"Repair work in progress"! 用说明对产品进行改动而造成的损坏, "Instandsetzungsarbeiten" etc. 制造商不承担任何保修和赔偿责任。 anbringen! Proper use of the AS 2/B is workpiece transport on Bosch WT 2 pallets in the 保修: Die bestimmungsgemäße Verwendung Bosch TS 2plus transfer system with a 如果不使用原装备件,制造商不承担任 der AS 2/B ist der Werkstücktransport permissable weight of 250 kg.
TS 2plus | 3 842 546 180/2006-08 4/22 Bosch Rexroth AG Hauptabmessungen/Funktionsmaße Main dimensions/Functional dimensions 主要尺寸/功能尺寸 AS 2/B-250 3 842 999 720 1) Transportebene 1) Transport level 1) 输送水平面 1) Transportebene Transport level Niveau de transport Fig. 3 AS 2/B-250 3 842 999 721 Fig.
3 842 546 180/2006-08 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 5/22 Einbau in das Transfersystem Installation in the transfer system 在输送系统中的安装 一般说明: Allgemeines: General: 每侧用一个专用滑块“A”、两个外六 Das Befestigen der Baueinheit The AS 2/B-250 are attached to the 角螺栓 M8x20 (SW13) 和两个弹簧垫...
TS 2plus | 3 842 546 180/2006-08 6/22 Bosch Rexroth AG Montage (Fig. 6+7) Mounting (Fig. 6+7) 安装 (Fig. 6+7) 将 AS 2/B-250 从端面推入 ST 2、 AS 2/B-250 stirnseitig in die Push AS 2/B-250 drive unit into the ST 2/B 的内侧锁坑并紧固。...
Seite 7
3 842 546 180/2006-08 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 7/22 AS 2/B-250 3 842 999 721 "X" SW13 = 25Nm ST 2 AS 2/B-250 "X" SZ 2 "B" "X" SW13 = 25Nm SZ 2/B AS 2/B-250 SZ 2/H Fig. 7...
TS 2plus | 3 842 546 180/2006-08 8/22 Bosch Rexroth AG Gurtmontage Fitting the belt 皮带安装 按照编号为 3 842 515 211 的单独的安 Die Gurtmontage ist nach der separaten The belt should be fi tted using the 装说明书进行皮带安装工作。...
Seite 9
3 842 546 180/2006-08 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 9/22...
TS 2plus | 3 842 546 180/2006-08 10/22 Bosch Rexroth AG Installation/Inbetriebnahme Installation/Initial operation 安装/初次运行 用户必须为输送系统设置紧急停止装 Für das Transfersystem ist kundenseitig The customer is obliged to equip the 置! eine NOT-AUS Einrichtung vorzusehen! transfer system with an EMERGENCY Unfallverhütungsvorschrift...
3 842 546 180/2006-08 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 11/22 Typschild (Beispiel) Name plate (example) Erstinbetriebnahme 铭牌 (举例) Das System nur kurz anlaufen lassen (max. 2 s) und die richtige Drehrichtung des Motors überprüfen. Um die Drehrichtung des Motors zu ändern, zwei beliebige Drähte (L1, L2...
TS 2plus | 3 842 546 180/2006-08 18/22 Bosch Rexroth AG Umrüsten Alteration 改造 Getriebemotorwechsel von innen nach außen bzw. umgekehrt Moving the gear motor from the interior to the exterior or vice versa 从内向外以及以相反的方向更换减速电机 原则上都可能, ist grundsätzlich möglich, This is possible, but different parts are 但是,在这里要求不同的下列零件...
3 842 546 180/2006-08 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 19/22 Motorseitenwechsel von rechts außen nach links außen Changing the motor from the right exterior to the left exterior 从右外侧向左外侧更换电机安装侧 按 Fig. 18,(1) 至 (5) Getriebemotor ausbauen Remove gear motor 取下减速电机。...
TS 2plus | 3 842 546 180/2006-08 20/22 Bosch Rexroth AG Instandsetzung AS 2/B-250 (Motoranbau außen) Repair AS 2/B-250 (Motor mounting, outer) 维修 AS 2/B-250 (电机安装在外侧) Getriebemotor austauschen bzw. Anbaulage verändern. Replacing the gear motor or changing the motor position.
3 842 546 180/2006-08 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 21/22 Instandsetzung AS 2/B-250 (Motoranbau innen) Repair AS 2/B-250 (Motor mounting, inner) 维修 AS 2/B-250 (电机安装在内侧) Getriebemotor austauschen bzw. Anbaulage verändern. Replacing the gear motor or changing the motor position.