Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest IAN 330794 1907 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest IAN 330794 1907 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest IAN 330794 1907 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Messbecher-waage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MESSBECHER-WAAGE /
MEASURING JUG SCALES /
VERRE DOSEUR AVEC BALANCE
MESSBECHER-WAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MEASURING JUG SCALES
Operation and safety notes
VERRE DOSEUR AVEC
BALANCE
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
MAATBEKER-WEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 330794_1907
MIARKA Z WAGA
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
ODMĚRKA S DIGITÁLNÍ
VÁHOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
VÁHA S ODMERNÝM
POHÁROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 330794 1907

  • Seite 1 MESSBECHER-WAAGE / MEASURING JUG SCALES / VERRE DOSEUR AVEC BALANCE MESSBECHER-WAAGE MIARKA Z WAGA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa MEASURING JUG SCALES ODMĚRKA S DIGITÁLNÍ Operation and safety notes VÁHOU Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní VERRE DOSEUR AVEC pokyny BALANCE Instructions d‘utilisation et consignes de...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 41 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Seite 4 1X3V CR2032...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme Und Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole GEFAHR! Dieses Symbol Nur zur Verwendung im mit dem Signalwort zeigt eine Innenbereich . Gefahr mit hohem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu Spannung (Gleichstrom) schweren Verletzungen oder zum Tod führt . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit mittlerem Risiko an, Watt...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ˜ Bestimmungsgemäße ˜ Technische Daten Verwendung Batterie (Knopfzelle): 1 x 3 V Dieses Produkt ist nur zum Wiegen Typ CR2032 haushaltsüblicher Mengen von Nennstrom: 10 mA Lebensmitteln bestimmt . Das Produkt ist Max . Wiegegewicht: 5000 g nur für den Gebrauch im Innenbereich 11 lb:oz vorgesehen .
  • Seite 8 Im Falle von Sach- oder Dieses Produkt kann von   Personenschäden aufgrund Kindern ab 8 Jahren einer unsachgemäßen und darüber sowie Benutzung oder von Personen mit Nichteinhaltung der verringerten physischen, Sicherheitshinweise wird keine sensorischen oder Haftung übernommen! mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und WARNUNG! Wissen benutzt werden,...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    VORSICHT! Geben Das Produkt enthält   empfindliche elektronische Sie keine heißen Bauteile . Daher ist es Flüssigkeiten / möglich, dass es durch Nahrungsmittel in Funkübertragungsgeräte den Messbecher . Der in unmittelbarer Nähe Messbecher könnte gestört wird . Dies können beschädigt werden . z .
  • Seite 10 Das Produkt enthält EXPLOSIONS-     eine Knopfzellen- GEFAHR! batterie . Wenn die Laden Sie nicht aufladbare Knopfzellenbatterie ver- Batterien niemals wieder schluckt wird, kann sie auf . Schließen Sie innerhalb von 2 Stunden Batterien / Akkus nicht zu schweren inneren kurz und / oder öffnen Sie Verbrennungen führen und diese nicht .
  • Seite 11: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    Risiko des Auslaufens SCHUTZ-   von Batterien / Akkus HAND SCHUHE TRAGEN! Vermeiden Sie extreme   Ausgelaufene oder Bedingungen und beschädigte Batterien / Temperaturen, die Akkus können bei auf Batterien / Akkus Berührung mit der Haut einwirken können, z . B . Verätzungen verursachen .
  • Seite 12: Vor Der Verwendung

    Setzen Sie Batterien / ˜ Isolationsstreifen   entfernen Akkus gemäß der Bei Anlieferung ist bereits eine Polaritätskennzeichnung Knopfzelle im Batteriefach 8 eingelegt . (+) und (–) an Batterie / Die Knopfzelle wird durch einen Isolationsstreifen vor frühzeitiger Entladung Akku und des Produkts ein . geschützt .
  • Seite 13: Modus Auswählen

    Produkt ausschalten: Halten Sie Wenn Sie im normalen Wiegemodus     den Ein-/Ausschalter /Z 5 ca . Pfund:Unzen (lb:oz) oder Unzen (oz) 2 Sekunden lang gedrückt . Die LCD- ausgewählt haben, kann die Einheit Anzeige 4 erlischt . Milliliter (ml) im Volumenmodus nicht angezeigt werden .
  • Seite 14: Batteriewechsel

    ˜ Fehlermeldung VORSICHT! Achten Sie insbesondere bei der Tara-Funktion darauf, den Falls „Err“ anstatt eines Messwerts maximal zulässigen Wiegebereich nicht angezeigt wird, haben Sie den maximal zu überschreiten . Ansonsten könnte das zulässigen Wiegebereich überschritten . Produkt beschädigt werden . Entnehmen Sie in diesem Fall sofort das Wiegegut aus dem Messbecher 1 .
  • Seite 15: Lagerung

    ˜ Lagerung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse Lagern Sie das Produkt in der   des Umweltschutzes nicht in den Original verpackung, wenn es nicht in Hausmüll, sondern führen Sie es Verwendung ist . einer fachgerechten Entsorgung Bewahren Sie das Produkt an einem  ...
  • Seite 16: Abwicklung Im Garantiefall

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Die Garantiefrist Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren die nachfolgend benannte Serviceabteilung Sie den Original-Kassenbon gut auf . Diese telefonisch oder per E-Mail .
  • Seite 17 List of pictograms and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18 Introduction .
  • Seite 18: List Of Pictograms And Symbols Used

    List of pictograms and symbols used DANGER! This symbol with the Only use the product in dry signal word indicates a hazard indoor rooms . with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious Voltage (direct current) injury or death .
  • Seite 19: Intended Use

    ˜ Intended use ˜ Technical data This product is only intended to weigh Battery (button cell): 1 x 3 V normal household quantities of foodstuffs . type CR2032 The product is intended for indoor use Rated current: 10 mA only . It is not intended for commercial or Max .
  • Seite 20 In the case of damage This product can be used   resulting from non-compliance by children aged from with this instruction manual 8 years and above and the warranty claim becomes persons with reduced invalid! No liability is physical, sensory or accepted for consequential mental capabilities or damage! In the case of...
  • Seite 21: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    CAUTION! Do not fill This product has delicate   electronic components . hot liquids / foods into the This means that if it is measuring jug . placed near an object that The measuring jug could transmits radio signals, it become damaged .
  • Seite 22: Danger Of Explosion

    The product DANGER OF     contains a coin / EXPLOSION! button cell battery . Never recharge non- If the coin / button cell rechargeable batteries . battery is swallowed, it Do not short-circuit can cause severe internal batteries / rechargeable burns in just 2 hours and batteries and / or open can lead to death .
  • Seite 23 Risk of leakage of WEAR   batteries / rechargeable PROTECTIVE batteries GLOVES! Leaked or damaged Avoid extreme   batteries / rechargeable environmental conditions batteries can cause burns and temperatures, which on contact with the skin . could affect batteries / Wear suitable protective rechargeable batteries, gloves at all times if such...
  • Seite 24: Before Use

    Insert batteries / ˜ Removing the insulation   strip rechargeable batteries A button cell is already pre-installed in the according to polarity battery compartment 8 at the time of marks (+) and (–) on the delivery . The button cell is protected against an early discharge by an insulation strip .
  • Seite 25: Mode Selection

    Switching the product off: Press If you select pounds:ounces (lb:oz) or     and hold the on/off switch /Z 5 for ounces (oz) in normal weighing mode, about 2 seconds . The LC display 4 will millilitres (ml) cannot be displayed in turn off then .
  • Seite 26: Changing The Battery

    ˜ Troubleshooting CAUTION! Do not – especially when using the tare function – exceed If “Err” is displayed instead of a measured the maximum permitted weighing value, the maximum permitted weighing value . Otherwise, the product may be range has been exceeded . In this case, damaged .
  • Seite 27: Storage

    ˜ Storage To help protect the environment, please dispose of the product When not in use, store the product in its   properly when it has reached the original packaging . end of its useful life and not in Store the product in a dry, secure  ...
  • Seite 28: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, The product has been manufactured to please observe the following instructions: strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event Please have the till receipt and the item of product defects you have legal rights number (e .g .
  • Seite 29 Liste des pictogrammes et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30 Introduction .
  • Seite 30: Liste Des Pictogrammes Et Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes et symboles utilisés DANGER ! Ce symbole avec Seulement pour une utilisation à ce signal d’avertissement l’intérieur de locaux . indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation Tension (courant continu) potentiellement dangereuse n'est pas évitée .
  • Seite 31: Contenu De La Livraison

    Le fabricant n'assume aucune responsabilité Consignes de pour les dommages résultant d'une utilisa- sécurité tion inadéquate . Avant d'utiliser le produit, fa- ˜ Contenu de la livraison miliarisez-vous avec toutes les Après l'ouverture du produit, vérifiez consignes de fonctionnement l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état .
  • Seite 32 d'emballage . Les matériaux Le produit contient des   d'emballage représentent un éléments électroniques fragiles . C'est pourquoi, il risque d'asphyxie . est possible qu'il subisse Les enfants sous-estiment des dysfonctionnements fréquemment les dangers en si d'autres appareils de résultant . Maintenez toujours transmission par radio les enfants hors de portée des se trouvent à...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    PRUDENCE ! Ne versez provoquer une surchauffe, un incendie ou une explo- jamais de liquides/pro- duits alimentaires chauds sion . dans le verre mesureur . Le Ne jetez jamais des piles /   verre mesureur pourrait piles rechargeables au feu être endommagé . ou dans l’eau .
  • Seite 34: Risque D'endommagement Du Produit

    PORTEZ DES Si le compartiment de la     pile ne ferme pas bien, GANTS DE n'utilisez plus le produit et PROTECTION ! Les piles / piles rechar- tenez-le hors de la portée geables endommagées des enfants . ou sujettes à des fuites Si vous supposez que des  ...
  • Seite 35: Avant La Mise En Service

    Nettoyez les contacts de Enlevez la bandelette d'isolation qui se     trouve entre la pile et le contact . la pile / pile rechargeable Replacez le couvercle du compartiment   et du compartiment à pile de la pile 8 . avant d‘insérer la pile ! Sécurisez le couvercle du compartiment  ...
  • Seite 36: Marche/Arrêt

    ˜ Modification de l'unité En appuyant sur l’interrupteur marche/   arrêt /Z 5 , l’écran LCD 4 passe sur Appuyez sur la touche U 7 pour   0 . La lettre T apparaît en bas à gauche modifier l'unité de mesure . sur l’écran LCD 4 .
  • Seite 37: Graduation Du Verre Mesureur

    ˜ Graduation du verre ˜ Rangement mesureur Rangez le produit dans son emballage   Grâce aux deux échelles de graduation sur d'origine lorsqu'il n'est pas utilisé . le verre mesureur 1 , vous pouvez lire la Conservez le produit dans un endroit  ...
  • Seite 38: Garantie

    Les piles / piles rechargeables défec- Indépendamment de la garantie commer- tueuses ou usagées doivent être recyclées ciale souscrite, le vendeur reste tenu des conformément à la directive 2006/66/CE défauts de conformité du bien et des vices et ses modifications . Les piles et / ou piles rédhibitoires dans les conditions prévues rechargeables et / ou le produit doivent aux articles L217-4 à...
  • Seite 39: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Ce produit bénéficie d‘une garantie de 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord 3 ans à compter de sa date d’achat . par les parties ou être propre à La durée de garantie débute à la date tout usage spécial recherché...
  • Seite 40: Service Après-Vente Belgique

    En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous . Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
  • Seite 41 Lijst van de gebruikte pictogrammen en symbolen . . . . . . . . . . . . Pagina 42 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42 Beoogd gebruik .
  • Seite 42: Lijst Van De Gebruikte Pictogrammen En Symbolen

    Lijst van de gebruikte pictogrammen en symbolen GEVAAR! Dit symbool met Uitsluitend voor gebruik het signaalwoord duidt op een binnenshuis . gevaar met een hoog risico dat tot ernstig letsel of de dood leidt Spanning (gelijkstroom) als het niet vermeden wordt . WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord duidt op een gevaar met een...
  • Seite 43: Leveringsomvang

    ˜ Leveringsomvang Veiligheidsinstructies Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en alle onderdelen Maak u met alle bedienings- in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . en veiligheidsinstructies ver- 1 Maatbeker trouwd voordat u het product 1 Weegeenheid gebruikt\! Als u dit product...
  • Seite 44 Kinderen onderschatten Het product bevat gevoeli-   vaak de daarmee verbonden ge elektronische onderde- gevaren . Houd kinderen altijd len . Daarom is het moge- verwijderd van het verpak- lijk dat het door draadloze kingsmateriaal . apparaten in de buurt ge- Dit product mag door kin- stoord wordt .
  • Seite 45: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    VOORZICHTIG! Doe Gooi batterijen / accu‘s   nooit in het vuur of water . geen hete vloeistoffen / voedingsmiddelen in de Stel batterijen / accu‘s   maatbeker . De maatbeker nooit bloot aan mechani- kan beschadigd raken . sche belastingen . Aanwijzingen voor het  ...
  • Seite 46 DRAAG Als u vermoedt dat een     VEILIGHEIDS- batterij ingeslikt is of in HANDSCHOENEN! een lichaamsdeel is bin- Lekkende of beschadigde nengedrongen, raadpleeg batterijen / accu‘s kunnen dan direct een arts . in geval van huidcontact Risico dat de batterij- chemische brandwonden en / accu’s lekken veroorzaken .
  • Seite 47: Ingebruikname

    Reinig de contacten van Verwijder de isolatiefolie die tussen de     batterij en het contact zit . de batterij / accu en die in Zet het deksel van het batterijvak 8   het batterijvak, voordat u weer op zijn plaats . deze plaatst! Zet het deksel van het batterijvak 8  ...
  • Seite 48: De Eenheid Wijzigen

    ˜ De eenheid wijzigen Door te drukken op de aan/uit-   schakelaar /Z 5 geeft het LCD- Druk op de toets U 7 om de eenheid   scherm 4 weer 0 aan . De letter T te wijzigen . linksonder op het LCD-scherm 4 . In de normale weegstand kunt u kiezen  ...
  • Seite 49: Schaal Van De Maatbeker

    ˜ Schaal van de maatbeker ˜ Bewaring Met behulp van de beide Bewaar het product in de oorspronkelij-   schaalaanduidingen op de maatbeker 1 ke verpakking wanneer het niet gebruikt kunt u de ongeveer hoeveelheid in bekers wordt . (cups) en het volume in milliliter (ml) Bewaar het product op een droge  ...
  • Seite 50: Garantie

    De garantie geldt voor materiaal- en Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/ productiefouten . Deze garantie is niet EG en veranderingen daarop worden van toepassing op productonderdelen, gerecycled . Geef batterijen / accu‘s en / die onderhevig zijn aan normale slijtage of het product af bij de daarvoor bestemde en hierdoor als aan slijtage onderhevige...
  • Seite 51 Service Service Nederland Tel .: 0900 0400 223 (0,10 EUR/Min .) E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: owim@lidl .be NL/BE...
  • Seite 52 Lista używanych piktogramów i symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 53 Wstęp .
  • Seite 53: Lista Używanych Piktogramów I Symboli

    Lista używanych piktogramów i symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Używanie tylko w Ten symbol ze słowem pomieszczeniach . ostrzegawczym oznacza zagrożenie wysokiego ryzyka, które spowoduje śmierć lub Napięcie (prąd stały) poważne obrażenia, jeśli się go nie uniknie . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym oznacza zagrożenie umiarkowanego ryzyka, które spowoduje śmierć...
  • Seite 54: Elementy Wyposażenia

    Wskazówki ˜ Elementy wyposażenia Po rozpakowaniu produktu należy dotyczące sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i bezpieczeństwa czy wszystkie części są w dobrym stanie . Przed rozpoczęciem używania Przed użyciem produktu usunąć wszystkie produktu należy zapoznać się materiały pakunkowe . ze wszystkimi instrukcjami ob- 1 Naczynie z miarką...
  • Seite 55 Dzieci często nie są w Produkt zawiera wrażliwe   stanie ocenić związanych elementy elektroniczne . z tym niebezpieczeństw . Dlatego możliwe jest, że Opakowanie należy trzymać będzie zakłócać działanie poza zasięgiem dzieci . znajdującego się w Produkt ten może być bezpośrednim sąsiedztwie  ...
  • Seite 56: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii I Akumulatorków

    OSTROŻNIE! Do Baterii i akumulatorków nie   naczynia nie należy wolno wrzucać do ognia wkładać gorących płynów lub wody . Nie wywierać obciążeń lub potraw . Naczynie   może ulec uszkodzeniu . mechanicznych na baterie W celu wyczyszczenia i akumulatorki .  ...
  • Seite 57 UŻYWAĆ W przypadku podejrzenia     RĘKAWIC połknięcia baterii lub OCHRONNYCH! dostania się jej do którejś Cieknące lub uszkodzone części ciała, natychmiast baterie i akumulatorki poszukać pomocy lekarza . mogą powodować Ryzyko wycieku z poparzenia w kontakcie ze skórą . Przez cały baterii i akumulatorków czas nosić...
  • Seite 58: Przygotowanie Produktu Do Użycia

    Przed włożeniem baterii Usunąć pasek izolujący, umieszczony     między baterią i stykiem . lub akumulatorków do Założyć ponownie pokrywę komory   komory przeczyścić styki! baterii 8 . Zużyte baterie lub   Zabezpieczyć pokrywę komory baterii   akumulatorki natychmiast 8 za pomocą...
  • Seite 59: Przełączanie Jednostek Wagi

    ˜ Przełączanie jednostek Naciśnięcie przełącznika zasilania /Z   wagi 5 zmieni wskazanie na wyświetlaczu LCD 4 usuwając wartość 0 . W lewym Nacisnąć przycisk U 7 , aby zmienić   dolnym rogu wyświetlacza LCD 4 jednostkę . pojawi się litera T . W normalnym trybie ważenia można  ...
  • Seite 60: Skala Na Naczyniu

    ˜ Skala na naczyniu ˜ Przechowywanie Za pomocą umieszczonych na naczyniu Gdy produkt nie jest używany,   1 skal można w przybliżeniu określać przechowywać go w oryginalnym ilość filiżanek (cups) lub objętość w opakowaniu . mililitrach (ml) i uncjach płynu (fl’oz) bez Produkt przechowywać...
  • Seite 61: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane Produkt wyprodukowano według wysokich recyklingowi zgodnie z dyrektywą standardów jakości i poddano skrupulatnej 2006/66/WE i jej zmianami . Oddać kontroli przed wysyłką . W przypadku wad baterie / akumulatory i / lub produkt w produktu nabywcy przysługują...
  • Seite 62: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Seite 63 Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 64 Úvod .
  • Seite 64: Seznam Použitých Piktogramů A Symbolů

    Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! Tento symbol Jen k použití uvnitř . se signálním slovem označuje nebezpečí s vysokým rizikem, které, pokud mu nezabráníme, Napětí (stejnosměrný proud) vede k těžkým zraněním nebo smrti . VAROVÁNÍ! Tento symbol se signálním slovem označuje nebezpečí...
  • Seite 65: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Bezpečnost Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou Seznamte se před použitím v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . výrobku se všemi pokyny pro 1 Odměrka obsluhu a bezpečnostními 1 Vážící...
  • Seite 66 Děti často podceňují s tím Výrobek obsahuje citlivé   spojená nebezpečí . Obalový elektronické součástky . materiál udržujte vždy mimo Je tedy možné, že je dosah dětí . rušen zařízeními přenosu Tento výrobek mohou rádiových vln v blízkosti .   používat děti starší...
  • Seite 67: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Dobíjecí Baterie

    OPATRNĚ! Nedávají Nikdy neházejte baterie/   dobíjecí baterie do ohně horké tekutiny / potraviny do odměrky . Odměrka nebo do vody . může být poškozena . Nevyvíjejte na baterie/   Pokyny pro čištění povrchů, dobíjecí baterie   které přicházejí do styku mechanický...
  • Seite 68 NOSTE Pokud se domníváte, že     OCHRANNÉ baterie byly spolknuty RUKAVICE! nebo se dostaly do nějaké Vytékající nebo poškozené části těla, vyhledejte baterie/dobíjecí baterie okamžitě lékaře . mohou způsobit při styku Riziko vytečení baterií/ s pokožkou popálení . V dobíjecích baterií tomto případě...
  • Seite 69: Před Použitím

    Očistěte kontakty na Odstraňte izolační pásek, který se     nachází mezi baterií a kontaktem . baterii/dobíjecí baterii a v Nasaďte víčko přihrádky na baterii 8   přihrádce na baterie před zase zpět . vložením! Zajistěte víčko přihrádky na baterii 8  ...
  • Seite 70: Změna Jednotek

    ˜ Změna jednotek Stisknutím vypínače ZAP / VYP /Z 5   Stiskněte tlačítko U 7 pro změnu se LCD displej změní 4 na 0 . Písmeno   jednotek . T na spodní levé části LCD displeje 4 . V normálním režimu vážení můžete volit Chcete-li zobrazit hmotnost potravin,  ...
  • Seite 71: Stupnice Odměrky

    ˜ Stupnice odměrky ˜ Skladování S pomocí obou stupnic na odměrce Pokud není výrobek používán, skladujte   1 můžete odečíst přibližné množství ho v originálním obalu . šálků (cups) a objem v mililitrech (ml) Uchovávejte výrobek a suchém místě   a Kapalných uncích (fl‘oz) , aniž...
  • Seite 72: Záruka

    Ekologické škody v Postup v případě uplatňování důsledku chybné likvidace záruky baterií / akumulátorů! Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat případu se řiďte následujícími pokyny: v domácím odpadu . Mohou obsahovat Pro všechny požadavky si připravte jedovaté...
  • Seite 73 Zoznam použitých piktogramov a symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 74 Úvod .
  • Seite 74: Zoznam Použitých Piktogramov A Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov a symbolov NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom Iba na použitie vo vnútri . upozorňuje na nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktoré Napätie (jednosmerný prúd) spôsobí ťažké poranenia alebo smrť . VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom upozorňuje na nebezpečenstvo so stredným Watt rizikom, ktoré...
  • Seite 75: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Bezpečnostné Po vybalení výrobku skontrolujte, či je pokyny balenie kompletné a či sú všetky časti v Pred používaním výrobku požadovanom stave . Pred používaním sa oboznámte so všetkými odstráňte všetky obalové materiály . 1 Odmerka pokynmi na jeho obsluhu a s 1 Vážiaca jednotka bezpečnostnými upozornenia- 1 Gombíková...
  • Seite 76 Deti často podceňujú riziká Výrobok obsahuje citlivé   spojené s obalovými materiál- elektronické súčiastky . mi . Obalové materiály od- Preto je možné, že môže stráňte z dosahu detí . byť rušený bezdrôtovými Tento výrobok môžu zariadeniami, ktoré sa   používať...
  • Seite 77: Bezpečnostné Pokyny K Batériám/Nabíjateľným Batériám

    POZOR! Do odmerky Batérie/nabíjateľné ba-   térie nikdy nehádžte do nedávajte žiadne horúce tekutiny /potraviny . Od- ohňa alebo do vody . merka by sa mohla poško- Na batérie/nabíjateľné   diť . batérie nikdy nevyvíjajte Upozornenia pre čistenie mechanické zaťaženie .  ...
  • Seite 78 POUŽÍVAJTE Keď máte podozrenie,     OCHRANNÉ že batéria bola prehltnu- RUKAVICE! tá alebo sa dostala do Vytečené alebo poškodené nejakej časti tela, okamžite batérie/nabíjateľné ba- vyhľadajte lekára . térie môžu pri kontakte s Riziko vytečenia baté- pokožkou spôsobiť polep- rií/nabíjateľných batérií...
  • Seite 79: Príprava Výrobku Na Použitie

    Pred vložením vyčistite Odstráňte izolačnú pásku, ktorá sa     nachádza medzi batériou a kontaktom . kontakty na batérii/nabíja- Kryt priehradky na batériu znova 8   teľnej batérii a v priestore vložte naspäť . na batérie . Zaistite kryt priehradky na batériu 8  ...
  • Seite 80: Zmena Jednotky

    ˜ Zmena jednotky Stlačením vypínača /Z 5 sa prepne   Na zmenu jednotky stlačte tlačidlo U zobrazenie na LCD displeji 4 na 0 .   7 . Písmeno T dolu vľavo na LCD displeji V normálnom režime váženia 4 .  ...
  • Seite 81: Stupnica Na Odmerke

    ˜ Stupnica na odmerke ˜ Skladovanie Na základe dvoch stupníc, ktoré sa Keď výrobok nepoužívate, odložte ho v   nachádzajú na odmerke 1 môžete odčítať originálnom obale . približné množstvo v hrnčekoch (cups), Výrobok odložte na suché miesto mimo   prípadne objem v mililitroch (ml) a dutých dosahu detí...
  • Seite 82: Záruka

    materiálu a výrobné chyby . Táto záruka odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk . sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, Nesprávna likvidácia a preto ich je možné považovať za batérií / akumulátorových opotrebovateľné diely (napr . batérie) alebo batérií...
  • Seite 83 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05864 Version: 12/2019 IAN 330794_1907...

Inhaltsverzeichnis