Seite 1
NUTRITION SCALE SNWD 1000 A1 TALOUSVAAKA ANALYSVÅG FÖR RAVINTOARVOLASKURILLA NÄRINGSVÄRDEN Käyttöohje Bruksanvisning SVARSTYKLĖS SU MAISTINĖS NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE Bedienungsanleitung VERTĖS ANALIZĖS FUNKCIJA Naudojimo instrukcija IAN 291932...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Johdanto Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Anna myös kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
VAROITUS Määräysten vastaisen käytön aiheuttama vaara! Laite voi aiheuttaa määräysten vastaisessa käytössä ja/tai toisenlaisessa käytössä vaaroja. ► Käytä laitetta ainoastaan määräysten mukaisesti. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja menettelytapoja. Emme vastaa minkäänlaisista määräysten vastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksin käyttäjällä. Toimituslaajuus / Kuljetustarkastus VAROITUS Tukehtumisvaara!
Laitteen osat Kuva A: Punnituslevy Numeropainikkeet Näyttö Painike MC Painike MR Painike unit Painike M+ Painike on/off Painike tare Kuva B: Paristolokero Silikonijalat ■ 4 │ SNWD 1000 A1...
Varoittavat ohjeet Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoittavia ohjeita: VAROITUS Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin. ► Tämän varoituksen ohjeet on tarkoitettu henkilöiden loukkaantumisten välttämiseksi. HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesta aineellisesta vahingosta.
Tärkeitä turvallisuusohjeita Noudata seuraavia turvaohjeita käsitelläksesi laitetta turvallisesti: VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA! Tarkista laite ennen käyttöä ulkoisesti näkyvien vaurioiden varalta. ■ Älä ota viallista tai pudonnutta laitetta käyttöön. Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset sekä rajoit- ■ tuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai puutteellisen koke- muksen ja/tai tiedon omaavat henkilöt, kun heitä...
Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille tai voimakkaille sähkö- ■ magneettisille kentille (esim. matkapuhelimet). OHJE Laitteen saa korjata takuuaikana ainoastaan valmistajan ► valtuuttama huoltoliike, muuten takuu ei enää kata seuraa- via vikoja. Paristojen käsittely VAROITUS Asiattoman käytön aiheuttama vaara! Noudata seuraavia turvaohjeita paristojen turvallista käsittelyä varten: Älä...
Käyttöönotto ■ Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta. Poista näytön päällä oleva suojakalvo. ■ Avaa vaa’an pohjassa oleva paristolokero . Aseta AAA-paristot napaisuu- den mukaisesti paristolokeroon. Sulje paristolokero sen jälkeen uudelleen niin, että paristolokeron kansi lukittuu kuuluvasti. ■ Vaaka voi näyttää painon vaihtoehtoisesti joko grammoina (g) tai unsseina (oz) ja paunoina (lb).
2) Jos haluat punnita ilman astiaa, aseta punnittava tuote punnituslevylle Paino näkyy näytössä. Jos haluat punnita tuotteen astiassa, aseta ensin tyhjä astia punnituslevylle ja kosketa painiketta tare . Näytössä näkyy ” 0 g”. Täytä punnittava tuote astiaan. Näytössä näkyy punnittavan tuotteen paino. Punnittavien tuotteiden lisääminen (taara) Voidaksesi punnita useampia määriä...
Mittaustulosten tallentaminen Voit tallentaa kaikki elintarvikkeelle näytetyt arvot. Vaaka summaa automaattisesti jokaisen tallennetun mittauksen arvot. Näin voit esimerkiksi tallentaa kaikki yhden päivän aikana nauttimiesi elintarvikkeiden arvot ja palauttaa ne näkyviin päivän lopuksi. Tallennetut arvot säilyvät muistissa vaikka vaaka sammutetaan tai paristo vaihdettaisiin.
Yhteenlaskettujen mittausarvojen näyttäminen Voit palauttaa yhteenlasketut mittausarvot näytölle milloin tahansa. 1) Kosketa painiketta MR . Näytölle ilmestyvät noin 10 sekunnin ajaksi kaikkien tallennettujen mittausarvojen summat. 2) Jos mitään painiketta ei paineta n. 10 sekunnin kuluessa, vaaka kytkeytyy takaisin punnitustilaan. Tallennettujen mittausarvojen poistaminen Jos haluat poistaa tallennettuja mittausarvoja, kosketa painiketta MC Viimeinen tapahtumanumero poistuu näytöltä...
Päätä ravinto- ja energia-arvojen syöttäminen koskettamalla painiketta MR OHJE ► Jos näytölle ilmestyy syöttämäsi arvon jälkeen ”E - - - -”, arvo oli liian korkea. Alla on ilmoitettu maksimiarvot: Kilokalorit 5000 Rasva Hiilihydraatit Proteiinit 5000 Kolesteroli ► Laite laskee kilojoulet ja leipäyksiköt syöttämiesi tietojen perusteella. Näytölle ilmestyvät nyt kaikki ravinto- ja energia-arvokentät ja elintarvike on tallennettu valitulla koodilla kaikkine ravintoarvoineen.
Puhdistus ja hoito HUOMIO Varmista, ettei vaakaan pääse nesteitä! Se vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi. Älä käytä hankaus- tai liuotinaineita. Nämä voivat vahingoittaa laitteen pintaa. ■ Pyyhi vaaka kevyesti miedolla saippualiuoksella kostutetulla liinalla ja kuivaa se lopuksi nukkaamattomalla liinalla. Vianetsintä Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita häiriöiden paikallistamiseen ja niiden poistamiseen.
Hävittäminen Laitteen hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU alainen. Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitokseesi. Paristojen / akkujen hävittäminen Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Laki velvoittaa jokaista kuluttajaa toimittamaan paristot/akut asianmukaisiin keräyspisteisiin tai kauppaan.
Kompernass Handels GmbH:n takuu Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puutteita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana. Takuuehdot Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti hyvässä...
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 291932 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Elintarvikekoodit HUOMIO ► Riittämättömien tutkimustulosten ja eri valmistajien eläinrasvoja sisältävien elintarvikkeiden toisistaan eroavan koostumuksen vuoksi, kaikkien lihavalmisteiden kolesteroliarvoja ei ole tallennettu vaakaan ja siksi näytössä näkyy niiden kohdalla arvo „- -“. Kyseiset elintarvikkeet on merkitty tähdellä *. Katso kolesteroliarvot elintarvikevalmistajan tiedoista. Maito Kondenssimaito sokeroitu...
Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk.
VARNING Fara på grund av felaktig användning! Produkten kan vara farlig om den används på felaktigt och/eller annat sätt än det föreskrivna. ► Använd endast produkten enligt föreskrifterna. ► Följ instruktionerna i bruksanvisningen. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resul- tat av att produkten använts på...
Varningar I den här bruksanvisningen används föjande varningar: VARNING En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå. Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personolyckor. AKTA En varning på...
Grundläggande säkerhetsanvisningar Följ anvisningar för att handskas med produkten på ett säkert sätt: VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR! Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du tar ■ den i bruk. Om produkten är skadad eller fallit i golvet ska du inte använda den.
Utsätt inte produkten för höga temperaturer eller starka elektro- ■ magnetiska fält (t ex från mobiltelefoner). OBSERVERA Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får repa- ► rera produkten under garantitiden, annars gäller garantin inte för ev. senare skador. Handskas med batterier VARNING Fara på...
Ta produkten i bruk ■ Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Ta bort skyddsfolien från displayen ■ Öppna batterifacket på vågens undersida. Lägg in AAA-batterierna med polerna åt rätt håll i batterifacket. Stäng sedan batterifacket igen. Det ska höras att locket snäpper fast. ■...
2) Om det inte behövs något kärl till det som ska vägas lägger du det direkt på vågplattan . Vikten visas. Om du ska använda ett kärl för att väga sätter du först det tomma kärlet på vågplattan och pekar på tare-knappen .
Spara mätningar Du kan spara alla värden som visas för ett livsmedel. Vågen adderar värdena från varje sparad mätning automatiskt. På så sätt kan du t ex spara värdena för allt du ätit under en hel dag och ta fram dem på kvällen. De värden som sparats finns kvar även om du stänger av vågen eller byter batterier.
Visa adderade mätvärden De sammanlagda mätvärdena kan tas fram när som helst. 1) Peka på MR-knappen . Summorna för alla sparade mätvärden visas i ca 10 sekunder på displayen 2) Om man inte trycker på någon knapp inom ca 10 sekunder går vågen tillbaka till vägningsläget.
9) Peka på MR-knappen för att avsluta inmatningen av närings- och energivärden. OBSERVERA ► Om "E - - - -" kommer upp på displayen betyder det att det värde du angav var för högt. Följande maxvärden kan läggas in: 5000 Kilokalorier Fett Kolhydrater...
Rengöring och skötsel AKTA Försäkra dig om att det inte kan komma in vätska i vågen! Då kan produkten totalförstöras. Använd inte slipande medel eller lösningsmedel. De kan skada produktens yta. ■ Torka av vågen med en trasa som fuktats med mild tvållösning och torka sedan torrt med en luddfri duk.
Kassering Kassera produkten Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Den här produkten faller under bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EU. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta produkter eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter.
Garanti från Kompernass Handels GmbH Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 291932 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com...
Livsmedelskoder OBSERVERA ► På grund av otillräckliga undersökningsresultat och varierande sammansättning av livsmedel med animaliskt fett från olika tillverkare har inga kolesterolvärden lagts in i vågen för vissa köttprodukter, utan de visas med värdet - -. Dessa livsmedel har markerats med *. Kolesterolvärdena finns då...
Seite 57
053 Färskost Gräddfärskost, 033 Fruktyoghurt mager 50% fett i torrmas- 034 Kefir 054 Färskost minst 60%, Ost/Kvarg max 85% fett i torrmassan 035 Appenzeller, 20% fett i schweizisk torrmassan 055 Gorgonzolaost hårdost 056 Goudaost 45% fett i 036 Appenzeller, 50% fett i torrmassan schweizisk hårdost torrmassan...
Seite 58
074 Schichtkäse, tysk 20% fett i 095 Sillolja färskost torrmassan 096 Hönsfett 075 Schichtkäse, tysk 40% fett i 097 Hasselnötsolja* färskost torrmassan Tysk 098 Nöttalg gräddfärskost 099 Svinflott 076 Smältost 45% fett i torrmas- 100 Bomullsfröolja Bomullsfröolja, cotton oil, 077 Smältost* 60% fett i torrmas- raffinerad san Mjukost...
Seite 59
152 Kalvkött rent kött 123 Margarin Standard- margarin 153 Kalvkött Bringa 124 Margarin Vegetabiliskt 154 Kalvkött margarin 155 Kalvkött Filé 125 Margarin Dietmargarin 156 Kalvkött Hals med ben 126 Margarin Fettsnålt margarin 157 Kalvkött Lägg med ben 158 Kalvkött Lårstek med ben 159 Kalvkött Kalvrygg med Kött...
Seite 60
185 Nötmjälte* 216 Gelatin Matgelatin 186 Nötnjure 217 Nötfärs* 187 Nöttunga 218 Nötkött* på burk 188 Griskött rent kött 219 Köttfärs* Tartar 189 Griskött insprängt fett 220 Griskött* på burk, griskött i egen lag 190 Griskött fettrand 191 Griskött Sidfläsk 221 Griskött på...
Įvadas Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra sudedamoji šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais.
ĮSPĖJIMAS Pavojus naudojant ne pagal paskirtį! Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali kelti pavojų. ► Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį. ► Veikite, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. Nepriimamos jokios pretenzijos dėl žalos, atsiradusios naudojant prietaisą ne pagal paskirtį.
Įspėjamieji nurodymai Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyti tolesni įspėjamieji nurodymai. ĮSPĖJIMAS Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima galima pavojinga situacija. Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galimi sužalojimai. ► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad žmonės nebūtų sužaloti. DĖMESIO Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima galima materialinė...
Pagrindiniai saugos nurodymai Norėdami saugiai naudoti prietaisą, laikykitės šių saugos nurodymų. ĮSPĖJIMAS – PAVOJUS SUSIŽALOTI! Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių ■ pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas arba nukrito, nenaudokite jo. Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai, taip pat sutrikusių ■...
Saugokite prietaisą nuo aukštos temperatūros arba stiprių elektro- ■ magnetinių laukų (pvz., mobiliųjų telefonų). NURODYMAS Garantiniu laikotarpiu prietaisą gali taisyti tik įgaliota ga- ► mintojo klientų aptarnavimo tarnyba, nes kitaip paskesnių pažeidimų atveju nebebus taikoma garantija. Elgesys su baterijomis ĮSPĖJIMAS Pavojus netinkamai naudojant! Elgesio su baterijomis saugos nurodymai, kurių...
Pradėjimas naudoti ■ Nuo prietaiso nuimkite visas pakuotės medžiagas. Nuo ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. ■ Atidarykite baterijų skyrelį svarstyklių apačioje. Į baterijų skyrelį tinkamu poliumi įdėkite AAA tipo baterijas. Tada vėl uždarykite baterijų skyrelį taip, kad girdėtumėte, kaip baterijų skyrelio dangtelis užsifiksuoja. ■...
Išmatuotosios vertės įrašymas Visas rodomas maisto produkto vertes galima įrašyti. Svarstyklės automatiškai susumuoja kiekvieno įrašyto matavimo vertes. Jūs galite, pavyzdžiui, įrašyti visus per visą dieną suvalgytus maisto produktus ir dienos pabaigoje peržiūrėti vertes. Įrašytos vertės išlieka ir išjungus svarstykles arba pakeitus bateriją. Anksčiau atlikote matavimą...
Susumuotų išmatuotųjų verčių rodymas Susumuotas išmatuotąsias vertes galite bet kada peržiūrėti. 1) Palieskite mygtuką MR . Ekrane maždaug 10 sekundžių matomos visų įrašytų išmatuotųjų verčių sumos. 2) Jei maždaug 10 sekundžių nepaspaudžiamas joks kitas mygtukas, svarsty- klės vėl persijungia į svėrimo režimą. Įrašytų...
Palieskite mygtuką MR , kad patvirtintumėte maistinių ir energinių verčių įvestį. NURODYMAS ► Jeigu Jums įrašius vertę pasirodo „E - - - -“, vadinasi, vertė yra per didelė. Galima įvesti šias didžiausias vertes: Kilokalorijos 5 000 Riebalai Angliavandeniai 500 Baltymai Cholesterolis 5 000 ►...
Valymas ir priežiūra DĖMESIO Pasirūpinkite, kad į svarstykles nepatektų skysčių! Tai nepataisomai sugadins prietaisą. Nenaudokite šveičiamųjų priemonių arba tirpiklių. Šios medžiagos gali sugadinti prietaiso paviršių. ■ Svarstykles valykite muiluotu vandeniu sudrėkinta šluoste ir nusausinkite nesipūkuojančia šluoste. Trikčių šalinimas Šiame skyriuje pateikta svarbių nurodymų apie trikčių nustatymą ir šalinimą. Kad išvengtumėte pavojų...
Utilizavimas Prietaiso utilizavimas Prietaso jokiu būdu neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Šiam gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/EU. Prietaisui utilizuoti atiduokite jį sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų utilizavimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba. Baterijų / akumuliatorių...
Kompernaß Handels GmbH garantija Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamen- tuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja. Garantijos teikimo sąlygos Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos.
įrašų ir programinės įrangos. Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 291932 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Maisto produktų kodai NURODYMAS ► Dėl nepakankamų tyrimų duomenų ir įvairių gamintojų maisto produktų su gyvūninės kilmės riebalais sudėties skirtumų kai kurių mėsos gaminių cholesterolio vertės svarstyklėse neįrašytos ir rodomos „- -“ rodmeniu. Šie maisto produktai pažymėti *. Tokiu atveju cholesterolio vertes rasite gamintojo pateiktoje informacijoje.
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen.
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mög- liche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht- ■ bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefal- lenes Gerät nicht in Betrieb. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie ■...
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen oder starken ■ elektromagnetischen Feldern (z. B. Mobiltelefonen) aus. HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Inbetriebnahme ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display ■ Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Waage. Legen Sie die Batterien vom Typ AAA unter Berücksichtigung der Polarität in das Batte- riefach ein. Schließen Sie das Batteriefach danach wieder, so dass der Batteriefachdeckel hörbar einrastet.
2) Wenn Sie ohne Behälter wiegen wollen, legen Sie das Wiegegut auf die Wiegeplatte . Das Gewicht wird angezeigt. Wenn Sie das Wiegegut in einem Behälter wiegen wollen, stellen Sie den leeren Behälter auf die Wiegeplatte und berühren die Schaltfläche tare .
Messung speichern Sie können alle angezeigten Werte eines Lebensmittels speichern. Die Waage addiert automatisch die Werte jeder gespeicherten Messung. So können Sie beispielsweise Ihre gesamten an einem Tag gegessenen Lebensmittel speichern und am Ende des Tages abrufen. Die gespeicherten Werte bleiben erhalten, auch wenn Sie die Waage ausschalten oder die Batterie wechseln.
Addierte Messwerte anzeigen Sie können addierte Messwerte jederzeit abrufen. 1) Berühren Sie die Schaltfläche MR . Im Display erscheinen für ca. 10 Sekunden die Summen aller gespeicherten Messwerte. 2) Wenn ca. 10 Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird, schaltet die Waa- ge wieder in den Wiegemodus.
9) Berühren Sie die Schaltfläche MR , um die Eingabe der Nähr- und Ener- giewerte abzuschließen. HINWEIS ► Erscheint nach Ihrer Eingabe eines Wertes „E - - - -“, war der Wert zu hoch. Folgende Maximalwerte können eingegeben werden: Kilokalorien 5000 Fett Kohlenhydrate...
Reinigen und Pflegen ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen! Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen. ■ Wischen Sie die Waage mit einem leicht mit milder Seifenlauge befeuchteten Tuch ab und wischen Sie es mit einem fusselfreien Tuch trocken.
Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 291932 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Lebensmittelcodes HINWEIS ► Aufgrund von unzureichenden Studienergebnissen und abweichenden Zusammensetzungen von Lebensmitteln mit tierischen Fetten verschiedener Hersteller, sind die Cholesterinwerte bei einigen Fleischerzeugnissen in der Waage nicht hinterlegt und werden mit „- -“ ange- zeigt. Diese Lebensmittel sind mit * markiert. Entnehmen Sie die Cholesterinwerte dann bitte den Angaben des Herstellers.
Seite 129
Provolonekäse Käse/Quark Ricottakäse Appenzellerkäse 20 % Fett i.Tr. Romadurkäse 20 % Fett i.Tr. Appenzellerkäse 50 % Fett i. Tr. Bel Paesekäse Romadurkäse 30 % Fett i. Tr. Romadurkäse 40 % Fett i. Tr. Briekäse Rahmbrie 50 % Fett i. Tr. Romadurkäse 45 % Fett i.
Seite 135
Miesmuschel Blau- oder Seeaal* geräucherte Pfahlmuschel Teile des Dornhais Seelachs* geräuchert Pilgermuschel Kamm-Muschel Seelachs* in Öl, Lachsersatz Seeohr* Abalone Sprotte* geräuchert Schildkröte* Stockfisch* Steckmuschel Sandklaffmuschel Thunfisch in Öl Tintenfisch Fischstäbchen Weinberg- schnecke* Getreide Getreide und Mehl Fischprodukte Amaranth Fuchsschwanz, Aal* geräuchert Samen Brathering...
Seite 136
Quinoa Reismelde Roggenvollkorn- brot Reis unpoliert Weizen (mehl) Weißbrot Reis poliert brot Reis poliert, gekocht, Weizenmischbrot abgetropft Weizentoastbrot Reismehl Weizenvollkorn- Roggen ganzes Korn brot Roggenmehl Type 815 Roggenmehl Type 997 Gebäck/Teigwaren Roggenmehl Type 1150 Nudeln ohne Ei Roggenmehl Type 1370 Eierteigwaren Nudeln, Roggenschrot...
Seite 137
Möhre gekocht, Gemüse abgetropft Knollen- und Wurzelgewächse Möhre getrocknet Batate Süßkartoffel Möhre in Dosen Cassave Knolle, Maniok, Tapioka Möhrensaft Karottensaft Fenchel Knolle Pastinake Kartoffel Petersilie Wurzelpetersilie Kartoffel gekocht, Radieschen mit Schale Rettich Kartoffel gebacken, Rote Rübe Rote Beete mit Schale Rote-Rüben-Saft Kartoffelflocken Kartoffelpüree,...
Seite 147
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus Informacijos data · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: SNWD1000A1-062017-4 IAN 291932...