Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRR 3.7 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRR 3.7 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 113
ROTARY SHAVER SRR 3.7 C3
ROTACIONI APARAT
ZA BRIJANJE
Uputstvo za upotrebu
АКУМУЛАТОРНА
САМОБРЪСНАЧКА
Ръководство за експлоатация
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 353671_2010
APARAT DE RAS
Instrucţiuni de utilizare
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΗ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRR 3.7 C3

  • Seite 1 ROTARY SHAVER SRR 3.7 C3 ROTACIONI APARAT APARAT DE RAS Instrucţiuni de utilizare ZA BRIJANJE Uputstvo za upotrebu АКУМУЛАТОРНА ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ САМОБРЪСНАЧКА ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΗ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 353671_2010...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcija- ma uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiari- zaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Garancija i garantni list ..... . . 21 Naručivanje rezervnih delova ....24 │    1 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 6: Uvod

    Izvadite sve delove aparata i uputstvo za upotrebu iz kutije. ♦ Uklonite sav ambalažni materijal sa aparata. Obim isporuke se sastoji od sledećih komponenti (pogledajte slike na preklopnoj strani): Brijač sa reznom jedinicom Mrežni adapter Zaštitna kapa Četkica Torba Uputstvo za upotrebu │ ■ 2    SRR 3.7 C3...
  • Seite 7: Opis Aparata

    6 Prekidač za uključivanje/isključivanje 7 Plava kontrolna lampica 8 Crvena lampica za kontrolu napunjenjosti simbol (putni osigurač) 0 Mrežni priključak Slika B (zadnja preklopna strana): q Mrežni adapter w Spojni utikač e Četkica r Torba │    3 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 8: Tehnički Podaci

    50/60 Hz struje Izlazni napon 5,0 V (jednosmerna struja) Izlazna struja 1,0 A Izlazna snaga 5,0 W Prosečna efikasnost u radu 77,6 % Ulazna snaga bez opterećenja 0,07 W Ulazna struja 0,2 A │ ■ 4    SRR 3.7 C3...
  • Seite 9 Polaritet šupljeg utikača Akumulator Kapacitet 700 mAh 3,7 V (jednosmerna struja) Akumulator (1 x 3,7 V litijum-jonski akumulator) Vreme punjenja oko 60 minuta Trajanje rada sa potpuno oko 60 minuta napunjenim akumulatorom │    5 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 10 Proizvod je opremljen litijum-jonskim akumulatorom, odn. akumulator je priložen uz proizvod. UN 3481 1 Tel. ____________ NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda. │ ■ 6    SRR 3.7 C3...
  • Seite 11: Bezbednosne Napomene

    – Izvucite mrežni adapter uvek iz utičnice, ► ne povlačite ga za sami kabl. Nikada ne potapajte aparat, kao ni mrežni ► adapter ili električni kabl u vodu ili druge tečnosti. │    7 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 12 Instalacija zaštitnog uređaja diferencijalne ► struje sa nazivnom preostalom strujom ne većom od 30 mA nudi dodatnu zaštitu od električnog udara. Instalaciju mora da izvrši isključivo električar. PAŽNJA! Čuvajte aparat na suvom! ► │ ■ 8    SRR 3.7 C3...
  • Seite 13 Osim toga, prestaju da važe prava po osnovu garancije. Ne koristite aparat sa oštećenom reznom ► jedinicom ili oštećenim sekačem za dugačku dlaku, jer njihove ivice mogu da budu oštre. Postoji opasnost od povreda! │    9 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 14 Koristite samo mrežni adapter koji ste dobili uz ovaj aparat (Model PTB-050100EU). Akumulatori u ovom aparatu ne mogu da ► se zamene. Skinite reznu jedinicu sa ručnog dela i ► očistite je pod tekućom vodom. │ ■ 10    SRR 3.7 C3...
  • Seite 15: Punjenje Akumulatora

    Kada je akumulator potpuno napunjen, aparat možete da koristite do oko 60 minuta, bez priključka na električnu mrežu. ♦ Nivo napunjenosti akumualtora je prenizak, kada crvena lampica 8 svetli. Napunite akumulator za kontrolu napunjenosti ponovo. │    11 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 16: Stavljanje/Skidanje Zaštitne Kape

    1) Uverite se da je rezna jedinica 2 postavljena i da je ulegla u blokadi. 2) Skinite zaštitnu kapu 1, ako je potrebno. 6, da biste 3) Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 7 svetli. pokrenuli aparat. Plava kontrolna lampica │ ■ 12    SRR 3.7 C3...
  • Seite 17: Brijanje Brijačem Pod Mrežnim Naponom

    1) U tu svrhu, gurnite blokadu 5 u smeru sekača za dugačku dlaku 4. Sekač za dugačku dlaku 4 se rasklapa. 2) Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje Brijač pokreće reznu jedinicu 2 i sekač za dugačku dlaku 4, 7 svetli. plava kontrolna lampica │    13 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 18: Čišćenje I Nega

    2) Pažljivo istresite reznu jedinicu 2 lupkanjem na ravnoj površini, tj. odstranite dlačice duvanjem. 3) Uklonite preostale delove dlačica četkicom e. 4) Vratite ponovo reznu jedinicu 2 ravnomerno na aparat. Obratite pažnju da rezna jednica usedne i stabilno nalegne. │ ■ 14    SRR 3.7 C3...
  • Seite 19: Čišćenje Pod Tekućom Vodom

    Temeljno čišćenje Rastavite tri rezne glave, da biste izvršili temeljno čišćenje: 1) Uhvatite reznu jedinicu 2 sa tri prsta za udubljenja za držanje 3 i povucite je (vidi sliku 2). │    15 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 20 Slika 2 2) Međusobno stisnite obe isturene ušice i oslobodite crne držače rez- nih glava iz blokada (vidi sliku 3). Zatim možete da uklonite oštrice. Slika 3 │ ■ 16    SRR 3.7 C3...
  • Seite 21 Rezna jedinica 2 je, zatim, ponovo montirana. 5) Uklonite rasute dlake četkicom e iz brijača. 6) Vratite reznu jedinicu 2 na brijač. Obratite pažnju da rezna jednica usedne i stabilno nalegne. ■ Očistite kućište vlažnom krpom. │    17 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 22: Putni Osigurač

    3 sekundi pritisnutim, dok 6 je, zatim, boji. Prekidač za uključivanje/isključivanje blokiran. ■ Za otključavanje, pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 6 i držite ga oko 3 sekundi pritisnutim, dok simbol 9 ne zatreperi pet puta u plavoj boji. │ ■ 18    SRR 3.7 C3...
  • Seite 23: Čuvanje

    Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komunalnom preduzeću za saku- pljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće zakonske propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. │    19 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 24 Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ ■ 20    SRR 3.7 C3...
  • Seite 25: Garancija I Garantni List

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njego- vom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predvi- đenim Zakonom. │    21 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 26 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. │ ■ 22    SRR 3.7 C3...
  • Seite 27 Naziv proizvoda: Rotacioni aparat za brijanje Model: SRR 3.7 C3 IAN / Serijski broj: 353671_2010 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob.
  • Seite 28: Naručivanje Rezervnih Delova

    Molimo Vas da prilikom Vaše porudžbine uvek navedete i broj artikla (npr. 123456_7890), koji ćete pronaći na naslovnoj stranici ovog uputstva za upotrebu. ► Napominjemo da onlajn poručivanje rezervnih delova nije moguće u svim zemljama isporuke. │ ■ 24  SRR 3.7 C3...
  • Seite 29 Importator ......... . . 48 Comandarea pieselor de schimb ....49 │    25 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 30: Introducere

    Îndepărtaţi toate materialele de ambalare, precum și eventualele folii și autocolante. Furnitura conţine următoarele componente (a se vedea figurile pe pagina pliată): Aparat de ras cu unitate de tăiere Adaptor de reţea Capac de protecţie Pensulă Geantă Instrucţiuni de utilizare │ ■ 26    SRR 3.7 C3...
  • Seite 31: Descrierea Aparatului

    Comutator Pornit/Oprit Bec de control albastru Bec de control roșu pentru încărcare Simbol (siguranţa de transport) Conector de reţea Figura B (pagina pliată din spate): Adaptor de reţea Ștecăr de conectare Pensulă Geantă │    27 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 32: Date Tehnice

    Tensiune de intrare alternativ) Frecvenţa curentului alternativ 50/60 Hz de intrare Tensiune de ieșire 5,0 V (curent continuu) Curent de ieșire 1,0 A Putere de ieșire 5,0 W Eficienţa medie în timpul 77,6 % funcţionării │ ■ 28    SRR 3.7 C3...
  • Seite 33 Polaritatea ștecărului Acumulator Capacitate 700 mAh 3,7 V (curent continuu) Acumulator (1 x 3,7 V acumulator Li-Ion) Timp de încărcare cca 60 minute Timp de funcţionare pentru cca 60 minute acumulator încărcat complet │    29 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 34: Indicaţii De Siguranţă

    Pentru a evita orice risc, la defectarea ► cablului de alimentare al aparatului, acesta trebuie înlocuit de către producător, de ser- viciul clienţi al acestuia sau de către o altă persoană calificată. │ ■ 30    SRR 3.7 C3...
  • Seite 35 Nu puneţi niciodată mâinile ude pe aparat, ► pe adaptorul de reţea și pe cablul de alimen- tare al acestuia. Verificaţi regulat adaptorul de reţea, cablul ► de alimentare și aparatul, asigurându-vă că nu prezintă eventuale defecţiuni mecanice. │    31 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 36 și fără cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea în sigu- ranţă a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta. . │ ■ 32    SRR 3.7 C3...
  • Seite 37 Numai utilizând aceste piese este garantată respectarea cerinţelor de siguranţă. Conectaţi cablul de alimentare doar la o ► priză ușor accesibilă pentru a putea scoate rapid ștecărul din priză în caz de defecţiune. │    33 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 38 împreună cu acest aparat (Model PTB-050100EU). Acumulatorii din acest aparat nu pot fi ► înlocuiţi. Luaţi unitatea de tăiere de pe aparat când ► o curăţaţi sub jet de apă. │ ■ 34    SRR 3.7 C3...
  • Seite 39: Încărcarea Acumulatorului

    încărcat, fără conectare la reţeaua electrică. ♦ Dacă becul de control roșu pentru încărcare luminează intermitent, nivelul de încărcare al acumulatorului este prea scăzut. În acest caz încărcaţi din nou acumulatorul. │    35 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 40: Așezarea/Detașarea Capacului De Protecţie

    încărcaţi aparatul înainte de prima utilizare (a se vedea capitolul „Încărcarea acumulatorului”). 1) Asiguraţi-vă că unitatea de tăiere este atașată și blocată cu ajutorul elementului de blocare. 2) Dacă este cazul, detașaţi capacul de protecţie │ ■ 36    SRR 3.7 C3...
  • Seite 41: Rasul Cu Tensiune De Reţea

    într-o priză adecvată cerin- ţelor aparatului. În timpul încărcării, becul de control roșu pentru încărcare se aprinde intermitent. Apoi puteţi utiliza aparatul de ras așa cum este descris în capitolul „Rasul fără cablu”. │    37 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 42: Trimmer/Unitate De Tăiere Pentru Păr Lung

    ► Înainte de fiecare curăţare scoateţi din priză! Pericol de electrocutare! ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! ► Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi, chimici sau corozivi pentru curăţarea aparatului. Aceasta provoacă defecţiuni iremediabile aparatului. │ ■ 38    SRR 3.7 C3...
  • Seite 43: Curăţarea Cu Pensula

    ţinută sub jet de apă. 3) Lăsaţi unitatea de tăiere să se usuce. 4) Fixaţi din nou unitatea de tăiere pe aparat. Aveţi grijă ca aceasta să se înclicheteze și să rămână fixată. │    39 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 44: Curăţarea Temeinică

    Fig. 2 2) Apăsaţi cele două cleme proeminente și detașaţi suporturile negre ale capetelor de tăiere din elementele de blocare (a se vedea fig. 3). Acum puteţi îndepărta capetele de tăiere și cuţitele. │ ■ 40    SRR 3.7 C3...
  • Seite 45 3) Curăţaţi toate piesele sub jet de apă și lăsaţi-le să se usuce complet. 4) Reasamblaţi unitatea de tăiere . Utilizaţi pentru ajutor urmă- toarea figură (a se vedea fig. 4). Fig. 4 │    41 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 46 1) Prindeţi unitatea de tăiere cu trei degete de concavi- tăţile de prindere și scoateţi unitatea. 2) Așezaţi noua unitate de tăiere pe aparat. Aveţi grijă ca aceasta să se înclicheteze și să rămână fixată. │ ■ 42    SRR 3.7 C3...
  • Seite 47: Siguranţa De Transport

    Dacă nu folosiţi aparatul, așezaţi întotdeauna capacul de protec- ţie pe unitatea de tăiere ■ Păstraţi aparatul de ras curăţat și uscat împreună cu accesoriile sale în geanta livrată. ■ Depozitaţi totul într-un loc curat, lipsit de praf și uscat. │    43 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 48: Eliminarea

    Acumulatorul integrat în acest aparat nu poate fi scos pentru a fi eliminat. La eliminare se va specifica faptul că acest aparat conţine acumulatori. Ambalajul este format din materiale ecologice pe care le puteţi elimina prin intermediul centrului local de reciclare. │ ■ 44    SRR 3.7 C3...
  • Seite 49: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta. Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie. │    45 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 50 Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comercia- le. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noas- tră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. │ ■ 46    SRR 3.7 C3...
  • Seite 51: Service-Ul

    Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 353671_2010. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 353671_2010 │    47 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 52: Importator

    Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 48    SRR 3.7 C3...
  • Seite 53: Comandarea Pieselor De Schimb

    123456_7890), pe care îl puteţi găsi pe pagina de titlu a acestor instrucţiuni de utilizare, atunci când comandaţi. ► Atenţie, comanda online a pieselor de schimb nu este posibilă în toate ţările de livrare. │  49 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 54 │ ■ 50    SRR 3.7 C3...
  • Seite 55 Вносител ......... . . 75 Поръчка на резервни части ....79 │    51 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 56: Въведение

    ♦ Отстранете всички опаковъчни материали и евентуални фолиа и стикери. Окомплектовката на доставката се състои от следните компоненти (вж. фигурите на разгъващата се страница): Електрическа самобръсначка с бръснеща система Мрежов адаптер Защитна капачка │ ■ 52    SRR 3.7 C3...
  • Seite 57: Описание На Уреда

    Фиксатор на приставката за подстригване на дълги косми Превключвател за включване/изключване Син контролен индикатор Червен контролен индикатор за зареждането Символ (блокиране при пътуване) Гнездо за свързване към мрежата Фигура Б (задна разгръщаща се страница) Мрежов адаптер Съединителен щекер Четка Калъф │    53 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 58: Технически Характеристики

    Честота на входния 50/60 Hz променлив ток Изходно напрежение 5,0 V (постоянен ток) Изходен ток 1,0 A Изходна мощност 5,0 W Средна ефективност при 77,6 % работа Консумация на мощност при 0,07 W нулево натоварване │ ■ 54    SRR 3.7 C3...
  • Seite 59: Акумулаторни Батерии

    700 mAh 3,7 V (постоянен ток) Акумулаторна батерия (1 x 3,7 V литиево-йонна акумулаторна батерия ) Време на зареждане около 60 минути Продължителност на работа при изцяло заредена около 60 минути акумулаторна батерия │    55 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 60: Указания За Безопасност

    Ако кабелът за свързване към мрежата ► на този уред се повреди, той трябва да бъде сменен от производителя, неговата сервизна служба или лице с подходяща квалификация, за да се предотвратят евентуални опасности. │ ■ 56    SRR 3.7 C3...
  • Seite 61 от контакта и след това извадете уреда от водата. Никога не докосвайте уреда, мрежовия ► адаптер и неговия мрежов кабел с мокри ръце. Редовно проверявайте мрежовия ► адаптер, мрежовия кабел и уреда за евентуални механични дефекти. │    57 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 62 ограничени физически, сетивни или ум- ствени възможности или без опит и знания, ако са под наблюдение или са инструкти- рани по отношение на безопасната упо- треба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него. │ ■ 58    SRR 3.7 C3...
  • Seite 63 те могат да имат остри ръбове. Същест- вува опасност от нараняване! Повредените части трябва да се сменят ► само с оригинални резервни части. Само за тези части е гарантирано, че от- говарят на изискванията за безопасност. │    59 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 64 само мрежовия адаптер, доставен с този уред (Модел PTB-050100EU). Акумулаторните батерии в този уред не ► могат да се сменят. Снемете бръснещата система от тялото ► на реда, преди да я почистите под течаща вода. │ ■ 60    SRR 3.7 C3...
  • Seite 65: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    използвате уреда в продължение на около 60 минути, без да го свързвате към мрежата. ♦ Когато червената контролна лампичка за зареждането мига, нивото на зареждане на батерията е твърде ниско. В такъв случай заредете отново акумулаторната батерия. │    61 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 66: Поставяне/Сваляне На Защитната Капачка

    (вж. глава „Зареждане на акумулаторната батерия“). 1) Уверете се, че бръснещата система е поставена и фиксирана в блокировката. 2) При необходимост свалете защитната капачка 3) Натиснете превключвателя за включване/изключване , за да стартирате уреда. Синият контролен индикатор свети. │ ■ 62    SRR 3.7 C3...
  • Seite 67: Бръснене С Мрежово Напрежение

    мрежовия адаптер q 2) Включете в съответстващ на данните на уреда контакт. По време на зареждането мига червеният контролен индикатор за зареждането След това можете да използвате самобръсначката съгласно описанието в глава „Безкабелно бръснене“. │    63 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 68: Тример/Приставка За Подстригване На

    от контакта преди всяко почистване! Съществува опасност от токов удар! ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ►  Не използвайте агресивни, химически или абразивни почистващи препарати за почистване на уреда. Това води до непоправими повреди на уреда. │ ■ 64    SRR 3.7 C3...
  • Seite 69: Почистване С Четката

    Тялото на самобръсначката може да се повреди непоправимо, ако се държи под течаща вода. 3) Оставете бръснещата система да изсъхне. 4) Отново поставете бръснещата система наравно върху уреда. Тя трябва да се фиксира и да стои стабилно. │    65 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 70: Основно Почистване

    и я свалете (вж. фиг. 2). Фиг. 2 2) Притиснете съответно двете издаващи се напред пластинки и освободете черните държачи на бръснещите глави от фиксаторите (вж. фиг. 3). Сега можете да отстраните бръснещите глави и ножчетата. │ ■ 66    SRR 3.7 C3...
  • Seite 71 Фиг. 3 3) Почистете частите под течаща вода и ги оставете да изсъхнат напълно. 4) Сглобете отново бръснещата система . За справка използвайте следващата фигура (вж. фиг. 4). Фиг. 4 │    67 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 72 За смяна на бръснещата система постъпете както следва: 1) Хванете бръснещата система с три пръста във вдлъбнатините за хващане и я свалете. 2) Поставете новата бръснеща система на самобръсначката. Тя трябва да се фиксира стабилно. │ ■ 68    SRR 3.7 C3...
  • Seite 73: Блокиране При Пътуване

    Поставете защитната капачка на бръснещата система когато не използвате уреда. ■ Съхранявайте почистения и сух уред и неговите принадлежности във включения в окомплектовката на доставката калъф ■ Съхранявайте всичко на чисто, ненапрашено и сухо място. │    69 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 74: Предаване За Отпадъци

    разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа. │ ■ 70    SRR 3.7 C3...
  • Seite 75 обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали │    71 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 76: Гаранция

    дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок. │ ■ 72    SRR 3.7 C3...
  • Seite 77 задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │    73 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 78: Процедура При Гаранционен Случай

    разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. │ ■ 74    SRR 3.7 C3...
  • Seite 79: Сервизно Обслужване

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 353671_2010 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com │    75 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 80 рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114. │ ■ 76    SRR 3.7 C3...
  • Seite 81 рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. │    77 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 82 споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 78    SRR 3.7 C3...
  • Seite 83: Поръчка На Резервни Части

    При поръчката винаги посочвайте също артикулния номер (напр. 123456_7890), посочен на титулния лист на това ръководство за потребителя. ► Моля имайте предвид, че не за всички страни доставчици е възможна онлайн поръчка на резервни части. │  79 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 84 │ ■ 80    SRR 3.7 C3...
  • Seite 85 Εισαγωγέας ........107 Παραγγελία ανταλλακτικών....108 GR │ CY │    81 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 86: Εισαγωγή

    μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ακόμη και σε σωματικές βλάβες. Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς ♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από τη συσκευασία. ♦ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ενδεχόμενες μεμβράνες και αυτοκόλλητα. │ GR │ CY ■ 82  SRR 3.7 C3...
  • Seite 87 Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς ζημιές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο «Σέρβις»). GR │ CY │    83 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 88: Περιγραφή Συσκευής

    Ασφάλεια του εξαρτήματος κοπής για μακριές τρίχες Διακόπτης λειτουργίας Μπλε λυχνία ελέγχου Κόκκινη λυχνία ελέγχου φόρτισης Σύμβολο (ασφάλεια ταξιδιού) Σύνδεση δικτύου Εικόνα Β (πίσω αναδιπλούμενη σελίδα): Προσαρμογέας δικτύου Βύσμα σύνδεσης Πινέλο Θήκη │ GR │ CY ■ 84  SRR 3.7 C3...
  • Seite 89: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τάση εισόδου ρεύμα) Συχνότητα εναλλασσόμενου 50/60 Hz ρεύματος εισόδου Τάση εξόδου 5,0 V (συνεχές ρεύμα) Ρεύμα εξόδου 1,0 A Ισχύς εξόδου 5,0 W Μέση απόδοση κατά τη 77,6 % λειτουργία GR │ CY │    85 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 90 Ονομαστική θερμοκρασία 40 °C περιβάλλοντος (ta) Συσκευή Είσοδος 5,0 V (συνεχές ρεύμα) Ρεύμα εισόδου 1,0 A IPX6 (Προστασία από δυνατή Είδος προστασίας εκτόξευση νερού ή παροδική πλημμύρα) Πολικότητα του κοίλου βύσματος │ GR │ CY ■ 86  SRR 3.7 C3...
  • Seite 91 απαιτείται κάποια ενέργεια από τον χρήστη. Το προϊόν προσαρμόζεται τόσο στα 50 όσο και στα 60 Hz. Το προϊόν διαθέτει συσσωρευτή ιόντων λιθίου ή συνοδεύεται από αυτόν. UN 3481 1 Tel. ____________ GR │ CY │    87 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 92: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Τραβάτε πάντα τον ίδιο τον προσαρμογέα ► δικτύου από την πρίζα και όχι το καλώδιο. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή, ούτε και τον ► προσαρμογέα δικτύου ή το καλώδιο, σε νερό ή σε άλλα υγρά. │ GR │ CY ■ 88  SRR 3.7 C3...
  • Seite 93 εσφαλμένου ρεύματος με ένα ρεύμα απε- μπλοκής μέτρησης όχι μεγαλύτερο από 30 mA προσφέρει περαιτέρω προστασία από ηλεκτροπληξία. Η τοποθέτηση πρέπει να διεξάγεται αποκλειστικά από ειδικό ηλεκτρολογικό προσωπικό. ΠΡΟΣΟΧΗ! Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή! ► GR │ CY │    89 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 94 ► ματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Εξαιτίας ακατάλ- ληλων επισκευών μπορεί να προκύψουν σημαντικοί κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης, ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης. │ GR │ CY ■ 90  SRR 3.7 C3...
  • Seite 95 ζεται η πλήρωση των απαιτήσεων ασφαλείας. Συνδέετε το καλώδιο δικτύου μόνο σε μια ► καλά προσβάσιμη πρίζα, ώστε, σε περίπτω- ση βλάβης, να μπορείτε να αποσυνδέσετε γρήγορα το βύσμα από την πρίζα. GR │ CY │    91 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 96 τον απεσταλμένο με αυτή τη συσκευή προσαρ- μογέα δικτύου (Μοντέλο PTB-050100EU). Οι συσσωρευτές σε αυτή τη συσκευή δεν ► αντικαθίστανται. Για τον καθαρισμό κάτω από τρεχούμενο ► νερό, αφαιρείτε τη μονάδα ξυρίσματος από το τμήμα χειρός. │ GR │ CY ■ 92  SRR 3.7 C3...
  • Seite 97: Φόρτιση Του Συσσωρευτή

    τη συσκευή έως και 60 λεπτά χωρίς να είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ρεύματος. ♦ Εάν η κόκκινη λυχνία ελέγχου φόρτισης αναβοσβήνει, η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή. Σε αυτή την περίπτωση, φορτίστε ξανά το συσσωρευτή. GR │ CY │    93 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 98: Τοποθέτηση/Αφαίρεση Του Προστατευτικού

    Όταν δεν χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή, ανοίγετε για προστασία το προστατευτικό κάλυμμα ♦ Ξεβιδώστε το προστατευτικό κάλυμμα αφαιρώντας το προς τα κάτω από τη μονάδα ξυρίσματος (βλ. Εικ. 1). Εικ. 1 │ GR │ CY ■ 94  SRR 3.7 C3...
  • Seite 99: Ξύρισμα Χωρίς Καλώδιο

    για να σταματήσετε τη συσκευή. Η μπλε λυχνία ελέγχου σβήνει. 6) Μετά από κάθε ξύρισμα, καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή με το εσώκλειστο πινέλο . Για λεπτομερή καθαρισμό, διαβάστε το Κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντίδα». GR │ CY │    95 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 100: Ξύρισμα Με Τάση Δικτύου

    , για να σταματήσετε τη συσκευή. Η μπλε λυχνία ελέγχου σβήνει. 4) Καθαρίστε το εξάρτημα κοπής για μακριές τρίχες με το εσώκλειστο πινέλο . Για λεπτομερή καθαρισμό, διαβάστε το Κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντίδα». │ GR │ CY ■ 96  SRR 3.7 C3...
  • Seite 101: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Μετά από κάθε ξύρισμα, καθαρίζετε το εξάρτημα κοπής για μακριές τρίχες με το πινέλο ■ Λαδώνετε το εξάρτημα κοπής για μακριές τρίχες περ. κάθε 6 μήνες με μία σταγόνα λάδι για ραπτομηχανές. GR │ CY │    97 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 102: Καθαρισμός Κάτω Από Τρεχούμενο Νερό

    συσκευή. Φροντίστε ώστε να ασφαλίζει και να εδράζεται καλά. Λεπτομερής καθαρισμός Για τον λεπτομερή καθαρισμό, αποσυναρμολογήστε τις τρεις κεφα- λές ξυρίσματος: 1) Πιάστε τη μονάδα ξυρίσματος με τρία δάχτυλα από τις υποδοχές λαβής και αφαιρέστε τη (βλ. Εικ. 2). │ GR │ CY ■ 98  SRR 3.7 C3...
  • Seite 103 2) Πιέστε μέσα την κάθε μία από τις δύο προεξέχουσες θηλιές και ξεβιδώστε τα μαύρα στηρίγματα των κεφαλών ξυρίσματος από τις ασφάλειες (βλ. Εικ. 3). Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε τις κεφαλές ξυρίσματος και τις λεπίδες. Εικ. 3 GR │ CY │    99 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 104 στά στις κεφαλές ξυρίσματος. Πιέστε μέσα τις δύο θηλιές των στηριγμάτων, τοποθετήστε τα – ξανά στις ασφάλειες της μονάδας ξυρίσματος και αφήστε τις θηλιές ελεύθερες. Η μονάδα ξυρίσματος είναι πλέον τοποθετημένη. │ GR │ CY ■ 100  SRR 3.7 C3...
  • Seite 105 1) Πιάστε τη μονάδα ξυρίσματος με τρία δάχτυλα από τις υποδοχές λαβής και αφαιρέστε τη. 2) Τοποθετήστε την καινούρια μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή. Φροντίστε ώστε να ασφαλίζει και να εδράζεται καλά. GR │ CY │    101 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 106: Ασφάλεια Ταξιδιού

    , όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. ■ Φυλάτε την καθαρή και στεγνή συσκευή και τα εξαρτήματά της στην εσώκλειστη θήκη ■ Αποθηκεύετε τα πάντα σε έναν καθαρό, στεγνό χώρο χωρίς σκόνη. │ GR │ CY ■ 102  SRR 3.7 C3...
  • Seite 107: Απόρριψη

    υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του ενσωματωμένου συσσωρευτή της συσκευής για απόρριψη. Κατά την απόρριψη πρέπει να επισημαίνεται ότι η συσκευή περιέχει συσσωρευτές. GR │ CY │    103 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 108: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    μαζί με μια σύντομη περιγραφή αναφορικά με το πού βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρήθηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. │ GR │ CY ■ 104  SRR 3.7 C3...
  • Seite 109 Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY │    105 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 110 οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 353671_2010 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. │ GR │ CY ■ 106  SRR 3.7 C3...
  • Seite 111: Σέρβις

    E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 353671_2010 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινω- νήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │    107 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 112: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Όταν κάνετε την παραγγελία σας, να αναφέρετε πάντα τον κω- δικό προϊόντος (π.χ. 123456_7890) που μπορείτε να βρείτε στην πρώτη σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης. ► Δεν είναι δυνατή η ηλεκτρονική παραγγελία των ανταλλακτικών για όλες τις χώρες παράδοσης. │ GR │ CY ■ 108  SRR 3.7 C3...
  • Seite 113 Ersatzteile bestellen ......133 DE │ AT │ CH │    109 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 114: Einleitung

    Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): Rasierer mit Schereinheit Netzadapter Schutzkappe Pinsel Tasche Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 110    SRR 3.7 C3...
  • Seite 115: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden Langhaarschneider Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Ausschalter Blaue Kontrollleuchte Rote Ladekontrollleuchte -Symbol (Reisesicherung) Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzadapter Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    111 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 116: Technische Daten

    Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 5,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 5,0 W Durchschnittliche Effizienz im 77,6 % Betrieb Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07 W Eingangsstrom 0,2 A │ DE │ AT │ CH ■ 112    SRR 3.7 C3...
  • Seite 117 Polarität des Hohlsteckers Akku Kapazität 700 mAh 3,7 V (Gleichstrom) Akku (1 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku) Ladezeit ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem ca. 60 Minuten Akku DE │ AT │ CH │    113 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 118: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder ► Netzkabel sofort von autorisiertem Fachper- sonal, dem Kundenservice oder von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 114    SRR 3.7 C3...
  • Seite 119 Fassen Sie das Gerät, den Netzadapter ► und dessen Netzkabel nie mit nassen Händen an. Prüfen Sie den Netzadapter, das Netzkabel ► und das Gerät regelmäßig auf eventuelle mechanische Defekte. DE │ AT │ CH │    115 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 120 Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen. │ DE │ AT │ CH ■ 116    SRR 3.7 C3...
  • Seite 121 Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie das Netzkabel nur an eine ► gut erreichbare Steckdose an, damit im Störungsfall der Netzstecker schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. DE │ AT │ CH │    117 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 122: Aufladen Des Akkus

    Vor der ersten Anwendung sollte der Akku mindestens 60 Minuten aufgeladen werden. HINWEIS ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku aufladen. 1) Stecken Sie den Verbindungsstecker in den Netzanschluss am Rasierer. │ DE │ AT │ CH ■ 118    SRR 3.7 C3...
  • Seite 123: Aufsetzen/Abnehmen Der Schutzkappe

    Wenn Sie den Rasierer nicht verwenden, schieben Sie zum Schutz die Schutzkappe auf. ♦ Lösen Sie die Schutzkappe , indem Sie diese nach unten von der Schereinheit abziehen (siehe Abb. 1). Abb. 1 DE │ AT │ CH │    119 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 124: Kabelloses Rasieren

    Die blaue Kontrollleuchte erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgelie- ferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. │ DE │ AT │ CH ■ 120    SRR 3.7 C3...
  • Seite 125: Rasieren Mit Netzspannung

    Gerät zu stoppen. Die blaue Kontrollleuchte erlischt. 4) Reinigen Sie den Langhaarschneider mit dem mitgelieferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. DE │ AT │ CH │    121 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 126: Reinigung Und Pflege

    Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. Langhaarschneider ■ Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie den Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. │ DE │ AT │ CH ■ 122    SRR 3.7 C3...
  • Seite 127: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Für eine gründliche Reinigung nehmen Sie die drei Scherköpfe aus- einander: 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab (siehe Abb. 2). DE │ AT │ CH │    123 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 128 2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen (siehe Abb. 3). Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ 124    SRR 3.7 C3...
  • Seite 129 Sie sie wieder in die Arretierungen der Scherein- heit und lassen Sie die Laschen los. Die Schereinheit ist nun wieder montiert. 5) Entfernen Sie lose Haare mit dem Pinsel aus dem Rasierer. DE │ AT │ CH │    125 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 130 Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab. 2) Setzen Sie die neue Schereinheit auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 126    SRR 3.7 C3...
  • Seite 131: Reisesicherung

    ■ Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät und seine Zu- behörteile in der mitgelieferten Tasche auf. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. DE │ AT │ CH │    127 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 132: Entsorgung

    Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung. HINWEIS ► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält. │ DE │ AT │ CH ■ 128    SRR 3.7 C3...
  • Seite 133: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner- halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kas- senbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │    129 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 134: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unse- rer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 130    SRR 3.7 C3...
  • Seite 135: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mit- tels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 353671_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    131 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 136: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service- stelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 132    SRR 3.7 C3...
  • Seite 137: Ersatzteile Bestellen

    123456_7890), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsan- leitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online- Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │  133 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 138 │ DE │ AT │ CH ■ 134    SRR 3.7 C3...
  • Seite 139 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SRR3.7C3-122020-2 IAN 353671_2010...

Inhaltsverzeichnis