Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-SX1500R
/I
DAB / CD CHANGER CONTROL
AUDIO CRUISE
KD-SX1500R
ATT
TA
ANNOUNCE
COMPACT
CD-CH
DIGITAL AUDIO
TEXT
C D
PTY
40Wx4
SEL
FM/AM
DAB
SSM
7
8
9
10
11
12
MO
LO
DISP
RND
RDS
DAB CONTROL
For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT0203-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-SX1500R

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-SX1500R DAB / CD CHANGER CONTROL AUDIO CRUISE KD-SX1500R ANNOUNCE COMPACT CD-CH DIGITAL AUDIO TEXT 40Wx4 FM/AM DISP DAB CONTROL For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
  • Seite 2 Position and reproduction of labels Bottom panel of the main unit DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS BASIC OPERATIONS ............ 5 RADIO OPERATIONS ........... 6 Listening to the radio ..............6 Storing stations in memory ............
  • Seite 4 OTHER MAIN FUNCTIONS ......... 23 Setting the clock ................23 Controlling the volume automatically (Audio Cruise) ....24 Changing the general settings (PSM) ......... 26 Changing the initial display ............28 Turning on/off the level meter ............. 28 Selecting the dimmer mode ............29 Selecting the telephone muting ..........
  • Seite 5: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Note: When you use this unit for the first time, set the built-in clock correctly, see page 23. Turn on the power. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
  • Seite 6: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio LO/RPT Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM). FM/AM You can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an FM station. Clock time (or other indications: see also page 28) appears.
  • Seite 7: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and FM3).
  • Seite 8: Manual Preset

    Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band Select the FM1 band. FM/AM Tune into a station of 88.3 MHz.
  • Seite 9: Tuning Into A Preset Station

    Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 7 and 8. DISP MO/RND Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you want. FM/AM Select the number (1 –...
  • Seite 10: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS EON RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular program signals. For example, the stations send their station names, as well as information about what type of program they broadcast, such as sports or music, etc. Another advantage of RDS function is called “EON (Enhanced Other Networks).”...
  • Seite 11 When Network-Tracking Reception is in use, you can also adjust “RDS Regional” 1 Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds so that “PSM” appears on the display. ¢ or 4 2 Press to “RDS Regional,” if not shown on the display. The current setting for this function also appears.
  • Seite 12: Using Standby Reception

    Using Standby Reception Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite program (PTY: Program TYpe) and Traffic Announcement (TA) from the current source (another FM RDS station, CD, and other connected components). Note: Standby Reception will not work if you are listening to an AM station. TA Standby Reception ANNOUNCE Press TP/ANNOUNCE briefly to activate TA Standby Reception.
  • Seite 13 PTY Standby Reception Press PTY briefly to activate PTY Standby Reception. The PTY indicator lights up (as follows). • If you press the button while listening to an FM RDS station supporting PTY signals, the PTY indicator lights up with its frame . This receiver now stands by for the selected PTY signal reception.
  • Seite 14: Searching Your Favorite Program (Pty Search)

    Searching your favorite program (PTY Search) You can search one of your 6 favorite program types stored in memory. When shipped from the factory, the following 6 program types have been stored in the number buttons (1 to 6). Easy Serious Current Varied...
  • Seite 15 Finish the setting. To search your favorite program type Press and hold PTY (Program TYpe) for more than 1 second while listening to an FM station. The last selected PTY code and preset number appear. Select one of PTY codes stored in preset number buttons (1 to 6).
  • Seite 16: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    Other convenient RDS functions and adjustments Automatic selection of the station when using the number buttons Usually when you press the number button, the preset station is tuned in. However, when the preset station is an RDS station, something different will happen. If the signals from that preset station are not sufficient for good reception, this unit starts searching another station broadcasting the same program as the original preset station is broadcasting, then if any station broadcasting the same program is found, the station will be tuned in.
  • Seite 17 PTY codes News: News Current Affairs: Topical programs expanding on current news or affairs Information: Programs which impart advice on a wide variety of topics Sport: Sport events Education: Educational programs Drama: Radio plays Cultures: Programs on national or regional culture Science: Programs on natural science and technology Varied Speech:...
  • Seite 18: Cd Operations

    CD OPERATIONS Playing a CD Open the control panel. 1. Insert a disc into the loading slot. The unit turns on, draws a CD and starts playback automatically. 2. Close the control panel by hand. Current track Total track number of the inserted disc Elapsed playing time Total playing time of the inserted disc Notes:...
  • Seite 19: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    Locating a track or a particular portion on a CD ¢ Number buttons To fast forward or reverse the tracks ¢, while playing a CD, to fast forward the track. Press and hold Press and hold 4 , while playing a CD, to reverse the track. To go to the next tracks or the previous tracks ¢...
  • Seite 20: Selecting Cd Playback Modes

    Selecting CD playback modes MO/RND LO/RPT To play back tracks at random (Random Play) You can play back all tracks on the CD at random. Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD random play mode turns on and off alternately. When the random mode is turned on, the RND indicator lights up on the display and a track randomly selected starts playing.
  • Seite 21: Playing A Cd Text

    Playing a CD Text In a CD Text, some information about the disc (its disc title, performer and track title) is recorded. You can show these disc information on the display. DISP Select text display mode while playing a CD Text. DISP Each time you press the button, the display changes to show the following:...
  • Seite 22: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. Select the item you want to adjust. Bass Treble Fader Balance Volume Loudness Indication To do: Range Bass Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) Treble Adjust the treble –06 (min.) —...
  • Seite 23: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock You can also set the clock system either to 24 hours or 12 hours. 2,3,4 ,5 2,3,4 Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds so that “PSM” appears on the display. Set the hour.
  • Seite 24: Controlling The Volume Automatically (Audio Cruise)

    Controlling the volume automatically (Audio Cruise) You can select the proper cruise mode for your car. This unit change the volume level automatically (at 3 possible levels) based on the driving speed of your car by detecting the alternator’s generating frequency (Audio Cruise). If you want to use this mode, follow the procedures below.
  • Seite 25 When this function is turned on (the CRUISE indicator lights up on the display), the proper volume level is automatically selected among the 3 possible levels according to the driving speed, and the selected level is shown on the display. When the driving speed increases.
  • Seite 26: Changing The General Settings (Psm)

    Changing the general settings (PSM) You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure 1, 4 Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds so that “PSM” appears on the display.
  • Seite 27 Factory-preset settings page Select. Set. Back Advance Clock Hour Hour adjustment 0:00 Back Advance Clock Minute Minute adjustment Clock 24H/12H 24/12-hour time system Auto Adjust Automatic setting of Adjust Off Adjust On Adjust On the clock Normal Clock Display Display mode Normal Level Meter PTY Standby...
  • Seite 28: Changing The Initial Display

    Changing the initial display mode You can change the initial indication on the lower part of the display while playing any source. When shipped from the factory, “Normal” is selected. • Normal: With this setting selected, the indication selected by pressing DISP (display) remains on the display until you change it.
  • Seite 29: Selecting The Dimmer Mode

    Selecting the dimmer mode When you turn on the car head lights, the display automatically dims (Auto Dimmer). When shipped from the factory, “Dimmer Auto” is selected. • Dimmer Auto: Activates Auto Dimmer. • Dimmer Off: Cancels Auto Dimmer. • Dimmer On: Always dims the display.
  • Seite 30: Turning On/Off The Key-Touch Tone

    Turning on/off the key-touch tone You can deactivate the key-touch tone if you do not want to make it beep when you press a button. When shipped from the factory, “Beep On” is selected. • Beep On: Activates the key-touch tone. •...
  • Seite 31: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. How to detach the control How to attach the control panel...
  • Seite 32: Remote Operations

    REMOTE OPERATIONS Remote sensor Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
  • Seite 33: Using The Remote Controller

    Using the remote controller 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the radio (or the DAB tuner). Each time you press the button, the band changes. •...
  • Seite 34: Cd Changer Operations

    CD CHANGER OPERATIONS We recommend that you use one of the CH-X series (ex: CH-X1200) with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for connecting it to this unit.
  • Seite 35 To fast forward or reverse the tracks ¢, while playing a CD, to fast forward the track. Press and hold Press and hold 4 , while playing a CD, to reverse the track. To go to the next tracks or the previous tracks ¢...
  • Seite 36: Selecting Cd Playback Modes

    To show the CD Text information This is possible only when connecting a JVC CD automatic changer equipped with CD Text reading capability. For details, see “Playing a CD Text” on page 21. Selecting CD playback modes To play back tracks at random (Random Play)
  • Seite 37: Dab Tuner Operations

    We recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with your DAB tuner. What is DAB system? DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today.
  • Seite 38: To Change The Display Information While Tuning Into An Ensemble

    To change the display information while tuning into an ensemble Normally service name and ensemble name is shown on the display. If you want to check other information, press DISP. Each time you press the button, the following information appears for a while on the display. Each service can have several PTY codes and Service name / Ensemble name can use two types of PTY code —...
  • Seite 39: Storing Dab Services In Memory

    Storing DAB services in memory You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB 1, DAB 2 and DAB 3) manually. Select the DAB band (DAB 1, DAB 2, or DAB 3) you want. Each time you press the button, the DAB band changes as follows: DAB 1 DAB 2...
  • Seite 40: Tuning Into A Preset Dab Service

    Repeat the above procedure to store other DAB services into other preset numbers. Note: A previously preset DAB service is erased when a new DAB service is stored in the same preset number. Tuning into a preset DAB service You can easily tune into a preset DAB service. Remember that you must store services first.
  • Seite 41: What You Can Do More With Dab

    What you can do more with DAB With the DAB tuner connected, you can use the following convenient functions. • Tracing the same program (service) automatically while driving where the same DAB ensemble is not received • Road Traffic Flash Standby Reception •...
  • Seite 42: Using Standby Reception

    Using Standby Reception Standby Reception allows the unit to switch temporarily to a Road Traffic Flash (traffic announcement), another important announcement broadcast, and a service of your favorite type from the current source. Road Traffic Flash Standby Reception Press TP/ANNOUNCE briefly to activate Road Traffic Flash Standby ANNOUNCE Reception.
  • Seite 43 Announcement Standby Reception Press and hold TP/ANNOUNCE for more than 1 second to activate ANNOUNCE Announcement Standby Reception. The ANNOUNCE indicator lights up (as follows). • While listening to a service supporting Announcement signals, the ANNOUNCE indicator lights up with its frame . This receiver now stands by for Announcement signal reception.
  • Seite 44 To activate your favorite Announcement types for Announcement Standby Reception When shipped from the factory, all Announcement Standby Receptions are deactivated. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that “PSM” appears on the display. ¢ or 4 2 Press to select “Announce,”...
  • Seite 45 PTY Standby Reception Press PTY briefly to activate PTY Standby Reception. The PTY Standby Reception works only if the service provider signals out a Dynamic PTY rather than a Static PTY. The PTY indicator lights up (as follows). • If you press the button while listening to a service supporting Dynamic PTY signals, the PTY indicator lights up with its frame .
  • Seite 46: Adjusting Dynamic Range Control (Drc) Effect

    Adjusting Dynamic Range Control (DRC) effect In a noisy environment such as in a car, listening condition and sound quality can be improved by reducing the dynamic range of the DAB audio signal. For this purpose, some service provides Dynamic Range Control signals together with their regular program signals. This unit can use this Dynamic Range Control signals to reduce the dynamic range and obtain the best possible listening condition and sound quality.
  • Seite 47: Maintenance

    MAINTENANCE Handling CDs COMPACT This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the marks. DIGITAL AUDIO Other discs cannot be played back. How to handle CDs Center holder When removing a CD from its case, press down the center holder of the case and lift the CD out, holding it by the edges.
  • Seite 48: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service centre. Symptoms Causes Remedies • CD cannot be played back. CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. • CD sound is sometimes You are driving on rough roads.
  • Seite 49: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 40 watts per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 40 watts per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) Front: 16 watts per channel into 4 Ω, 40 Frequency Response: 5 to 20,000 Hz to 20,000 Hz at no more than...
  • Seite 50: Wichtig Für Laser- Geräte

    Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 51 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALTSVERZEICHNIS GRUNDBEDIENUNGEN ..........5 RADIOGRUNDBETRIEB ..........
  • Seite 52 ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ......23 Stellen der Uhr ................23 Automatisches Steuern der Lautstärke (automatische Einstellung der Reiselautstärke) ........... 24 Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM) ......26 Ändern des werkseitig eingestellten Displaymodus ....28 Ein-/Ausschalten des Pegelmessers .......... 28 Wählen des Abblendmodus ............29 Wählen der Telefonstummschaltung ..........
  • Seite 53: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN Hinweis: Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen Sie bitte die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe Seite 23. Das Gerät einschalten. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht zu drücken.
  • Seite 54: Radiogrundbetrieb

    RADIOGRUNDBETRIEB Radiohören LO/RPT Wählen Sie den Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 oder AM). FM/AM Sie können zwischen FM1, FM2 und FM3 wählen, wenn Sie einen UKW-Sender hören möchten. Die Uhrzeit oder andere Angaben werden angezeigt (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 28). Zum Suchen Beginnen Sie mit der Suche nach von Sendern mit...
  • Seite 55: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern. • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender) • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW/LW-Sender Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen.
  • Seite 56: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. BEISPIEL: Speichern des UKW-Senders 88,3 MHz auf der numerischen Taste 1 des FM1- Empfangsbereichs. Den FM1-Empfangsbereich wählen. FM/AM Auf den Sender 88,3 MHz abstimmen. Siehe Seite 6 zum Abstimmen auf einen Sender.
  • Seite 57: Anwahl Eines Vorabgestimmten Senders

    Anwahl eines vorabgestimmten Senders Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe Seiten 7 und 8. DISP MO/RND Den gewünschten Empfangsbereich (FM1, FM2, FM/AM FM3 oder AM) anwählen. Die gewünschte Zahl (1 –...
  • Seite 58: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS EON Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik etc. Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt „EON (Enhanced Other Networks)“.
  • Seite 59 So deaktivieren Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung Drücken Sie die Taste ∞, um im obigen Schritt 3 „FM Ô FM N“ zu wählen. Die Anzeige AF erlischt. Hinweis: Wenn Sie einen DAB-Tuner an diesen Receiver anschließen, lesen Sie den Abschnitt „Automatisches Erfassen identischer Sendungstypen (Empfang von Alternativfrequenzen)“...
  • Seite 60: Verwenden Des Bereitschaftsempfangs

    Verwenden des Bereitschaftsempfangs Der Bereitschaftsempfang ermöglicht es dem Gerät, von der aktuell aktivierten Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD und andere angeschlossene Komponenten) vorübergehend auf Ihre Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) und Verkehrsnachrichten (TA) umzuschalten. Hinweis: Der Bereitschaftsempfang funktioniert nicht, wenn Sie einen MW/LW-Sender empfangen. Empfangsbereitschaft für Verkehrsnachrichten (TA) Drücken Sie kurz die Taste TP/ANNOUNCE, um den TA-Bereitschaftsempfang ANNOUNCE...
  • Seite 61: So Wählen Sie Ihren Lieblingssendungstyp Für Den Pty- Bereitschaftsempfang

    PTY-Bereitschaftsempfang (Sendungstypen) Drücken Sie kurz die Taste PTY, um den PTY-Bereitschaftsempfang zu aktivieren. Die Anzeige PTY leuchtet im Display (siehe unten). • Wenn Sie die Taste drücken, während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, der PTY-Signale unterstützt, leuchtet die Anzeige PTY mit ihrem Rahmen.
  • Seite 62: Suchen Ihrer Lieblingssendung Styps (Pty-Suche)

    Suchen Ihres Lieblingssendungstyps (PTY-Suche) Sie können eine von 6 Lieblingssendungen suchen, die im Speicher gesichert sind. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Zahlentasten (1 bis 6) gespeichert. Easy Serious Current Varied Pop Music Rock Music Listening Classics Affairs...
  • Seite 63: So Suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp

    Beenden Sie die Einstellung. So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp Drücken Sie die Taste PTY (Sendungstyp), und halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt, während Sie einen UKW-Sender hören. Der zuletzt gewählte PTY-Code und die Speichernummer werden angezeigt. Wählen Sie einen der PTY-Codes, die unter den Speichertasten (1 bis 6) gesichert wurden.
  • Seite 64: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und - Einstellungsmöglichkeiten

    Weitere praktische RDS-Funktionen und – Einstellungsmöglichkeiten Automatische Auswahl des Senders bei Verwenden der Zahlentasten Wenn Sie eine Zahlentaste drücken, wird im allgemeinen der Sender eingestellt, der unter dieser Speichertaste gespeichert wurde. Wenn es sich bei dem gespeicherten Sender um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch etwas anderes.
  • Seite 65 Um das automatische Stellen der Uhr erneut zu aktivieren, wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen Sie in Schritt 3 „Adjust On“, indem Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn drehen. Hinweis: Es dauert in etwa 2 Minuten, die Uhrzeit mit Hilfe der Uhrzeitdaten einzustellen. Es ist erforderlich, einen entsprechenden RDS-Sender mindestens 2 Minuten lang kontinuierlich wiederzugeben.
  • Seite 66: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB Abspielen einer CD Das Bedienteil abklappen. 1. Eine CD in den Ladeschacht einschieben. Das Gerät schaltet sich ein, zieht die CD ein und startet die Wiedergabe automatisch. 2. Das Bedienteil wieder von Hand nach oben klappen. Derzeitiger Titel Gesamttitelzahl der eingelegten CD Bisherige Spielzeit Gesamtspielzeit der eingelegten CD Hinweise:...
  • Seite 67: Finden Eines Titels Oder Eines Bestimmten Abschnittes Auf Einer Cd

    Finden eines Titels oder eines bestimmten Abschnittes auf einer CD ¢ Nummerntasten Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels ¢ drücken und halten, um den Titel schnell Bei laufender CD vorzuspulen. Bei laufender CD 4 drücken und halten, um den Titel zurückzuspulen.
  • Seite 68: Wählen Der Cd-Abspielbetriebsarten

    Wählen der CD-Abspielbetriebsarten MO/RND LO/RPT Zum Abspielen der Titel nach dem Zufallsprinzip (Zufallswiedergabe) Sie können alle Titel auf einer CD nach dem Zufallsprinzip abspielen. Jedes Mal, wenn Sie MO/RND (Mono/Zufall) bei laufender CD drücken, wird die CD-Zufallswiedergabe jeweils ein- oder ausgeschaltet. Ist die Zufallswiedergabe eingeschaltet, leuchtet die RND-Anzeige auf der Anzeige auf und ein Titel wird nach dem Zufallsprinzip ausgewählt und abgespielt.
  • Seite 69: Wiedergeben Einer Cd Mit Cd-Text

    Wiedergeben einer CD mit CD-Text Auf einer CD mit CD-Text werden bestimmte Informationen über die CD (CD-Titel, Künstler und Titelbezeichnungen) gespeichert. Sie können diese CD-Informationen im Display anzeigen. DISP Wählen Sie den Textanzeigemodus, während Sie DISP eine CD mit CD-Text wiedergeben. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird folgendes nacheinander im Display angezeigt: Disc title (and its performer) *...
  • Seite 70: Klangeinstellungen

    KLANGEINSTELLUNGEN Klang-Einstellschritte Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. Die einzustellende Position wählen. Bass Treble Fader Balance Volume Loudness Anzeige Zutun: Bereich Bass Einstellen der Tiefen –06 (min.) — +06 (max.) Treble Einstellen der Höhen –06 (min.) — +06 (max.) Fader* Einstellen des vorderen und hinteren R06 (Nur hinten) —...
  • Seite 71: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden- System angezeigt wird. 2,3,4 ,5 2,3,4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, so daß „PSM“ im Display angezeigt wird.
  • Seite 72: Automatisches Steuern Der Lautstärke (Automatische Einstellung Der Reiselautstärke)

    Automatisches Steuern der Lautstärke (automatische Einstellung der Reiselautstärke) Sie können den richtigen Reisemodus für Ihr Fahrzeug wählen. Dieses Gerät ändert den Lautstärkepegel automatisch auf der Grundlage der Fahrtgeschwindigkeit Ihres Fahrzeugs (3 mögliche Pegel). Hierzu wird die Generatorfrequenz der Lichtmaschine bestimmt (Reiselautstärke). Wenn Sie diesen Modus verwenden wollen, befolgen Sie das nachstehend beschriebene Verfahren.
  • Seite 73 Wenn diese Funktion aktiviert ist (die Anzeige CRUISE leuchtet im Display), wird der richtige Lautstärkepegel je nach Reisegeschwindigkeit automatisch aus 3 möglichen Pegeln ausgewählt. Der eingestellte Pegel wird im Display angezeigt. Die Reisegeschwindigkeit nimmt ab. Die Reisegeschwindigkeit nimmt zu. So korrigieren Sie die Lautstärkeänderung Wenn Sie der Meinung sind, daß...
  • Seite 74: Ändern Der Allgemeinen Einstellungen (Psm)

    Wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben, prüft das Gerät automatisch, um festzustellen, ob die automatische Einstellung der Reiselautstärke mit der neuen Einstellung der Leerlauffrequenz richtig funktioniert. Wenn sie nicht richtig funktioniert, wird die automatische Einstellung der Reiselautstärke automatisch deaktiviert, und die Einstellung der Leerlauffrequenz gilt nicht mehr.
  • Seite 75 Einstellung Sehe ab Werk Seite Wählen. Einstellen. Clock Hour Stundeneinstellung Zurück 0:00 Clock Minute Minuteneinstellung Zurück Clock24H/12H 24/12-Std.-Einstellung (12 Std.) (24 Std.) Auto Adjust Automatische Adjust Off Adjust On Adjust On (Aus) (Ein) Uhrzeiteinstellung Clock Normal Display Displaymodus Normal Level Meter News PTY Standby PTY-Bereitschaft...
  • Seite 76: Ändern Des Werkseitig Eingestellten Displaymodus

    Ändern des werkseitig eingestellten Displaymodus Sie können den werkseitig eingestellten Anzeigemodus für den unteren Bereich des Displays ändern, während eine beliebige Signalquelle wiedergegeben wird. Im Werk wurde „Normal“ eingestellt. • Normal: Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden die Angaben, die durch Drücken der Taste DISP (Display) gewählt haben, so lange im Display angezeigt, bis Sie sie ändern.
  • Seite 77: Wählen Des Abblendmodus

    Wählen des Abblendmodus Wenn Sie die Scheinwerfer des Fahrzeugs einschalten, wird das Display automatisch abgedunkelt (automatischer Dimmer). Werkseitig wurde „Dimmer Auto“ eingestellt. • Dimmer Auto: Die automatische Abblendung wird aktiviert. • Dimmer Off: Die automatische Abblendung wird deaktiviert. • Dimmer On: Das Display wird immer abgeblendet.
  • Seite 78: Ein- Oder Ausschalten Des Tastensignaltons

    Ein- oder Ausschalten des Tastensignaltons Sie können den Tastensignalton deaktivieren, wenn beim Drücken von Tasten kein Signalton ertönen soll. Werkseitig wurde die Option „Beep On“ gewählt. • Beep On: Der Tastensignalton wird aktiviert. • Beep Off: Der Tastensignalton wird deaktiviert. 1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, so daß...
  • Seite 79: Abnehmen Des Bedienteils

    Abnehmen des Bedienteils Sie können das Bedienteil beim Verlassen des Autos abnehmen. Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienteils vorsichtig vorgehen, damit die Stecker- kontakte auf der Rückseite des Bedienteils und der Halterung nicht beschädigt werden. Zum Abnehmen des Zum Anbringen des Bedienteils Bedienteils Vor dem Abnehmen des Bedienteils...
  • Seite 80: Betrieb Mit Fernbedienung

    BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG Fernbediensensor Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit: • Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. Sicherstellen, daß keine störenden Gegenstände den Fernbediensignalpfad behindern können. • Den Fernbediensensor niemals einer starken Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder starke Lampe etc.). Einlegen der Batterien Wenn sich der Wirkungs-bereich der Fernbedienein-heit verringert oder eine Funktion erst nach mehr-maligem Betätigen auslösen läßt, neue Batterien einlegen.
  • Seite 81: Verwendung Der Fernbedieneinheit

    Verwendung der Fernbedieneinheit 1 Arbeitet wie Taste am Gerät. 2 • Dient als Taste BAND, während Sie Radiosendungen hören (oder der DAB-Tuner eingestellt ist). Mit jedem Antippen der Taste wechselt der Empfangsbereich. • Arbeitet bei CD-Wechsler-Betrieb als CD-Wahltaste (DISC +). Mit jedem Antippen der Taste wechselt die CD-Nummer in zunehmender Folge und die Wiedergabe startet für die aufgerufene CD.
  • Seite 82: Cd-Wechslerbetrieb

    Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Serie CH-X (z. B. CH-X1200) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen automatischen CD-Wechsler besitzen, fragen Sie JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die Anschlüsse durchgeführt werden müssen. • Handelt es sich bei Ihrem automatischen CD-Wechsler um einen einen CD-Wechsler der Modellreihe KD-MK, benötigen Sie ein Kabel (KS-U15K) zum Anschließen an dieses Gerät.
  • Seite 83: Zum Direkten Anwählen Einer Bestimmten Cd

    Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels ¢ für einen schnellen Vorlauf des Titels drücken und halten, während eine CD abgespielt wird. für einen Rücklauf des Titels drücken und halten, während eine CD abgespielt wird. Zum Weitergehen zum nächsten Titel oder zur Rückkehr zum vorherigen Titel ¢...
  • Seite 84: Wählen Der Cd-Abspielbetriebsarten

    So zeigen Sie die CD-Textinformationen an CD-Textinformationen können nur angezeigt werden, wenn ein automatischer CD-Wechsler von JVC angeschlossen wurde, der mit CD-Textfunktionen ausgestattet ist. Im Abschnitt „Wiedergeben einer CD mit CD-Text“ auf Seite 21 finden Sie hierzu nähere Informationen. Wählen der CD-Abspielbetriebsarten Zum Abspielen der Title nach dem Zufallsprinzip Jedes Mal, wenn Sie MO/RND (Mono/Zufall) bei laufender CD drücken,...
  • Seite 85: Betrieb Des Dab-Tuners

    Wir empfehlen Ihnen, den DAB-Tuner KT-DB1500 (DAB = Digital Audio Broadcasting/digitaler Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen in Verbindung. • Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des DAB-Tuners. Was ist das DAB-System? DAB ist eines der digitalen Rundfunksysteme, die heute angeboten werden.
  • Seite 86: Wählen Des Verfügbaren Abstimmbereichs

    So ändern Sie die Displayinformationen, während Sie ein Ensemble einstellen Im allgemeinen wird und der Name des Dienstes und des Ensembles im Display angezeigt. Wenn Sie andere Informationen anzeigen wollen, drücken Sie die Taste DISP. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, werden die folgenden Informationen nacheinander einen Augenblick lang im Display angezeigt: * Jeder Dienst kann über mehrere PTY-Codes verfügen und zwei Name des Dienstes /...
  • Seite 87: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    Sichern von DAB-Diensten im Speicher Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) manuell speichern. Wählen Sie das DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 oder DAB3). Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das DAB-Frequenzband wie folgt: DAB 1 DAB 2 DAB 3...
  • Seite 88: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren, um weitere DAB-Dienste in anderen Kanälen zu speichern. Hinweis: Ein zuvor gespeicherter DAB-Dienst wird gelöscht, wenn ein neuer DAB-Dienst unter derselben Kanalnummer gespeichert wird. Einstellen eines gespeicherten DAB-Dienstes Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß...
  • Seite 89: Welche Weiteren Möglichkeiten Bietet Dab

    Welche weiteren Möglichkeiten bietet DAB? Mit angeschlossenem DAB-Tuner können Sie die folgenden praktischen Funktionen nutzen. • Sie können dieselbe Sendung (denselben Dienst) während der Fahrt automatisch erfassen, wenn dasselbe DAB-Ensemble nicht empfangen werden kann • Bereitschaftsempfang für Straßenzustandskurzberichte • Bereitschaftsempfang für 9 Arten von Durchsagesignalen •...
  • Seite 90: Verwenden Des Bereitschaftsempfangs

    Verwenden des Bereitschaftsempfangs Mit Hilfe des Bereitschaftsempfangs kann das Gerät von der aktuellen Signalquelle vorübergehend auf einen Straßenzustandskurzbericht (Verkehrsdurchsage), eine andere wichtige Durchsage und einen Lieblingsdienst umschalten. Bereitschaftsempfang für Straßenzustandskurzberichte Drücken Sie kurz die Taste TP/ANNOUNCE, um den Bereitschaftsempfang ANNOUNCE für Straßenzustandskurzberichte zu aktivieren.
  • Seite 91: Bereitschaftsempfang Für Durchsagen

    Bereitschaftsempfang für Durchsagen Drücken Sie die Taste TP/ANNOUNCE, und halten Sie sie länger als 1 ANNOUNCE Sekunde gedrückt, um den Bereitschaftsempfang für Durchsagen zu aktivieren. Die Anzeige ANNOUNCE leuchtet (siehe unten). • Wenn Sie einen Dienst wiedergeben, der das Durchsagesignal unterstützt, leuchtet die Anzeige ANNOUNCE mit ihrem Rahmen.
  • Seite 92: So Aktivieren Sie Ihre Bevorzugten Durchsagen Für Den Bereitschaftsempfang Von Durchsagen

    So aktivieren Sie Ihre bevorzugten Durchsagen für den Bereitschaftsempfang von Durchsagen Werkseitig wurde der Bereitschaftsempfang für alle Durchsagetypen deaktiviert. 1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, so daß „PSM“ im Display angezeigt wird. ¢...
  • Seite 93: So Suchen Sie Ihren Lieblingsdienst (Pty-Suche)

    PTY-Bereitschaftsempfang Drücken Sie kurz die Taste PTY, um den PTY-Bereitschaftsempfang zu aktivieren. Der PTY-Bereitschaftsempfang funktioniert nur, wenn der Dienstanbieter ein dynamisches PTY-Signal anstelle eines statischen PTY-Signals ausstrahlt. Die Anzeige PTY leuchtet im Display (siehe unten). • Wenn Sie die Taste drücken, während Sie einen Dienst hören, der dynamische PTY-Signale unterstützt, leuchtet die Anzeige PTY mit ihrem Rahmen.
  • Seite 94: Einstellen Des Effekts Der Dynamikbereichsregelung (Drc)

    Einstellen des Effekts der Dynamikbereichsregelung (DRC) In einer geräuschvollen Umgebung, wie beispielsweise in einem Auto, können Hörbedingungen und Klangqualität verbessert werden, wenn der Dynamikbereich des DAB- Audiosignals verringert wird. Zu diesem Zweck übertragen einige Dienste Signale zur Dynamikbereichsregelung zusammen mit den normalen Sendesignalen. Mit diesem Gerät können die Signale zur Dynamikbereichsregelung genutzt werden, um den Dynamikbereich zu reduzieren und damit die bestmöglichen Hörbedingungen und die bestmögliche Klangqualität zu erzielen.
  • Seite 95: Wartung

    WARTUNG Handhaben der CDs COMPACT Dieses Gerät ist nur für die Wiedergabe von CDs mit dem -Zeichen geeignet. DIGITAL AUDIO Andere CDs können nicht abgespielt werden. Umgehen mit CDs Mittlerer Halter Beim Entnehmen einer CD aus ihrer Hülle den mittleren Halter der Hülle nach unten drücken und die CD herausheben, wobei sie an der Außenkante festgehalten wird.
  • Seite 96: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • CD kann nicht abgespielt CD ist falsch herum eingelegt. CD richtig herum einlegen. werden. • Ton der CD ist manchmal Sie fahren auf einer holprigen Keine CD auf holpriger Straße unterbrochen.
  • Seite 97: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL CD-SPIELERTEIL Max. Leistungsabgabe: Typ: Kompakt-CD-Spieler Vorne: 40 W pro Kanal Signalerkennungssystem: kontaktlose, Hinten: 40 W pro Kanal optische Aufnahme (Halbleiterlaser) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Anz. der Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Vorne: 16 W pro Kanal an 4Ω, 40 bis Frequenzgang: 5 bis 20.000 Hz 20.000 Hz bei nicht mehr als Dynamikbereich: 96 dB...
  • Seite 98 Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 99 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES OPERATIONS DE BASE ..........5 FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO ....6 Ecoute de la radio ................
  • Seite 100 AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ......23 Réglage de l’horloge ..............23 Commande du volume automatiquement (Croisière audio) ..24 Modification des réglages généraux (PSM) ........ 26 Modification du mode d’affichage initial ........28 Mise en/hors service de l’affichage du niveau ......28 Sélection du mode d’assombrissement ........
  • Seite 101: Operations De Base

    OPERATIONS DE BASE Remarque: Si vous utilisez cet appareil pour la première fois, réglez l’horloge intégrée en vous reportant à la page 23. Mettez l’appareil sous tension. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension.
  • Seite 102: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Ecoute de la radio LO/RPT Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM). FM/AM Vous pouvez choisir n’importe quelle bande FM1, FM2 ou FM3 pour écouter une station FM. Horloge (ou une autre indication: voir aussi page 28) apparaît.
  • Seite 103: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory). • Présélection manuelle des stations FM et AM. Présélection automatique des stations FM: SSM Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2, et FM3).
  • Seite 104: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). EXEMPLE: Mémorisation de la station FM située à 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 de la bande FM1. Choisissez la bande FM1. FM/AM Accordez une station à...
  • Seite 105: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d’une station présélectionnée Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, reportez-vous aux pages 7 et 8. DISP MO/RND Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM) FM/AM souhaitée.
  • Seite 106: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS EON Le RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal supplémentaire en même temps que les signaux de leurs programmes ordinaires. Par exemple, les stations envoient leur nom, de même que des informations sur le type de programme qu’elle diffusent, comme par exemple du sport, de la musique, etc.
  • Seite 107 Quand la réception avec suivi de réseau est en service, vous pouvez aussi ajuster “RDS Regional” 1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que “PSM” apparaisse sur l’affichage. ¢ ou 4 2 Appuyez sur pour choisir “RDS Regional” s’il n’apparaît pas sur l’affichage.
  • Seite 108: Utilisation De L'attente De Réception

    Utilisation de l’attente de réception L’attente de réception permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme préféré (PTY: Type de programme) et informations routières (TA) à partir de la source actuelle (une autre station FM, un CD ou un autre appareil connecté). Remarque: L’attente de réception ne fonctionnera pas si vous écoutez une station AM.
  • Seite 109 Attente de réception PTY Appuyez brièvement sur PTY pour mettre en service l’attente de réception PTY. L’indicateur PTY s’allume (comme montré). • Si vous appuyez sur la touche pendant l’écoute d’une station FM supportant le signal PTY, l’indicateur PTY s’allume avec son cadre . Cet appareil est maintenant en attente de réception d’un signal PTY.
  • Seite 110: Recherche De Votre Programme Préféré (Recherche Pty)

    Recherche de votre programme préféré (Recherche PTY) Vous pouvez rechercher l’un de vos 6 types de programme préféré enregistré en mémoire. Lors de l’expédition de l’usine, les 6 types de programme suivants ont été mémorisés sur les touches numériques (1 à 6). Easy Serious Current...
  • Seite 111 Terminez le réglage. Pour rechercher votre type de programme préféré Maintenez pressée PTY (Type de programme) pendant plus d’une seconde pendant l’écoute d’une station FM. Le dernier code PTY choisi ainsi que le numéro de préréglage apparaissent. Choisissez l’un des codes PTY mémorisés sur les touches numériques de préréglage (1 à...
  • Seite 112: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Autres fonctions RDS pratiques et ajustements Sélection automatique de la station lors de l’utilisation des touches numériques Habituellement quand vous appuyez sur une touche numérique, la station préréglée est accordée. Cependant, si la station préréglée est une station RDS, quelque chose de différent se produit. Si le signal de la station préréglée n’est pas suffisamment fort pour assurer une bonne réception, cet appareil commence à...
  • Seite 113 Codes PTY News: Information Current Affairs: Programmes d’actualité sur les affaires ou l’information courante Information: Programmes qui communiquent des conseils sur une grande variété de sujets Sport: Evénements sportifs Education: Programmes éducatifs Drama: Pièces radio Cultures: Programmes culturels au niveau régional ou national Science: Programmes sur les sciences naturelles et la technologie Varied Speech:...
  • Seite 114: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FO NCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecture d’un CD Ouvrez le panneau de commande. 1. Insérez un disque dans la fente de chargement. L’appareil se met en marche, tire le CD et commence la lecture automatiquement. 2. Fermez le panneau de commande à la main. Plage actuelle Nombre total de plages du disque inséré...
  • Seite 115: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou d’un point particulier sur un CD ¢ Touches numériques Pour avancer rapidement ou inverser une plage ¢ pressé, pendant la reproduction d’un CD, pour avancer Maintenez rapidement la plage. Maintenez 4 pressé, pendant la reproduction d’un CD, pour inverser la plage.
  • Seite 116: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de lecture de CD MO/RND LO/RPT Pour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD dans un ordre aléatoire. Chaque fois que vous appuyez sur MO/RND (Mono/Aléatoire) pendant la reproduction d’un CD, le mode de lecture aléatoire se met alternativement en et hors service.
  • Seite 117: Lecture Des Cd Text

    Lecture des CD Text Dans un CD Text, certaines informations à propos du disque (son titre, l’interprète et le titre de la plage) sont enregistrées. Vous pouvez afficher certaines de ces informations sur l’affichage. DISP Choisissez le mode d’affichage de texte lors de la DISP reproduction d’un CD Text.
  • Seite 118: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Bass Treble Fader Balance Volume Loudness Indication Pour: Plage Bass Ajuster les graves –06 (min.) — +06 (max.) Treble Ajuster les aigus –06 (min.) —...
  • Seite 119: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de12 heures. 2,3,4 ,5 2,3,4 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que “PSM” apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 120: Commande Du Volume Automatiquement (Croisière Audio)

    Commande du volume automatiquement (Croisière audio) Vous pouvez choisir le mode de croisière correct pour votre voiture. Cet appareil change le volume automatiquement (sur 3 niveaux possibles) en fonction de la vitesse du véhicule en détectant la fréquence génératrice de l’alternateur (Croisière audio). Si vous souhaitez utiliser ce mode, suivez les procédures ci-dessous.
  • Seite 121 Quand cette fonction est en service (l’indicateur CRUISE s’allume sur l’affichage), le niveau de volume correct est automatiquement choisi parmi 3 niveaux possibles en fonction de la vitesse du véhicule et le niveau choisi est montré sur l’affichage. Quand la vitesse augmente. Quand la vitesse diminue.
  • Seite 122: Modification Des Réglages Généraux (Psm)

    Modification des réglages généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré). Procédure de base 1, 4 Maintenez pressée SEL (Sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que “PSM”...
  • Seite 123 Préréglages Voir d’usine page Choisissez. Réglez. Recule Avance Clock Hour Réglage des heures 0:00 Recule Avance Clock Minute Réglage des minutes Clock24H/12H Affichage de l’horloge sur 24/12 heures Auto Adjust Réglage automatique Adjust Off Adjust On Adjust On de l’horloge Normal Clock Display...
  • Seite 124: Modification Du Mode D'affichage Initial

    Modification du mode d’affichage initial Vous pouvez changer l’indication initiale apparaissant dans la partie inférieure de l’affichage lors de la reproduction de n’importe quelle source. À l’expédition de l’usine, “Normal” est choisi. • Normal: Quand ce réglage est choisi, l’indication choisie en appuyant sur DISP (affichage) reste sur l’affichage jusqu’à...
  • Seite 125: Sélection Du Mode D'assombrissement

    Sélection du mode d’assombrissement Quand vous allumez les phares de votre voiture, l’affichage s’assombrit automatiquement (assombrissement automatique). À l’expédition de l’usine, “Assombrissement automatique” est choisi. • Dimmer Auto: Met en service l’assombrissement automatique. • Dimmer Off: Annule l’assombrissement automatique. • Dimmer On: Assombrit en permanence l’affichage.
  • Seite 126: Mise En/Hors Service De La Tonalité Sonore

    Mise en/hors service de la tonalité sonore Vous pouvez mettre hors service la tonalité sonore si vous ne souhaitez pas entendre un “bip” sonore chaque fois que vous appuyez sur une touche. À l’expédition de l’usine, la tonalité sonore est en service (“Beep On”). •...
  • Seite 127: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l’arrière du panneau et sur le porte-panneau. Comment détacher le Comment attacher le panneau panneau de commande...
  • Seite 128: Fonctionnement De La Telecommande

    FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE Capteur de télécommande Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. • Ne pas exposer la télécommande à un éclairage puissant (en plein soleil ou un éclairage artificiel).
  • Seite 129: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande 1 Fonctionne comme la touche sur l’appareil principal. 2 • Fonctionne comme la touche BAND en écoutant la radio (ou du tuner DAB). Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la bande change. • Fonctionne comme la touche DISC + en écoutant le changeur de CD.
  • Seite 130: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    Nous vous recommandons d’utiliser un appareil de la série CH-X (ex: CH-X1200) avec votre appareil. Si vous possédez un autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un câble (KS-U15K) pour le connecter à...
  • Seite 131 Pour avancer rapidement ou inverser une plage ¢ pressé, pendant la reproduction d’un CD, pour avancer Maintenez rapidement la plage. Maintenez 4 pressé, pendant la reproduction d’un CD, pour inverser la plage. Pour aller à la plage suivante ou à la plage précédente ¢...
  • Seite 132: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Pour afficher les informations des CD Text C’est possible uniquement quand un changeur automatique de CD pouvant lire les CD Text est connecté à cet appareil. Pour les détails, référez-vous à “Lecture d’un CD Text” à la page 21. Sélection des modes de lecture de CD Pour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire) Chaque fois que vous appuyez sur MO/RND (Mono/Aléatoire) pendant la reproduction d’un CD, le mode de lecture aléatoire change comme suit:...
  • Seite 133: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Nous recommandons que vous utilisiez un tuner DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre tuner DAB. Qu’est-ce que le système DAB? DAB est le seul système de diffusion radio numérique disponible aujourd’hui.
  • Seite 134: Sélection De La Plage D'accord Disponible

    Pour changer l’information affichée lors de l’accord d’un ensemble Normalement, le nom du service et le nom de l’ensemble apparaît sur l’affichage. Si vous souhaitez voir les autres informations, appuyez sur DISP. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’information suivante apparaît quelques instants sur l’affichage.
  • Seite 135: Mémorisation De Services Dab

    Mémorisation de services DAB Vous pouvez présélectioner manuellement un maximum de 6 services DAB dans chaque bande DAB (DAB1, DAB2 ou DAB3). Choisissez la bande DAB (DAB1, DAB2 ou DAB3). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande DAB change comme suit: DAB 1 DAB 2...
  • Seite 136: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres services DAB sur d’autres numéros de présélection. Remarque: Un service DAB précédemment mémorisé est effacé si un nouveau service DAB est mémorisé sur le même numéro de présélection. Accord d’un service DAB présélectionné Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné.
  • Seite 137: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Dab

    Ce que vous pouvez faire avec le DAB Avec un tuner DAB connecté, vous pouvez utiliser les fonctions pratiques suivantes. • Suivi du même programme (service) automatiquement lorsque vous conduisez dans un endroit où le même ensemble DAB n’est pas reçu •...
  • Seite 138: Utilisation De L'attente De Réception

    Utilisation de l’attente de réception L’attente de réception permet à l’appareil de commuter temporairement sur un Flash d’informations routières (Informations routières), une autre diffusion importante d’informations et un service de votre type préféré à partir de la source actuelle. Attente de réception de flash d’informations routières Appuyez brièvement sur TP/ANNOUNCE pour mettre en service l’attente ANNOUNCE de réception de flash d’informations routières.
  • Seite 139 Attente de réception d’annonces Maintenez pressée TP/ANNOUNCE pendant plus d’une seconde pour mettre ANNOUNCE en service l’attente de réception d’annonce. L’indicateur ANNOUNCE s’allume (comme montré). • Si vous appuyez sur la touche pendant l’écoute d’un service supportant le signal d’annonce, l’indicateur ANNOUNCE s’allume avec son cadre .
  • Seite 140 Pour mettre en service vos types d’annonces préférées pour l’attente de réception d’annonces À l’expédition de l’usine, toutes les attentes de réception d’annonce sont hors service. 1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que “PSM” apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 141 Attente de réception PTY Appuyez brièvement sur PTY pour mettre en service l’attente de réception PTY. L’attente de réception PTY ne fonctionne que si les signaux du prestataire de service contiennent un signal PTY dynamique plutôt qu’un signal PTY statique. L’indicateur PTY s’allume (comme montré).
  • Seite 142: Ajustement De L'effet De Commande (Drc) De La Plage Dynamique

    Ajustement de l’effet de commande (DRC) de la plage dynamique Dans un environnement bruyant, tel que dans une voiture, les conditions d’écoute et la qualité du son peuvent être améliorées en réduisant la plage dynamique du signal audio DAB. Dans ce but, certains services émettent des signaux de commande de la plage dynamique en même temps que les signaux du programme ordinaire.
  • Seite 143: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des CD COMPACT Cet appareil a été conçu pour reproduire les CD portant la marque DIGITAL AUDIO Les autres disques ne peuvent pas être reproduits. Manipulation des CD Pour retirer un CD de son boîtier, faites pression sur le support central Support central du boîtier et retirez le CD en le tenant par ses arêtes.
  • Seite 144: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le CD ne peut pas être Le CD est inséré à l’envers. Insérez-le correctement. reproduit.
  • Seite 145: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR SECTION LECTEUR CD AUDIO Type: lecteur de disque compact Système de détection de signal: capteur sans Puissance de sortie maximum: contact optique (semiconducteur laser) Avant: 40 watts par canal Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Arrière: 40 watts par canal Réponse en fréquence: 5 à...
  • Seite 146 Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdtoestel DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 147 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 148 ANDERE HOOFDFUNCTIES ......... 23 Klok instellen ................23 Het volume automatisch laten aanpassen aan de rijsnelheid (Audio Cruise) ................. 24 De algemene instellingen wijzigen (PSM) ........26 De oorspronkelijke weergavemodus van de display wijzigen ..28 De niveau-indicator in- en uitschakelen ........28 De instelling voor de dimmerfunctie selecteren ......
  • Seite 149: Basisbediening

    BASISBEDIENING Opmerking: Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de ingebouwde klok op de juiste wijze instellen (zie bladzijde 23). Schakel de spanning in. Opmerking over de “One Toch”-bediening: Bij het selecteren van tuner in stap 2 hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld.
  • Seite 150: Basisbediening Van De Radio

    BASISBEDIENING VAN DE RADIO Naar de radio luisteren LO/RPT Selecteer de golfband (FM1, FM2, FM3 of AM). FM/AM U kunt éé van de drie FM-golfbandn (FM1, FM2 en FM3) selecteren om naar een FM-zender te luisteren. De tijd van de klok (of een andere vermelding: zie ook pagina 28) wordt weergegeven.
  • Seite 151: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen vastleggen U kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen. • Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Handmatig vasteleggen van FM en AM-zenders Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM U kunt 6 lokale FM-stations instellen voor elke FM-golfband (FM1, FM2 en FM3).
  • Seite 152: Handmatig Vastleggen Van Zenders

    Handmatig vastleggen van zenders U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM vastleggen). VOORBEELD: Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen onder nummer 1 van FM1. Selecteer FM1. FM/AM Stem af op een zender op 88,3 MHz. Zie bladzijde 6 voor het afstemmen op een zender.
  • Seite 153: Afstemmen Op Een Voorkeuzezender

    Afstemmen op een voorkeuzezender U kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender. Denk eraan dat u de zenders eerst moet vastleggen! Zie bladzijde 7 en 8, als u dat nog niet hebt gedaan. DISP MO/RND Selecteer de gewenste golfband (FM1, FM2, FM/AM FM3 of AM).
  • Seite 154: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS EON RDS (Radio Data System) is een voorziening waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun regulier programmasignaal toevoegen. Zo kan een FM-zender bijvoorbeeld de naam van het station met het programma en informatie over de aard of het genre van het programma meezenden, bijvoorbeeld of het uitgezonden programma over sport gaat of een muziekprogramma is.
  • Seite 155 Wanneer het netwerkvolgsysteem in gebruik is, is het tevens mogelijk de functie RDS Regional aan te passen 1 Druk op de toets SEL (Select) en houd deze gedurende minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding “PSM” op de display verschijnt. ¢...
  • Seite 156: Het Gebruik Van Standby-Ontvangst

    Het gebruik van standby-ontvangst Met standby-ontvangst kunt u tijdelijk van de geselecteerde afspeelbron (een FM-station, de CD-speler of een ander aangesloten apparaat) overschakelen naar een door u ingesteld programmagenre (PTY) of naar verkeersinformatie (TA). Opmerking: Standby-ontvangst is niet mogelijk wanneer u naar een AM-zender luistert. Standby-ontvangst voor verkeersinformatie Druk kort op de toets TP/ANNOUNCE om de standby-ontvangst voor ANNOUNCE...
  • Seite 157 PTY-standby-ontvangst Druk kort op de toets PTY om de PTY-standby-ontvangst in te schakelen. De indicator PTY licht op (als volgt). • Als u op de toets drukt terwijl u naar een FM RDS-station luistert dat PTY-signalen ondersteunt, licht de indicator PTY met frame op. De ontvanger is nu voorbereid op de ontvangst van PTY-signalen.
  • Seite 158: Uw Favoriete Programmagenres In Het Geheugen Opslaan

    Uw favoriete programma opzoeken (de functie PTY Search) Het is mogelijk om naar één van maximaal zes in het geheugen opgeslagen programmagenres te zoeken. Standaard liggen de volgende zes programmagenres achter de cijfertoetsen (1 t/m 6) opgeslagen. Easy Serious Current Varied Pop Music Rock Music...
  • Seite 159 Druk wanneer u klaar bent op de SEL (Selecteren). Een programmagenre opzoeken Druk op de toets PTY en houd deze ten minste 1 seconde ingedrukt terwijl u naar een FM-station luistert. De PTY-code en het nummer van de cijfertoets die als laatste zijn geselecteerd, worden op de display weergegeven.
  • Seite 160: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Andere nuttige RDS-functies en het maken van aanpassingen Automatische selectie van een station bij gebruik van de cijfertoetsen Normaliter zal de eenheid wanneer u op een van de cijfertoetsen drukt automatisch afstemmen op de vooraf ingestelde voorkeurzender. Als deze zender een RDS-station is, gebeurt er echter iets anders. Als het ontvangen signaal van zo’n zender niet sterk genoeg is, gaat de eenheid namelijk automatisch op zoek naar een andere, sterkere zender die hetzelfde programma uitzendt als de voorkeurzender die u hebt gekozen.
  • Seite 161 PTY-codes News: Nieuws Current Affairs: TActualiteiten en achtergrond informatie aangaande het nieuws Information: Informatieve programma's over diverse verscillende onderwerpen Sport: Sportverslagen Education: Educatieve programma’s Drama: Radio-hoorspelen Cultures: Programma’s aangaande nationale of regionale cultuur Science: Wetenschappelijke en technische programma’s Varied Speech: Overige programma’s, bijvoorbeeld ceremonies en comedies Pop Music: Popmuziek...
  • Seite 162: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER Een CD afspelen Zum Öffnen des Bedienteils. 1. Plaats een disc in de lade. De eenheid gaat aan, pakt een CD en begint automatisch te spelen. 2. Sluit het besturingspaneel met de hand. Huidige muziekstuk Totaal aantal muziekstukken op de CD die in de CD-lade is geplaatst Verstreken afspeeltijd Totale afspeeltijd van de CD die in de CD-lade is geplaatst...
  • Seite 163: Een Muziekstuk Of Een Bepaald Punt Op De Cd Zoeken

    Een muziekstuk of een bepaald punt op de CD zoeken ¢ Number buttons Het muziekstuk versneld vooruit afspelen of achteruit afspelen ¢ en houd deze toets Druk tijdens het afspelen van een CD op ingedrukt om het muziekstuk versneld vooruit af te spelen. Druk tijdens het afspelen van een CD op 4 en houd deze toets ingedrukt om het muziekstuk achteruit af te spelen.
  • Seite 164: Afspeelmodus Selecteren

    Afspeelmodus selecteren MO/RND LO/RPT Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play) U kunt alle muziekstukken van de CD in willekeurige volgorde afspelen. Telkens wanneer u tijdens het afspelen van een CD op MO/RND (Mono/ Willekeurig) drukt, wordt Random Play afwisselend aan- en uitgezet. Wanneer de Random Play-modus wordt aangezet, zal op het display de RND-indicator oplichten en worden de muziekstukken in willekeurige volgorde afgespeeld.
  • Seite 165: De Tekst Van Een Cd Met Cd Text Weergeven

    De tekst van een CD met CD Text weergeven Op een CD met CD Text is informatie opgenomen zoals de titel van de CD, de naam van de uitvoerende artiest en de titel van de tracks. Het is mogelijk om deze informatie op de display weer te geven.
  • Seite 166: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Geluid aanpassen U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen. Selecteer de functie die u wilt aanpassen. Bass Treble Fader Balance Volume Loudness Indicatie Doel: Bereik Bass Bastonen aanpassen –06 (min.) tot +06 (max.) Treble Treble aanpassen –06 (min.) tot +06 (max.) Fader* Evenwicht tussen voor- en R06 (Alleen achterin) tot...
  • Seite 167: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES Klok instellen Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 12-uurs of een 24-uurs aanduiding. 2,3,4 ,5 2,3,4 Druk op de toets SEL (Select) en houd deze gedurende minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding “PSM” op de display verschijnt. Stel het uur in.
  • Seite 168: Het Volume Automatisch Laten Aanpassen Aan De Rijsnelheid (Audio Cruise)

    Het volume automatisch laten aanpassen aan de rijsnelheid (Audio Cruise) U kunt het volumeniveau automatisch laten aanpassen aan de snelheid waarmee u in uw auto rijdt. Dankzij een voorziening in de eenheid die Audio Cruise wordt genoemd, kunt u het volumeniveau automatisch laten aanpassen aan de snelheid waarmee u rijdt.
  • Seite 169 Wanneer deze functie is ingeschakeld (de CRUISE-indicator op de display licht op), wordt automatisch op basis van de rijsnelheid het juiste volumeniveau geselecteerd. Het geselecteerde niveau wordt op de display weergegeven. Wanneer de rijsnelheid toeneemt. Wanneer de rijsnelheid afneemt. De toenamesnelheid van het volume aanpassen Als u vindt dat het volume bij het veranderen van de rijsnelheid te veel of te weinig toeneemt of afneemt, kunt u de toenamesnelheid van het volume aanpassen door deze te wijzigen.
  • Seite 170: De Algemene Instellingen Wijzigen (Psm)

    De algemene instellingen wijzigen (PSM) Het is mogelijk om de instellingen voor de items die op de volgende bladzijde staan vermeld te wijzigen. Basisprocedure 1, 4 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding “PSM”...
  • Seite 171 Fabrieksin- Zie blz. stellingen Kies... Stel in... Terug Verder Clock Hour Instellen van het uur 0:00 Terug Verder Clock Minute Instellen van de minuten Clock24H/12H 24/12-uur aanduiding (12-uur) (24-uur) voor de klok Auto Adjust Automatische Adjust Off Adjust On Adjust On (Uitgeschakeld) (Geactiveerd) instellen van de klok...
  • Seite 172: De Oorspronkelijke Weergavemodus Van De Display Wijzigen

    De oorspronkelijke weergavemodus van de display wijzigen Het is mogelijk de standaard weergavemodus van het onderste deel van de display te wijzigen terwijl er een afspeelbron in gebruik is. Bij het verlaten van de fabriek is standaard de weergavemodus “Normal” ingesteld. •...
  • Seite 173: De Instelling Voor De Dimmerfunctie Selecteren

    De instelling voor de dimmerfunctie selecteren Zodra u de koplampen van de auto inschakelt, wordt de displayweergave automatisch aangepast (de functie Auto Dimmer). Bij het verlaten van de fabriek is voor deze functie standaard de instelling “Dimmer Auto” geselecteerd. • Dimmer Auto: De functie Auto Dimmer is ingeschakeld. •...
  • Seite 174: Geluid Bij Het Aanraken Van De Toetsen In- En Uitschakelen

    Geluid bij het aanraken van de toetsen in- en uitschakelen U kunt het weergeven van een toon bij het aanraken van de toetsen uitschakelen als u liever geen toon hoort wanneer u de toetsen indrukt. Bij het verlaten van de fabriek is deze functie standaard ingeschakeld (m.a.w.
  • Seite 175: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het bedieningspaneel niet worden beschadigd. Hoe moet u het Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen?
  • Seite 176: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING Afstandssensor Alvorens gebruik van de afstandbediening: • Richt de afstandsbediening recht naar de afstandssensor op het hoofdtoestel. Controleer dat er geen obstakels in het pad liggen. • Zorg dat er geen direct fel licht (zonlicht of van een schelle lamp) op de sensor valt.
  • Seite 177: Gebruik Van De Afstandbediening

    Gebruik van de afstandbediening 1 Functioneert hetzelfde als de toets van het hoofdtoestel. 2 • Functioneert hetzelfde als de BAND toets tijdens het luisteren naar de radio (of de DAB-tuner). De golfband verandert door iedere druk op deze toets. • Functioneert als DISC + toets tijdens het luisteren naar de CD-wisselaar.
  • Seite 178: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    CD-wisselaar in uw bezit hebt, raden we u aan contact op te nemen met uw JVC-dealer in auto-accessoires voor meer informatie over de juiste aansluitingen. • Voorbeeld: Als u een CD-wisselaar uit de KD-MK serie hebt, hebt u een kabel (KS-U15K) nodig om deze met het apparaat te verbinden.
  • Seite 179 Versneld vooruit afspelen en achteruit afspelen van het muziekstuk ¢ en houd deze toets Druk tijdens het afspelen van een CD op ingedrukt om het muziekstuk versneld vooruit af te spelen. Druk tijdens het afspelen van een CD op 4 en houd deze toets ingedrukt om het muziekstuk achteruit af te spelen.
  • Seite 180: Kiezen Van De Weergavefunctie

    U kunt alleen informatie van CD’s met CD Text weergeven wanneer er een automatisch CD- wisselaar van JVC is aangesloten die is uitgerust met de mogelijkheid om CD Text te lezen. Zie de paragraaf “De tekst van een CD met CD Text weergeven” op pagina 21 voor meer informatie.
  • Seite 181: Bediening Van De Dab-Tuner

    BEDIENING VAN DE DAB-TUNER We raden u aan om in combinatie met deze eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. Neem contact op met de JVC-dealer in auto-accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. • Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner werden geleverd.
  • Seite 182: Het Beschikbare Afstembereik Selecteren

    De informatie op de display wijzigen wanneer u op een ensemble afstemt Standaard wordt op de display de naam van de service of het ensemble weergegeven. Als u echter andere informatie wilt bekijken, dient u op de toets DISP te drukken. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt gedurende korte tijd de volgende informatie op de display.
  • Seite 183: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    DAB-frequenties in het geheugen opslaan Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in het geheugen worden opgeslagen. Selecteer de DAB-band (DAB1, DAB2 of DAB3) van uw keuze. Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert u de DAB- band als volgt: DAB 1 DAB 2...
  • Seite 184: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Herhaal de bovenstaande procedure als u nog andere DAB- services achter voorkeuzetoetsen wilt opslaan. Opmerking: Een reeds opgeslagen DAB-service verdwijnt uit het geheugen wanneer u aan de desbetreffende voorkeuzetoets een nieuwe DAB-service toekent. Afstemmen op een opgeslagen DAB-service Het is heel eenvoudig om af te stemmen op een DAB-service die u in het geheugen hebt opgeslagen.
  • Seite 185: Wat U Nog Meer Met Dab Kunt Doen

    Wat u nog meer met DAB kunt doen Wanneer de DAB-tuner is aangesloten, hebt u de beschikking over de volgende handige functies. • Tijdens het rijden kunt u automatisch hetzelfde programma (dezelfde service) blijven volgen wanneer hetzelfde DAB-ensemble niet kan worden ontvangen. •...
  • Seite 186: Werken Met Standby-Ontvangst

    Werken met standby-ontvangst Met standby-ontvangst kunt u de eenheid tijdelijk laten overschakelen naar een verkeersflits (een korte melding over zaken als stremmingen, omleidingen en spookrijders), een ander belangrijk omroepbericht of een service van de geselecteerde (afspeel)bron. Standby-ontvangst voor verkeersflitsen Druk kort om de toets TP/ANNOUNCE om de standby-ontvangst voor ANNOUNCE verkeersflitsen in te schakelen.
  • Seite 187 Standby-ontvangst voor omroepberichten Druk gedurende minimaal 1 seconde op de toets TP/ANNOUNCE om de ANNOUNCE standby-ontvangst voor omroepberichtsignalen in te schakelen. De indicator ANNOUNCE licht op (als volgt). • Als u naar een service luistert die ondersteuning biedt voor omroepberichtsignalen, licht de indicator ANNOUNCE met het frame op de display op.
  • Seite 188 Uw favoriete omroepberichttypen selecteren voor de standby- ontvangst van omroepberichten Bij het verlaten van de fabriek is de standby-ontvangst voor omroepberichten standaard uitgeschakeld. 1 Druk op de toets SEL (Select) en houd deze gedurende minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding “PSM” op de display verschijnt. ¢...
  • Seite 189 Standby-ontvangst voor programmagenres (PTY-standby- ontvangst) Druk kort op de toets PTY om de PTY-standby-ontvangst in te schakelen. De standby-ontvangst voor programmagenres werkt alleen als de zender een dynamisch PTY-signaal en dus niet een statisch PTY-signaal uitzendt. De indicator PTY licht op (als volgt). •...
  • Seite 190: Het Drc-Effect Aanpassen (Dynamic Range Control)

    Het DRC-effect aanpassen (Dynamic Range Control) In een lawaaierige of luidruchtige omgeving, zoals in een auto, kan de geluidskwaliteit worden verbeterd door het dynamische bereik van het DAB-geluidssignaal te verminderen. Hiertoe zenden sommige services zogeheten Dynamic Range Control-signalen met het reguliere programmasignaal mee.
  • Seite 191: Onderhoud

    ONDERHOUD Omgaan met CD’s COMPACT Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van CD’s met het symbool. DIGITAL AUDIO Andere CD’s kunnen niet worden afgespeeld. De manier waarop u met CD’s moet omgaan Wanneer u een CD uit het opbergdoosje haalt, moet u het rondje in Rondje in het midden het midden van de doos naar beneden duwen en de CD uit het doosje...
  • Seite 192: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • CD kan niet worden CD zit ondersteboven in het Plaats de CD op de juiste apparaat.
  • Seite 193: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CD-SPELER Maximum uitgangsvermogen: Type: CD-speler Voorin: 40 watt per kanaal Signaaldetectiesysteem: Achterin: 40 watt per kanaal Pickup-lens (halfgeleider-laser) Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Voorin: 16 watt per kanaal in 4 Ω, 40 tot Weergavekarakteristiek: 5 tot 20.000 Hz 20.000 Hz met niet meer dan Dynamisch vermogen: 96 dB 0,8 % totale harmonische...
  • Seite 194 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, GE, FR, NL 0499MNMMDWJES...

Inhaltsverzeichnis