Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sostituzione Filtro Combustibile Per Motori Dotati Di Sistema Oil Alert; Remplacement Du Filtre Du Combustible Pour Moteurs Équipés De Système Oil Alert; Auswechseln Des Kraftstofffilters Bei Motoren, Die Mit Dem Oil; Para Motores Equipados Com Sistema Oil Alert - Kohler KD225 Bedienung-Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD225:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

fuel filter Replacement (Engine Models Equipped With Oil Pressure
Alert System)
Sostituzione filtro Combustibile per Motori Dotati di Sistema Oil
Alert
Remplacement du filtre du Combustible Pour Moteurs Équipés de
Système Oil Alert
Auswechseln des Kraftstofffilters bei Motoren, die mit dem Oil-Alert-
System Ausgestattet Sind
Sustitución del filtro de Combustible Para Motores Dotados de
Sistema Oil Alert
Substituição do filtro do Combustível Para Motores Equipados
com Sistema Oil Alert
- Install new fuel filter in same position; secure with screw (B). Reconnect fuel hoses in same position as locations from removal step. Secure with four clamps (A).
- Sostituire il filtro combustibile (che ha un solo senso di montaggio) ponendo attenzione ad inserire correttamente i tubi nella propria sede onde evitare fuoriuscite di gasolio.
- Remplacer le filtre combustible (qui peut être monté dans une seule direction) en faisant attention à insérer correctement les tuyaux dans leur logement, afin d'éviter de possibles sorties
de gasoil.
- Den Kraftstofffilter auswechseln (er kann nur in einer Richtung eingesetzt werden) und dabei darauf achten, dass die Leitungen korrekt an ihren Platz gesetzt werden, damit kein Diesel
austreten kann.
- Sustituir el filtro de combustible (que tiene un sólo sentido de montaje) prestando atención para introducir correctamente los tubos en su asiento y evitar así las pérdidas de gasóleo.
- Substitua o filtro do combustível (que há apenas um sentido de montagem) prestando atenção em introduzir correctamente os tubos na própria sede a fim de evitar saídas de
gasóleo.
- Respect the environment; dispose of used fuel filter in accordance with local ordinances.
- Quando si sostituisce il filtro combustibile, tenerlo separato da altri rifiuti.
- Lors du remplacement du filtre à combustible, le tenir séparé des autres déchets
- Wenn man den Kraftstoffilter ersetzt, ist er getrennt von dem anderen Abfall aufzubewahren.
- Cuando se cambia el filtro combustible, mantenerlo separado de otros desechos.
- Quando se substitui o filtro do combustível o mesmo deve ser separado dos outros refugos.
92
- Release four clamps (A) and disconnect fuel lines, noting location.
Remove screw (B) and remove fuel filter.
- Sganciare le quattro fascette (A), svitare la vite (B), scalzare i tubi e
sostituire il filtro.
- Décrocher les quatre colliers (A), dévisser la vis (B), déconnecter les
tuyaux et remplacer le filtre.
- Die vier Schellen (A) lösen, die Schraube (B) aufschrauben, die
Leitungen abziehen und den Filter auswechseln.
- Desenganchar las cuatro abrazaderas (A), destornillar el tornillo (B),
reemplazar los tubos y sustituir el filtro.
- Desenganche as quatro faixas (A), desparafuse o parafuso (B), tire
os tubos e substitua o filtro.
- Use only genuine Kohler repair parts.
- Utilizzare esclusivamente ricambi Kohler.
- Utiliser uniquement des pièces de rechange Kohler d'origine.
- Nur Original-Ersatzteile von Kohler verwenden.
- Use únicamente piezas de repuesto originales Kohler.
- Utilize apenas peças de substituição originais da Kohler.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis