introducere

    Capac de protecţie ♦ Pensulă ♦ Geantă ♦ Instrucţiuni de utilizare INDICAŢIE ► Imediat după dezambalare verificaţi dacă furnitura este completă și dacă nu prezintă deteriorări. Dacă este cazul, adresaţi-vă centrului de service. │ ■ 24    SRR 3.7 C3...
  • Seite 29: Descrierea Aparatului

    Comutator Pornit/Oprit Bec de control albastru Bec de control roșu pentru încărcare Simbol (siguranţa de transport) Conector de reţea Figura B (pagina pliată din spate): Adaptor de reţea Ștecăr de conectare Pensulă Geantă │    25 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 30: Date Tehnice

    Tip de protecţie: IP X6: Protecţie împotriva unui jet puternic de apă, respectiv a inundării temporare Polaritatea ștecărului: Timp de încărcare: cca 60 minute Timp de funcţionare pentru acumulator încărcat complet: cca 60 de minute │ ■ 26    SRR 3.7 C3...
  • Seite 31: Indicaţii De Siguranţă

    Trageţi întotdeauna adaptorul de reţea ► din priză trăgând direct de acesta, nu de cablu. Nu scufundaţi niciodată aparatul, adaptorul ► de reţea sau cablul de alimentare în apă sau într-un alt lichid. │    27 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 32 30 mA oferă un plus de protecţie împotriva electro- cutării. Montarea acestui dispozitiv trebuie realizată numai de către un electrician. ATENŢIE! Menţineţi aparatul uscat! ► │ ■ 28    SRR 3.7 C3...
  • Seite 33 În plus, se anulează garanţia. Nu utilizaţi aparatul dacă unitatea de tăiere ► sau accesoriul pentru tăierea părului lung sunt defecte, deoarece acestea pot avea muchii ascuţite. Există pericol de rănire! │    29 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 34 Utilizaţi și încărcaţi aparatul doar cu ajutorul ► adaptorului de reţea livrat. Luaţi unitatea de tăiere de pe aparat când ► o curăţaţi sub jet de apă. │ ■ 30    SRR 3.7 C3...
  • Seite 35: Încărcarea Acumulatorului

    încărcat, fără conectare la reţeaua electrică. ♦ Dacă becul de control roșu pentru încărcare luminează intermitent, nivelul de încărcare al acumulatorului este prea scăzut. În acest caz încărcaţi din nou acumulatorul. │    31 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 36: Așezarea/Detașarea Capacului De Protecţie

    1) Asiguraţi-vă că unitatea de tăiere este atașată și blocată cu ajutorul elementului de blocare. 2) Dacă este cazul, detașaţi capacul de protecţie 3) Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Becul de control albastru luminează. │ ■ 32    SRR 3.7 C3...
  • Seite 37: Rasul Cu Tensiune De Reţea

    1) Pentru aceasta împingeţi elementul de blocare în direcţia unităţii de tăiere pentru păr lung . U nitatea de tăiere pentru păr lung se rabatează în afară. │    33 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 38: Curăţarea Și Îngrijirea

    îndepărtaţi resturile de păr prin suflare. 3) Folosiţi pensula pentru a îndepărta resturile de păr rămase. 4) Fixaţi din nou unitatea de tăiere pe aparat. Aveţi grijă ca aceasta să se înclicheteze și să rămână fixată. │ ■ 34    SRR 3.7 C3...
  • Seite 39: Curăţarea Sub Jet De Apă

    înclicheteze și să rămână fixată. Curăţarea temeinică Pentru o curăţare temeinică, demontaţi capetele de tăiere: 1) Prindeţi unitatea de tăiere cu trei degete de concavităţile de prindere și scoateţi unitatea: │    35 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 40 2) Apăsaţi cele două cleme proeminente și detașaţi suporturile negre ale capetelor de tăiere din elementele de blocare: Acum puteţi îndepărta capetele de tăiere și cuţitele. 3) Curăţaţi toate piesele sub jet de apă și lăsaţi-le să se usuce complet. │ ■ 36    SRR 3.7 C3...
  • Seite 41 Acum, unitatea de tăiere este din nou montată. 5) Îndepărtaţi cu pensula firele de păr din aparat. 6) Așezaţi unitatea de tăiere înapoi pe aparat. Aveţi grijă ca aceasta să se înclicheteze și să rămână fixată. │    37 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 42: Siguranţa De Transport

    3 secunde, până când simbolul luminează albastru. Acum, comutatorul Pornit/Oprit este blocat. Pentru deblocare apăsaţi și ţineţi apăsat comutatorul Pornit/Oprit pentru cca 3 secunde, până când simbolul se aprinde albastru de cinci ori. │ ■ 38    SRR 3.7 C3...
  • Seite 43: Depozitarea

    Directivei europene 2012/19/EU. Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelă- muriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor. │    39 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 44 Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │ ■ 40    SRR 3.7 C3...
  • Seite 45: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe pre- zente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba- larea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │    41 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 46 ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, con- tactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare. │ ■ 42    SRR 3.7 C3...
  • Seite 47: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre- zintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │    43 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 48: Comandarea Pieselor De Schimb

    Comandarea pieselor de schimb Pentru produsul SRR 3.7 C3 pot fi comandate următoarele piese de schimb: ► Unitate de tăiere, inclusiv capete de tăiere Comandaţi piesele de schimb prin intermediul liniei noastre telefonice directe de service (a se vedea capitolul „Service”) sau, confortabil, de pe pagina noastră...
  • Seite 49 Вносител ......... . . 67 Поръчка на резервни части ....70 │    45 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 50: Въведение

    Електрическа самобръсначка с бръснеща система ♦ Мрежов адаптер ♦ Защитна капачка ♦ Четка ♦ Калъф ♦ Ръководство за потребителя УКАЗАНИЕ Веднага след разопаковането проверете доставката за комплектност и повреди. При необходимост се обърнете към сервиза. │ ■ 46    SRR 3.7 C3...
  • Seite 51: Описание На Уреда

    Фиксатор на приставката за подстригване на дълги косми Превключвател за включване/изключване Син контролен индикатор Червен контролен индикатор за зареждането Символ (блокиране при пътуване) Гнездо за свързване към мрежата Фигура Б (задна разгръщаща се страница) Мрежов адаптер Съединителен щекер Четка Калъф │    47 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 52: Технически Характеристики

    Степен на защита: IP X6: защита срещу силна водна струя респ. временно заливане Полюси на коаксиалния щепсел: Време за зареждане: около 60 минути Продължителност на работа при изцяло заредена акумулаторна батерия: около 60 минути │ ■ 48    SRR 3.7 C3...
  • Seite 53: Указания За Безопасност

    ► мрежовия адаптер или мрежовия кабел, във вода или друга течност. В случай че уредът е паднал във вода, ► непременно първо издърпайте щепсела от контакта и след това извадете уреда от водата. │    49 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 54 Монтажът на устройство за дефектното- ► кова защита с номинален ток на изключ- ване от макс. 30 mA осигурява допълни- телна защита от токов удар. Монтажът задължително трябва да се извърши от специалист-електротехник. ВНИМАНИЕ! Поддържайте уреда сух! ► │ ■ 50    SRR 3.7 C3...
  • Seite 55 пада правото за изискване на гаранция. Не използвайте уреда с дефектна бръс- ► неща система или дефектна приставка за подстригване на дълги косми, тъй като те могат да имат остри ръбове. Същест- вува опасност от нараняване! │    51 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 56 наблюдение и съгласно данните на фабричната табелка. Използвайте и зареждайте уреда само с ► включения в окомплектовката на достав- ката мрежов адаптер. Снемете бръснещата система от тялото ► на реда, преди да я почистите под течаща вода. │ ■ 52    SRR 3.7 C3...
  • Seite 57: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    използвате уреда в продължение на около 60 минути, без да го свързвате към мрежата. ♦ Когато червената контролна лампичка за зареждането мига, нивото на зареждане на батерията е твърде ниско. В такъв случай заредете отново акумулаторната батерия. │    53 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 58: Поставяне/Сваляне На Защитната Капачка

    (вж. глава „Зареждане на акумулаторната батерия“). 1) Уверете се, че бръснещата система е поставена и фиксирана в блокировката. 2) При необходимост свалете защитната капачка 3) Натиснете превключвателя за включване/изключване , за да стартирате уреда. Синият контролен индикатор свети. │ ■ 54    SRR 3.7 C3...
  • Seite 59: Бръснене С Мрежово Напрежение

    2) Включете мрежовия адаптер в съответстващ на данните на уреда контакт. По време на зареждането мига червеният контролен индикатор за зареждането След това можете да използвате самобръсначката съгласно описанието в глава „Безкабелно бръснене“. │    55 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 60: Тример/Приставка За Подстригване

    от контакта преди всяко почистване! Съществува опасност от токов удар! ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ►  Не използвайте агресивни, химически или абразивни почистващи препарати за почистване на уреда. Това води до непоправими повреди на уреда. │ ■ 56    SRR 3.7 C3...
  • Seite 61: Почистване С Четката

    Тялото на самобръсначката може да се повреди непоправимо, ако се държи под течаща вода. 3) Оставете бръснещата система да изсъхне. 4) Отново поставете бръснещата система наравно върху уреда. Тя трябва да се фиксира и да стои стабилно. │    57 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 62: Основно Почистване

    За основното почистване разглобете трите бръснещи глави: 1) Хванете бръснещата система с три пръста във вдлъбнатините за хващане и я свалете: 2) Притиснете съответно двете издаващи се напред пластинки и освободете черните държачи на бръснещите глави от фиксаторите: │ ■ 58    SRR 3.7 C3...
  • Seite 63 Сега можете да отстраните бръснещите глави и ножчетата. 3) Почистете частите под течаща вода и ги оставете да изсъхнат напълно. 4) Сглобете отново бръснещата система . За справка използвайте следващата фигура:: │    59 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 64 За смяна на бръснещата система постъпете както следва: 1) Хванете бръснещата система с три пръста във вдлъбнатините за хващане и я свалете. 2) Поставете новата бръснеща система на самобръсначката. Тя трябва да се фиксира стабилно. │ ■ 60    SRR 3.7 C3...
  • Seite 65: Блокиране При Пътуване

    Поставете защитната капачка на бръснещата система когато не използвате уреда. ■ Съхранявайте почистения и сух уред и неговите принадлежности във включения в окомплектовката на доставката калъф ■ Съхранявайте всичко на чисто, ненапрашено и сухо място. │    61 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 66: Предаване За Отпадъци

    разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа. │ ■ 62    SRR 3.7 C3...
  • Seite 67 обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали │    63 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 68: Гаранция

    важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. │ ■ 64    SRR 3.7 C3...
  • Seite 69: Процедура При Гаранционен Случай

    ■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сер- визен отдел. След това ще получите допълнителна информа- ция за уреждането на Вашата рекламация. │    65 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 70: Сервизно Обслужване

    тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 315411 │ ■ 66    SRR 3.7 C3...
  • Seite 71: Вносител

    1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неу- добства за него. │    67 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 72 на заплатената сума или за намаляване цената на стока- та, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замя- на на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на ре- кламацията от потребителя. │ ■ 68    SRR 3.7 C3...
  • Seite 73 или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │    69 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 74: Поръчка На Резервни Части

    Поръчка на резервни части Към продукта SRR 3.7 C3 можете да поръчате следните резервни части: ► Бръснеща система, включително бръснещи глави Поръчайте резервните части чрез нашата гореща линия за сервиз (вж. глава „Сервизно обслужване″) или удобно на нашия уебсайт www.kompernass.com.
  • Seite 75 Εισαγωγέας ......... 93 Παραγγελία ανταλλακτικών....94 GR │ CY │    71 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 76: Εισαγωγή

    μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ακόμη και σε σωματικές βλάβες. Παραδοτέος εξοπλισμός ♦ Ξυριστική μηχανή με μονάδα ξυρίσματος ♦ Προσαρμογέας δικτύου ♦ Προστατευτικό κάλυμμα ♦ Πινέλο ♦ Θήκη ♦ Οδηγίες χρήσης │ GR │ CY ■ 72  SRR 3.7 C3...
  • Seite 77: Περιγραφή Συσκευής

    Ασφάλεια του εξαρτήματος κοπής για μακριές τρίχες Διακόπτης λειτουργίας Μπλε λυχνία ελέγχου Κόκκινη λυχνία ελέγχου φόρτισης Σύμβολο (ασφάλεια ταξιδιού) Σύνδεση δικτύου Εικόνα Β (πίσω αναδιπλούμενη σελίδα): Προσαρμογέας δικτύου Βύσμα σύνδεσης Πινέλο Θήκη GR │ CY │    73 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 78: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    1000 mA Κατηγορία προστασίας: II / (διπλή μόνωση) Είδος προστασίας: ΙΡ X4: Προστασία από εκτοξευόμενο νερό από όλες τις κατευθύνσεις Τροφοδοτικό μεταγωγής SMPS: Πολικότητα του κοίλου βύσματος: Ανθεκτικός σε βραχυκυκλώματα μετασχηματιστής ασφαλείας: │ GR │ CY ■ 74  SRR 3.7 C3...
  • Seite 79 Είδος προστασίας: ΙΡ X6: Προστασία από δυνατή εκτόξευση νερού ή παροδική πλημμύρα Πολικότητα του κοίλου βύσματος: Διάρκεια φόρτισης: περ. 60 λεπτά Διάρκεια λειτουργίας με πλήρως φορτισμένο συσσωρευτή: περ. 60 λεπτά GR │ CY │    75 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 80: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Τραβάτε πάντα τον ίδιο τον προσαρμογέα ► δικτύου από την πρίζα και όχι το καλώδιο. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή, ούτε και τον ► προσαρμογέα δικτύου ή το καλώδιο, σε νερό ή σε άλλα υγρά. │ GR │ CY ■ 76  SRR 3.7 C3...
  • Seite 81 εσφαλμένου ρεύματος με ένα ρεύμα απε- μπλοκής μέτρησης όχι μεγαλύτερο από 30 mA προσφέρει περαιτέρω προστασία από ηλεκτροπληξία. Η τοποθέτηση πρέπει να διεξάγεται αποκλειστικά από ειδικό ηλεκτρολογικό προσωπικό. ΠΡΟΣΟΧΗ! Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή! ► GR │ CY │    77 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 82 ► ματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Εξαιτίας ακατάλ- ληλων επισκευών μπορεί να προκύψουν σημαντικοί κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης, ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης. │ GR │ CY ■ 78  SRR 3.7 C3...
  • Seite 83 ζεται η πλήρωση των απαιτήσεων ασφαλείας. Συνδέετε το καλώδιο δικτύου μόνο σε μια ► καλά προσβάσιμη πρίζα, ώστε, σε περίπτω- ση βλάβης, να μπορείτε να αποσυνδέσετε γρήγορα το βύσμα από την πρίζα. GR │ CY │    79 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 84: Φόρτιση Του Συσσωρευτή

    σύμφωνα με τις προδιαγραφές της συσκευής. Κατά τη φόρτιση αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία ελέγχου φόρτισης ♦ Μόλις ο συσσωρευτής φορτίσει πλήρως, ανάβει η μπλε λυχνία ελέγχου . Αποσυνδέστε τώρα τη συσκευή από την παρο- χή ρεύματος. │ GR │ CY ■ 80  SRR 3.7 C3...
  • Seite 85: Τοποθέτηση/Αφαίρεση Του Προστατευτικού

    Τοποθέτηση/αφαίρεση του προστατευτικού καλύμματος ♦ Όταν δεν χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή, ανοίγετε για προστασία το προστατευτικό κάλυμμα ♦ Ξεβιδώστε το προστατευτικό κάλυμμα αφαιρώντας το προς τα κάτω από τη μονάδα ξυρίσματος GR │ CY │    81 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 86: Ξύρισμα Χωρίς Καλώδιο

    για να σταματήσετε τη συσκευή. Η μπλε λυχνία ελέγχου σβήνει. 6) Μετά από κάθε ξύρισμα, καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή με το εσώκλειστο πινέλο . Για λεπτομερή καθαρισμό, διαβάστε το Κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντίδα». │ GR │ CY ■ 82  SRR 3.7 C3...
  • Seite 87: Ξύρισμα Με Τάση Δικτύου

    , για να σταματήσετε τη συσκευή. Η μπλε λυχνία ελέγχου σβήνει. 4) Καθαρίστε το εξάρτημα κοπής για μακριές τρίχες με το εσώκλειστο πινέλο . Για λεπτομερή καθαρισμό, διαβάστε το Κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντίδα». GR │ CY │    83 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 88: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Μετά από κάθε ξύρισμα, καθαρίζετε το εξάρτημα κοπής για μακριές τρίχες με το πινέλο ■ Λαδώνετε το εξάρτημα κοπής για μακριές τρίχες περ. κάθε 6 μήνες με μία σταγόνα λάδι για ραπτομηχανές. │ GR │ CY ■ 84  SRR 3.7 C3...
  • Seite 89: Καθαρισμός Κάτω Από Τρεχούμενο Νερό

    συσκευή. Φροντίστε ώστε να ασφαλίζει και να εδράζεται καλά. Λεπτομερής καθαρισμός Για τον λεπτομερή καθαρισμό, αποσυναρμολογήστε τις τρεις κεφα- λές ξυρίσματος: 1) Πιάστε τη μονάδα ξυρίσματος με τρία δάχτυλα από τις υποδοχές λαβής και αφαιρέστε τη: GR │ CY │    85 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 90 2) Πιέστε μέσα την κάθε μία από τις δύο προεξέχουσες θηλιές και ξεβιδώστε τα μαύρα στηρίγματα των κεφαλών ξυρίσματος από τις ασφάλειες: Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε τις κεφαλές ξυρίσματος και τις λεπίδες. │ GR │ CY ■ 86  SRR 3.7 C3...
  • Seite 91 στά στις κεφαλές ξυρίσματος. – Πιέστε μέσα τις δύο θηλιές των στηριγμάτων, τοποθετήστε τα ξανά στις ασφάλειες της μονάδας ξυρίσματος και αφήστε τις θηλιές ελεύθερες. Η μονάδα ξυρίσματος είναι πλέον τοποθετημένη. GR │ CY │    87 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 92: Ασφάλεια Ταξιδιού

    , ώστε να εμποδίσετε μη ηθελημένη έναρξη: Πιέστε και κρατήστε το διακόπτη λειτουργίας για περ. 3 δευτερό- λεπτα, μέχρι το σύμβολο να ανάψει με μπλε χρώμα. Ο διακόπτης λειτουργίας είναι πλέον κλειδωμένος. │ GR │ CY ■ 88  SRR 3.7 C3...
  • Seite 93: Φύλαξη

    προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU. Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχεί- ρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. GR │ CY │    89 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 94 διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. │ GR │ CY ■ 90  SRR 3.7 C3...
  • Seite 95: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευ- ασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. GR │ CY │    91 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 96 ρά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά. ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοι- νωνήστε κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail. │ GR │ CY ■ 92  SRR 3.7 C3...
  • Seite 97: Σέρβις

    E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 315411 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │    93 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 98: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Παραγγελία ανταλλακτικών Μπορείτε να παραγγείλετε τα παρακάτω ανταλλακτικά για το προϊόν SRR 3.7 C3: ► Μονάδα ξυρίσματος μαζί με κεφαλές ξυρίσματος Παραγγείλτε τα ανταλλακτικά μέσω της ανοιχτής γραμμής σέρβις (βλ. Κεφάλαιο «Σέρβις») ή μέσω της ιστοσελίδας μας www.kompernass.com. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►...
  • Seite 99 Ersatzteile bestellen ......116 DE │ AT │ CH │    95 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 100: Einleitung

    ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SRR 3.7 C3...
  • Seite 101: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden Langhaarschneider Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Ausschalter Blaue Kontrollleuchte Rote Ladekontrollleuchte -Symbol (Reisesicherung) Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzadapter Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    97 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 102: Technische Daten

    Li-Ion Akku 3,7 V/ 700 mAh Schutzart: IP X6: Schutz gegen starken Wasserstrahl bzw. vorübergehende Überflutung Polarität des Hohlsteckers: Ladezeit: ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten │ DE │ AT │ CH ■ 98    SRR 3.7 C3...
  • Seite 103: Sicherheitshinweise

    ► aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie den Netz- ► adapter oder das Netzkabel niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. DE │ AT │ CH │    99 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 104 Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten! ► │ DE │ AT │ CH ■ 100    SRR 3.7 C3...
  • Seite 105 Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekter ► Schereinheit oder defektem Langhaar- schneider, da diese scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr! DE │ AT │ CH │    101 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 106 Angaben auf dem Typenschild. Benutzen und laden Sie das Gerät nur mit ► dem mitgelieferten Netzadapter. Nehmen Sie die Schereinheit zur Reinigung ► unter fließendem Wasser vom Handteil ab. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SRR 3.7 C3...
  • Seite 107: Aufladen Des Akkus

    Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ♦ Wenn die rote Ladekontrollleuchte blinkt, ist der Batterie- ladezustand zu niedrig. Laden Sie dann den Akku wieder auf. DE │ AT │ CH │    103 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 108: Aufsetzen/Abnehmen Der Schutzkappe

    Verriegelung eingerastet ist. 2) Nehmen Sie ggf. die Schutzkappe 3) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät zu starten. Die blaue Kontrollleuchte leuchtet. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SRR 3.7 C3...
  • Seite 109: Rasieren Mit Netzspannung

    Sie können den Rasierer dann wie im Kapitel „Kabelloses Rasieren“ beschrieben verwenden. Trimmer/Langhaarschneider Um einen Bart in Form zu bringen, Koteletten zu formen oder Augen- brauen zu rasieren, benutzen Sie den Langhaarschneider DE │ AT │ CH │    105 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 110: Reinigung Und Pflege

    Fingern an den Griff- mulden an und ziehen Sie sie ab. 2) Klopfen Sie die Schereinheit vorsichtig auf einer ebenen Fläche aus bzw. blasen Sie die Haarteilchen ab. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SRR 3.7 C3...
  • Seite 111: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Für eine gründliche Reinigung nehmen Sie die drei Scherköpfe ausei- nander: 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab: DE │ AT │ CH │    107 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 112 2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen: Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SRR 3.7 C3...
  • Seite 113 Drücken Sie die beiden Laschen der Halterungen zusammen, setzen Sie sie wieder in die Arretierungen der Schereinheit und lassen Sie die Laschen los. Die Schereinheit ist nun wieder montiert. DE │ AT │ CH │    109 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 114: Reisesicherung

    Starten zu vermeiden: Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter für ca. 3 Sekun- den, bis das -Symbol blau aufleuchtet. Der Ein-/Ausschalter ist nun gesperrt. │ DE │ AT │ CH ■ 110    SRR 3.7 C3...
  • Seite 115: Aufbewahrung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Ent- sorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs- einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │    111 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 116 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 112    SRR 3.7 C3...
  • Seite 117: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    113 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 118: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 114    SRR 3.7 C3...
  • Seite 119: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    115 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 120: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRR 3.7 C3 bestellen: ► Schereinheit inkl. Scherköpfe Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Seite 121 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SRR3.7C3-112018-1 IAN 315411...

Inhaltsverzeichnis