Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER / ELECTRIC
MULTI-PURPOSE SLICER / TRANCHEUSE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TRANCHEUSE ÉLECTRIQUE
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
KRAJALNICA ELEKTRYCZNA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRICKÝ, UNIVERZÁLNY KRÁJAČ
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
ELEKTRISK PÅLÆGSMASKINE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
IAN 360719_2007
ELECTRIC MULTI-PURPOSE SLICER
Assembly, operating and safety instructions
ELEKTRISCHE ALLESSCHNIJDER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
ELEKTRICKÝ UNIVERZÁLNÍ KRÁJEČ
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CORTAFIAMBRES ELÉCTRICO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest RAP11ST

  • Seite 1 ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER / ELECTRIC MULTI-PURPOSE SLICER / TRANCHEUSE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER ELECTRIC MULTI-PURPOSE SLICER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions TRANCHEUSE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ALLESSCHNIJDER Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité KRAJALNICA ELEKTRYCZNA ELEKTRICKÝ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite KB-Zeit 5 Minuten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 12 Inbetriebnahme .........................Seite 12 Reinigung und Pflege ......................Seite 13 Reinigung nach jedem Gebrauch ......................Seite 13 Komplettreinigung durchführen ......................Seite 14 Lagerung ............................Seite 15...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Montage- und Wechselstrom / -spannung Betriebsanleitung! Abnehmbares Zubehör Warn- und Sicherheitshin- spülmaschinen geeignet weise beachten! (ausgenommen Rund- messer) Vorsicht vor elektrischem Entsorgen Sie Verpackung Schlag! Lebensgefahr! und Produkt umweltgerecht! LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchs- eigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beein- trächtigt.
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    ist nicht zulässig und kann zu Ver- Schutzklasse: II / letzungen und / oder Beschädigun- Maße: ca. 330 x 198 x gen des Produkts führen. Für Schäden, 262 mm (geöffnet) deren Ursachen in bestimmungs- ca. 330 x 198 x widriger Anwendung liegen, über- 95 mm (zusammen- nimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Verpackungsmaterialien vor dem Bewahren Sie diese Bedienungs- ersten Gebrauch. anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den 1 elektrischer Allesschneider Allesschneider verkaufen oder 1 Bedienungsanleitung weitergeben, händigen Sie un- bedingt auch diese Bedienungs- anleitung aus. Sie ist Teil des Sicherheitshinweise Gerätes.
  • Seite 9 ziehen Sie nicht am Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeit selbst. oder Gegenstände ins Innere Stellen Sie keine Möbelstücke des Gehäuses gelangt sind, er oder andere schwere Gegen- Regen oder Feuchtigkeit ausge- stände auf das Netzkabel und setzt wurde oder wenn er nicht achten Sie darauf, dass dieses einwandfrei funktioniert oder nicht geknickt wird, insbeson-...
  • Seite 10 Der Allesschneider ist immer vom Schneiden Schnittbreite auf „0“ Netz zu trennen, wenn er unbe- stellen. aufsichtigt ist, vor dem Zusam- Dieses Gerät muss mit Schneid- menbau, vor der Demontage gutschlitten und Restehalter und vor jeder Reinigung. Es be- in Gebrauchslage benutzt steht Verletzungsgefahr.
  • Seite 11 Temperatur oder Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird, da sonst Luft- (z. B. Badezimmer) oder über- feuchtigkeit kondensieren und mäßigem Staubaufkommen aus- zu elektrischen Kurzschlüssen gelegt. Betriebstemperatur und führen kann. Wurde der Alles- Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis schneider jedoch starken Tem- 35 °C, max. 85 % rel. Feuchte. peraturschwankungen ausge - Achten Sie setzt, warten Sie (ca.
  • Seite 12: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Entwickeln Sie das Netzkabel Inbetriebnahme , führen Sie es durch den Kabeltunnel und stecken Sie LEBENSGEFAHR DURCH den Netzstecker in eine vor- ELEKTRISCHEN schriftsmäßig installierte Steck- SCHLAG! dose. Gerät nicht neben einem mit Wasser gefüllten Spülbecken Inbetriebnahme benutzen! Verletzungsgefahr durch schar- Reinigen Sie das Gerät vor dem fes Messer! Das Messer...
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    Fleisch, Wurst, Käse) gründlich dann die EIN- /AUS-Taste reinigen (s. Kapitel „Reinigung soweit nach unten, bis das Mes- und Pflege“). anläuft. Halten Sie die EIN- / AUS-Taste während des Schneidvor- Reinigung und Pflege gangs weiter gedrückt. Lassen Sie sie zum Stoppen des Mes- Reinigung nach jedem sers los.
  • Seite 14: Komplettreinigung Durchführen

    Sie ihn nach rechts aus dem Komplettreinigung durchführen Scharnier. Messerarretierung im Uhr- zeigersinn drehen und senkrecht VORSICHT! Verletzungsgefahr stellen. Dann das Messer durch scharfes Messer ! Kommen herausnehmen. Sie bei der Montage, Demontage Achtung! Oberflächen können und Reinigung der Anstellplatte beschädigt werden.
  • Seite 15: Lagerung

    Lagerung Das Produkt und die Ver- packungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese ge- Achten Sie darauf, dass der trennt für eine bessere Abfallbe- Drehgriff bei Einlagerung handlung. Das Triman-Logo gilt nur auf „0“ stehen muss. für Frankreich. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabel aufwicklung Möglichkeiten zur Entsorgung und fixieren Sie den Stecker...
  • Seite 16: Garantie

    hinterlegt und können angefordert unserer Wahl – für Sie kostenlos re- werden. pariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- Die vollständige EU-Konformitätser- digt, nicht sachgemäß benutzt oder klärung kann unter folgendem Link gewartet wurde. heruntergeladen werden: www.eurel.si/downloads Die Garantieleistung gilt für Mate- rial- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 17: Service -Kontakt

    2. Bitte geben Sie in Ihrer E-Mail folgende Infos an: a) Problembeschreibung b) den Kassenbon, die Artikel- nummer bzw. die Seriennum- mer als Nachweis für den Kauf 3. Für den Fall, dass eine Lösung Ihres Anliegens via schneller E-Mail-Kommunikation nicht möglich ist, wird unser Service Sie telefonisch kontaktieren.
  • Seite 121 Eurel d.o.o. Bistriska c. 54 2319 Poljcane SLOWENIEN Model no.: RAP11ST Version: 360719_2007 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 11 / 2020 ·...

Inhaltsverzeichnis