Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAS 120 C1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SAS 120 C1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SAS 120 C1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Electric multi-purpose slicer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAS 120 C1

  • Seite 3 Lietuviškai ......................2 Deutsch ......................20 V 1.3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    „SilverCrest“ SAS 120 C1 Turinys   1. Numatomasis naudojimas ................3   2. Pakuotės turinys .................... 4   3. Techniniai duomenys ..................5   3.1 Nepertraukiamo naudojimo trukmė ....................5   4. Saugos nurodymai ..................5   5. Autorių teisės ....................10  ...
  • Seite 5: Numatomasis Naudojimas

    „SilverCrest“ SAS 120 C1 Sveikiname! Įsigydami „SilverCrest“ SAS 120 C1 maisto pjaustyklę, kuri toliau vadinama maisto pjaustykle, pasirinkote geros kokybės gaminį. Prieš pirmą kartą naudodami, susipažinkite su maisto pjaustyklės veikimo principu ir atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Laikykitės saugos nurodymų ir maisto pjaustyklę naudokite tik taip, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje ir pagal nurodytą...
  • Seite 6: Pakuotės Turinys

    Ši naudojimo instrukcija Ši naudojimo instrukcija turi sulankstomą viršelį. Viršelio vidinėje pusėje yra pateikta „SilverCrest“ SAS 120 C1 maisto pjaustyklės schema su visais jos priedais ir valdymo elementais, kurie yra sunumeruoti. Skaitydami skirtingus šios naudojimo instrukcijos skyrius, šį puslapį galite palikti išlankstytą.
  • Seite 7: Techniniai Duomenys

    3.1 Nepertraukiamo naudojimo trukmė Nepertraukiamo naudojimo trukmė nurodo, kiek laiko maisto pjaustyklė gali būti naudojama išvengiant variklio perkaitimo ir pažeidimo. „SilverCrest“ SAS 120 C1 maisto pjaustyklės nepertraukiamo naudojimo trukmė yra 5 minutės. Prabėgus šiam laikui, maisto pjaustyklę reikia išjungti ir palaukti, kol atvės variklis.
  • Seite 8 „SilverCrest“ SAS 120 C1 PAVOJINGA! Šis simbolis ir žodis „Pavojinga“ žymi potencialiai pavojingą situaciją. Jo nepaisant gali būti sukeltas sunkus arba mirtinas sužalojimas. ĮSPĖJIMAS! Šis simbolis ir žodis ĮSPĖJIMAS žymi svarbią informaciją, kuri yra svarbi norint saugiai naudotis maisto pjaustykle ir nesusižeisti.
  • Seite 9 „SilverCrest“ SAS 120 C1 gaminio ar atlikti jo priežiūros, jeigu jie nėra prižiūrimi. Smulkios detalės gali sukelti uždusimo pavojų. Pakuotę laikykite atokiai nuo vaikų ir asmenų su negalia. Egzistuoja uždusimo pavojus. PAVOJINGA! Maitinimo laidas Maitinimo laidą (6) iš lizdo ištraukite laikydami už tinklo kištuko;...
  • Seite 10 „SilverCrest“ SAS 120 C1 dūmai, ji leidžia neįprastus garsus ar užuodėte keistą kvapą, nedelsiant ją išjunkite ir ištraukite maitinimo laidą (6) iš maitinimo tinklo lizdo. Taip atsitikus maisto pjaustyklės nebegalima naudoti, kol jos nepatikrins įgaliotas priežiūros personalas. Visus taisymo darbus turi atlikti kvalifikuoti specialistai.
  • Seite 11 „SilverCrest“ SAS 120 C1  Niekuomet plikomis rankomis nelaikykite maisto gabaliukų, kuriuos norite supjaustyti, šalia ašmenų (2)! Visuomet naudokitės pateiktu maisto laikikliu (4). Egzistuoja sužeidimo pavojus.  Niekuomet nenaudokite maisto pjaustyklės be ašmenų (2). Niekuomet nebandykite pjaustyti supakuotų ar užšaldytų...
  • Seite 12: Laikymas, Kuomet Prietaisas Nenaudojamas

    „SilverCrest“ SAS 120 C1  kad ant maisto pjaustyklės nepatektų vandens purslų ir lašų bei abrazyvinių skysčių ir niekuomet nenaudokite pjaustyklės šalia vandens bei jos niekuomet į jį nepanardinkite. Šalia maisto pjaustyklės ar ant jos niekuomet nestatykite jokių indų su skysčiu, pvz., gėrimų, vazų ir t. t;...
  • Seite 13: Prieš Pradėdami Naudotis

    „SilverCrest“ SAS 120 C1 6. Prieš pradėdami naudotis Išimkite SAS 120 C1 maisto pjaustyklę ir visus jos priedus iš pakuotės ir patikrinkite, ar nieko netrūksta. Nuimkite visas apsaugines plėveles. Prieš naudojant pirmą kartą, rekomenduojame nuvalyti visus priedus. Pastatykite maisto pjaustyklę ant tvirto, lygaus paviršiaus šalia maitinimo tinklo lizdo.
  • Seite 14 „SilverCrest“ SAS 120 C1 Išvyniokite tiek maitinimo laido (6), kiek jums reikia, o likusią maitinimo laido (6) dalį patalpinkite į maitinimo laido saugyklą (5). Maitinimo laidą (6) praveskite pro prietaiso pagrinde (7) – tarp maitinimo laido saugyklos (5) ir išorės, esantį tarpą.
  • Seite 15 „SilverCrest“ SAS 120 C1 Reguliavimo rankenėle (9) nustatykite norimą pjaustomo maisto storį. Padėtyje O ašmenys (2) yra uždengti laikančiąja plokšte (11) saugumo sumetimais. Atkreipkite dėmesį, kad griežinėlio storio skalė nėra kalibruota milimetrais. Ji pateikta tik orientaciniu tikslu. Maksimalus griežinėlio storis yra maždaug 20 mm.
  • Seite 16 „SilverCrest“ SAS 120 C1 Įjunkite maisto pjaustyklę jungikliu (1). Tiekimo vežimėlį (10) su jame esančiu maistu nestipriai spauskite prie besisukančių ašmenų (2) ir iš lengvo stumkite jį pirmyn. Atpjovę vieną griežinėlį, patraukite tiekimo vežimėlį (10) atgal ir kartokite procesą tol, kol supjaustysite norimą...
  • Seite 17: Valymas

    „SilverCrest“ SAS 120 C1 7.1 Valymas PAVOJINGA! Prieš valydami visuomet ištraukite tinklo kištuką. Maisto pjaustyklės niekuomet nepanardinkite į vandenį ir niekuomet neplaukite jos po tekančiu vandeniu. Egzistuoja elektros smūgio pavojus! PAVOJINGA! Būkite atsargūs naudodami ir valydami ašmenis (2). Ašmenys (2) yra labai aštrūs.
  • Seite 18: Priežiūra

    „SilverCrest“ SAS 120 C1 Valymo intervalai: korpusą, plastikines dalis ir įmontuotus ašmenis (2) patariame valyti drėgnu skudurėliu po kiekvieno naudojimo. Verta retkarčiais nuplauti visas plastikines dalis vandeniu su indų plovimo skysčiu. Tas pats taikoma ir ašmenims (2). 7.2 Priežiūra Maisto pjaustyklė nereikalauja priežiūros. Kad tiekimo vežimėlis (10) veiktų sklandžiai, rekomenduojame kreipiklį...
  • Seite 19: Aplinkosaugos Teisės Aktai Ir Pašalinimo Informacija

    „SilverCrest“ SAS 120 C1 9. Aplinkosaugos teisės aktai ir pašalinimo informacija Šiuo simboliu paženklintiems prietaisams taikoma Europos direktyva 2012/19/EU. Visi elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi būti pašalinami atskirai nuo buitinių atliekų oficialiuose atliekų utilizavimo centruose. Venkite aplinkos ir savo sveikatos pažeidimo –...
  • Seite 20: Garantinė Informacija

    „SilverCrest“ SAS 120 C1 11. Garantinė informacija TARGA GmbH garantija Gerbiama kliente, gerbiamas kliente, Šiam prietaisui suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos. Šio gaminio trūkumus pagal teisinę garantiją Jums turi atlyginti pardavėjas. Mūsų toliau pateikta garantija šios teisinės garantijos neapriboja.
  • Seite 21 „SilverCrest“ SAS 120 C1 Kreipdamiesi visais klausimais turėkite su savimi kasos kvitą ir prekės numerį ir, jei yra, turėkite serijos numerį kaip pirkimo įrodymą. Jei problemos nepavyks išspręsti telefonu, mūsų karštoji linija, atsižvelgdama į gedimo priežastį, suteiks tolesnę pagalbą. Techninė pagalba...
  • Seite 22 SilverCrest SAS 120 C1 Inhaltsverzeichnis   1. Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 21   2. Lieferumfang ....................22   3. Technische Daten ..................23   3.1 KB-Zeit ............................23   4. Sicherheitshinweise ..................23   5. Urheberrecht ....................29   6. Vor der Inbetriebnahme ................29  ...
  • Seite 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SAS 120 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Allesschneiders SAS 120 C1, nachfolgend als Allesschneider bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Allesschneider vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 24: Lieferumfang

    Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Allesschneider SAS 120 C1 und alle Zubehörteile sowie Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Zubehörteil/Bedienelement vor Augen.
  • Seite 25: Technische Daten

    Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange der Allesschneider betrieben werden kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Die Kurzbetriebszeit bei dem Allesschneider SilverCrest SAS 120 C1 beträgt 5 Minuten. Nach dieser Zeit muss der Allesschneider solange ausgeschaltet bleiben, bis der Motor abgekühlt ist.
  • Seite 26 SilverCrest SAS 120 C1 GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „WARNUNG“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Allesschneiders und...
  • Seite 27 SilverCrest SAS 120 C1 wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
  • Seite 28 SilverCrest SAS 120 C1 GEFAHR! Wartung / Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Allesschneider beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, er Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn er nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie unverzüglich...
  • Seite 29: Verwenden Sie Zum Betrieb Nur Die Im Lieferumfang

    SilverCrest SAS 120 C1  Verwenden Sie zum Betrieb nur die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile. Es besteht Verletzungsgefahr.  Achten Sie unbedingt darauf, dass beim Betrieb keine langen Haare, Krawatten oder weite Kleidungstücke in das rotierende Messer (2) des Allesschneiders ragen und sich hier verfangen können.
  • Seite 30: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SilverCrest SAS 120 C1 WARNUNG! Achten Sie darauf, dass:  keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf den Allesschneider wirken;  kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf den Allesschneider trifft;  der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und der Allesschneider nicht in...
  • Seite 31: Urheberrecht

    Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Allesschneider SAS 120 C1 und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Wir empfehlen, vor der ersten Benutzung alle Zubehörteile noch einmal zu reinigen. Stellen Sie den Allesschneider auf eine feste, ebene Oberfläche in der Nähe einer Netzsteckdose.
  • Seite 32 SilverCrest SAS 120 C1 Extra dünne Scheiben: Um ein gutes Schnittergebnis auch bei Scheiben mit geringer Dicke zu erreichen, arbeiten Sie ohne Druck auf die Anlegeplatte (11). Schieben Sie das Schneidgut nur mit leichtem Vorschub gegen das drehende Messer (2).
  • Seite 33 SilverCrest SAS 120 C1 Stecken Sie nun den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose Stellen Sie jetzt mit dem Einstellknopf (9) die gewünschte Schnittstärke für Ihr Schneidgut ein. In der Position „O“ wird das Messer (2) aus Sicherheitsgründen von der Anlegeplatte (11) abgedeckt.
  • Seite 34 SilverCrest SAS 120 C1 Schalten Sie den Allesschneider mit dem Schalter (1) ein. Führen Sie den Schneidgutschlitten (10) mit Ihrem Schneidgut mit leichtem Vorschub gegen das drehende Messer (2). Wenn eine Scheibe geschnitten ist, ziehen Sie den Schneidgutschlitten (10) zurück wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis Sie genügend Scheiben geschnitten haben.
  • Seite 35: Reinigung

    SilverCrest SAS 120 C1 7.1 Reinigung GEFAHR! Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. Tauchen Sie den Allesschneider niemals ins Wasser und reinigen Sie diesen niemals unter fließendem Wasser. Es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Vorsicht bei Gebrauch und Reinigung des Messers (2). Das Messer (2) ist sehr scharf.
  • Seite 36: Wartung

    SilverCrest SAS 120 C1  Das Gehäuse des Allesschneiders kann ebenfalls mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Reinigungszyklen: Wir empfehlen, Gehäuse, Kunststoffteile und das eingebaute Messer (2) nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch zu reinigen. Von Zeit zu Zeit empfiehlt es sich, alle Kunststoffteile im Spülbad zu reinigen.
  • Seite 37: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SAS 120 C1 9. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Seite 38: Garantiehinweise

    SilverCrest SAS 120 C1 11. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 39 SilverCrest SAS 120 C1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Inhaltsverzeichnis