12. MONTAGE......................59 13. ENERGIEEFFIZIENZ..................61 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs • heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der •...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Ziehen Sie das Gerät nicht am • Falls die Steckdose lose ist, schließen Türgriff. Sie den Netzstecker nicht an. • Die Mindestabstände zu anderen • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Geräten und Küchenmöbeln sind...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront Bei der Verwendung von Zutaten, die (z. B. einer Tür) installiert, achten Sie Alkohol enthalten, kann ein Alkohol- darauf, dass die Tür während des Luftgemisch entstehen.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.5 Pyrolytische Reinigung Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen. Im Pyrolyse-Modus besteht • Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Verletzungs- und Pfannen, Blechen und Kochutensilien Brandgefahr und es können usw. können durch die hohen chemische Emissionen Temperaturen während der...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Heizelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne • Kombirost Zum Backen und Braten oder zum Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Auffangen von abtropfendem Fett.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.4 Vorheizen 3. Drücken Sie zur Einstellung der Minuten oder Heizen Sie das leere Gerät vor, um 4. Mit bestätigen. Dies ist nur Fettreste zu verbrennen. erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit 1. Stellen Sie die Funktion und die erstmalig einstellen.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5.2 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Heißluft mit Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und Ringheizkörper zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/ Unterhitze ein.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.3 Display A. Uhr B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. Wasserschublade (nur ausgewählte Modelle) D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) E. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) F. Stunden/Minuten G. Uhrfunktionen 5.4 Tasten Taste Funktion...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2. Drücken Sie oder , um den Drücken Sie wiederholt die KURZZEIT-WECKER einzustellen. Taste zur Auswahl der Stellen Sie zuerst die Sekunden und gewünschten Uhrfunktion. dann die Minuten und Stunden ein. Bei der ersten Einstellung werden die Drücken Sie zur Bestätigung Minuten und Sekunden berechnet.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Kombirost und tiefes Blech zusammen: WARNUNG! Schieben Sie das tiefe Blech zwischen Siehe Kapitel die Führungsstäbe der Einhängegitter "Sicherheitshinweise". und den Kombirost auf die Führungsstäbe darüber. 7.1 Einsetzen des Zubehörs...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 1. Achten sie darauf, dass sich der Backofen-Einstellknopf in der Temperatur (°C) Abschaltzeit Position Aus befindet. (Std.) 2. Halten Sie 2 Sekunden 200 - 245 gleichzeitig gedrückt. 250 - Höchststufe Es ertönt ein Signalton. SAFE and erscheinen im Display.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät ein, damit keine hartnäckigen Flecken oder an den Glastüren im Backofen verbleiben. niederschlagen. Das ist normal. • Das Fleisch vor dem Anschneiden Stehen Sie beim Öffnen der Tür mindestens 15 Minuten ruhen lassen, während des Betriebs stets in sicherer...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Apfelku‐ 2 (links 80 - 100 2 Kuchen‐ formen chen rechts) (20 cm) auf dem Kombirost Strudel/ 60 - 80...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Plätzchen/ 140 - 150 2 und 4 35 - 40 Auf dem Feinge‐ Backblech bäck -...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Brot und Pizza Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Weiß‐ 60 - 70 1 - 2 Stück, 500 brot g pro Stück Roggen‐...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Rind‐ 50 - 70 Kombirost fleisch Schweine‐ 90 - 120 Kombirost fleisch Kalb...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Thunfisch/ 35 - 60 4 - 6 Filets Lachs 9.6 Grillstufe 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 9.7 Heißluftgrillen Rindfleisch Gargut Menge Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Roastbeef oder Fi‐ je cm Dicke 190 - 200 5 - 6 1 oder 2 let, englisch Roastbeef oder Fi‐ je cm Dicke...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Gargut Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Hähnchenhälf‐ je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2 Hähnchen, 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 oder 2 Poularde Ente...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 9.9 Auftauen Gargut Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (Min.) Auftauzeit (Min.) Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst ei‐ ne umgedrehte Unter‐ tasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen da‐...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Obst Gargut Temperatur Dauer (Std.) Ebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Aprikosen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 1 / 4...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4. Wenn blinkt, drücken Sie oder , um das gewünschte Programm auszuwählen: Option Beschrei‐ bung Bei geringfü‐ gig versch‐ mutztem Backofen. Führen Sie zum Einsetzen der Programm‐ Einhängegitter die obigen Schritte in dauer: 1 Std.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet, wenn: • Die Pyrolyse beendet ist. • Sie gleichzeitig drücken, während PYR im Display blinkt. 10.6 Reinigen der Backofentür Die Backofentür hat vier Glasscheiben.Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden.
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Berühren Sie den bedruckten Bereich des Dekorrahmens (B) nach der Montage, um sich zu vergewissern, dass er sich von außen nicht rau anfühlt. 6. Drehen Sie die beiden...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Rückwandlampe ACHTUNG! Halogenlampen immer mit 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der einem Tuch anfassen, um Lampe gegen den Uhrzeigersinn, ein Einbrennen von Fett und nehmen Sie sie ab. (Fingerabdrücken) zu 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. vermeiden.
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Zubereitung der Ge‐ Die Temperatur ist zu nied‐ Passen Sie ggf. die Tem‐ richte dauert zu lange oder rig oder zu hoch. peratur an. Folgen Sie den sie garen zu schnell.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist eingeschal‐ Der Demo-Modus ist ein‐ 1. Schalten Sie den Back‐ tet, heizt aber nicht. Der geschaltet. ofen aus. Ventilator funktioniert nicht. 2. Halten Sie die Taste Das Display zeigt "Demo"...
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 12.1 Montage 12.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen min. 550 beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 560 entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux EOC3400AOX Modellidentifikation EOC5400AOX Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.