Seite 1
BILANCIA DA CUCINA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza BALANÇA DE COZINHA KITCHEN SCALE Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 96498 96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Cover_ES_IT_PT.indd 2 18.11.13 16:09...
Seite 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14 Instruções de utilização e de segurança Página 23 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Cover_ES_IT_PT.indd 3...
Seite 3
Z29852A - White Z29852B - Metallic red 96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 3 18.11.13 16:08...
Índice Introducción Uso correcto ............................ Página Descripción de las piezas ......................Página Datos técnicos ..........................Página Funciones ............................Página Volumen de suministro ........................Página Advertencias de seguridad Indicaciones generales de seguridad .................... Página Indicaciones de seguridad sobre baterías ..................Página Puesta en servicio ........................
Introducción Báscula de cocina Alojamiento exterior de la pila Cierre de color negro Enganche de la tapa del compartimento de Introducción Q la pila 2 ranuras en el lateral del compartimento de Familiarícese con el artefacto antes de la pila la primera puesta en funcionamiento.
Introducción / Advertencias de seguridad BÉS Y NIÑOS! Nunca Funciones Q deje a los niños sin vigilancia j V isualización de unidades de volumen para con el material de embalaje ni agua y leche. con el producto. De lo contrario, j D os sistemas diferentes para las unidades de peso: gramos (g) o libras (lb:oz), convertible.
Advertencias de seguridad – a la radiación solar directa, caja del producto. Se pueden – a un campo magnético, producir lesiones y / o daños en – a la humedad. el producto. Deje que un electri- De lo contrario hay peligro de cista lleve a cabo las reparaciones.
Advertencias de seguridad / Puesta en servicio pelusas antes de colocar las pilas. ¡PELIGRO DE EXPLO- Retire la pila del producto si no SIÓN! No recargue lo va a utilizar durante un tiem- nunca las baterías, no las corto- po prolongado. circuite y / o abra.
Puesta en servicio Cambio de pila Q se mostrará el peso del recipiente . Presione una vez el interruptor ON / OFF / ZERO para 1. Apague la balanza. Pulse y mantenga pulsado que aparezcan de nuevo en la pantalla los valores el interruptor on / off durante tres segundos.
Puesta en servicio Advertencia: La balanza funciona sin recipiente Advertencia para el ajuste a cero o ajuste de tara: del mismo modo. Siga y repita los pasos anteriormen- te mencionados sin el recipiente de la balanza a) Si el peso total de todos los productos colocados en la balanza, incluyendo el reci- Pesar y añadir...
Puesta en servicio / Subsanar errores Visualización de j Q P resione el interruptor ON / OFF / ZERO unidades de volumen para volver a poner a cero el valor indicado en la pantalla LCD j j A continuación, retire del recipiente de la ba- C oloque la balanza de lanza la cantidad de producto deseada.
Subsanar errores / Limpieza / Eliminación / Garantía Error Causa Solución j La pila está agotada. Cambie la pila según se describe en el Capítulo La pantalla LCD indica “Lo”. “Cambio de pila”. j No se puede Puede que la pila esté Cambie la pila según se describe en el Capítulo encender la balanza agotada.
Seite 13
Garantía anulada si el producto resulta dañado o es utiliza- do o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fa- bricación. Esta garantía no cubre aquellos compo- nentes del producto sometidos a un desgaste nor- mal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
Seite 14
Indice Introduzione Uso previsto ............................. Pagina 15 Descrizione dei componenti ......................Pagina 15 Dati tecnici ............................Pagina 15 Funzioni ............................Pagina 16 Volume di consegna ........................Pagina 16 Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza ....................Pagina 16 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ................Pagina 17 Messa in funzione ........................
Introduzione Bilancia da cucina Contatto di metallo della batteria – con effetto molla Contenitore esterno della batteria Introduzione Q Interruttore nero di chiusura per batteria Prolungamento della copertura per il vano Familiarizzate con il prodotto prima portabatterie della messa in funzione. Leggete attenta- 2 scanalature sui lati del vano portabatterie mente quindi le seguenti istruzioni d‘uso Vano portabatterie...
Introduzione / Misure di sicurezza BAMBINI! Non lasciare mai i Funzioni Q bambini incustoditi con il materia- j V isualizzazione delle unità volumetriche per le d‘imballaggio e il prodotto. acqua e latte. Sussiste pericolo di soffocamen- j D ue diversi sistemi per le unità di pesatura – grammi (g) oppure libbre (lb:oz), commutabili.
Misure di sicurezza – all‘ umidità. Lasciare eseguire le riparazioni In caso contrario potrebbero solo da personale specializzato. subentrare danni al prodotto. Non lasciare usare il prodotto a L’apparecchio contiene parti persone inesperti. Assicurarsi elettroniche delicate. Pertanto che chiunque usi il prodotto, ab- l’apparecchio potebbe essere bia letto le istruzioni d‘uso e sia disturbato da apparecchi a tra-...
Misure di sicurezza / Messa in funzione pelucchi. PERICOLO D‘ESPLO- Rimuovere la batteria dal pro- SIONE! Non caricare dotto in caso di mancato utilizzo mai le batterie, non mandarle in dello stesso per lungo tempo. cortocircuito e / o non aprirle. Inserendo la batteria fare atten- Ne possono derivare surriscal- zione a che ne sia rispettata la...
Messa in funzione Sostituzione della batteria Pesatura Q Q Nota: La bilancia da cucina 1. Spegnere la bilancia. Premere l’interruttore ON / si avvia sempre e mantenerlo premuto per 3 secondi. visualizzando 0 g / 0:0.0 lb:oz , qualora 2. Aprire il vano portabatteria come descritto venga premuto l’interruttore ON / OFF / Reset in precedenza.
Messa in funzione Nota relativa alla regolazione del reset o sulla piattaforma di pesatura j della tara: P remere l’interruttore di ON / OFF / Reset per avviare la bilancia ed azionarla in modo a) Qualora il peso complessivo di pesatura normale. di tutti i prodotti già...
Messa in funzione / Rimedio di errori il peso della prima merce posta nella ciotola. 0:0,0 once , oppure 0 ml o 0,0 fl’oz j P remere l’interruttore ON / OFF / Reset a seconda della modalità in cui si trovava la resettare il display LC bilancia prima di essere disinserita.
Pulizia / Smaltimento / Garanzia Pulizia Q piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito e privo di pelucchi. In caso di sporco Garanzia resistente, il panno può essere inumidito leggermente anche con acqua saponata.
Seite 23
Índice Introdução Utilização adequada ........................Página 24 Descrição das peças ........................Página 24 Dados técnicos ..........................Página 24 Funções ............................Página 25 Material fornecido .......................... Página 25 Indicações de segurança Indicações gerais de segurança ....................Página 25 Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas ............... Página 26 Colocação em funcionamento ...................
Introdução Balança de cozinha Contacto metálico da pilha – com efeito de mola Suporte externo da pilha Interruptor de bloqueio preto para a pilha Introdução Q Extensão da tampa do compartimento da pilha 2 encaixes em ambos os lados do compartimento Familiarize-se com o aparelho antes da da pilha primeira colocação em funcionamento.
Introdução / Indicações de segurança crianças sozinhas com o mate- Funções Q rial da embalagem e o artigo. j I ndicação das unidades de volume relativas à Caso contrário, existe um perigo água e ao leite. de asfixia através do material j D ois sistemas diferentes para as unidades de peso –...
Indicações de segurança – acção directa dos raios do sol, Em consequência disso, podem – zonas com campos magnéticos, ocorrer ferimentos e danos mate- – humidade. riais. As reparações deverão Caso contrário a balança pode- ser efectuadas apenas por rá avariar-se. electricistas especializados.
Indicações de segurança / Colocação em funcionamento perigo de elas serem engolidas afectadas e procure imediata- pelas crianças ou animais domés- mente um médico. ticos. Em caso de ingestão, pro- Antes de as colocar e se estes cure imediatamente um médico. se encontrarem ligeiramente su- PERIGO DE EXPLO- jos, limpe os contactos das pilhas...
Colocação em funcionamento é fechado. Pressione a tampa sobre o com- – Se a unidade de peso estiver definida como partimento para as pilhas até esta encaixar medida imperial (lb:oz), a medida volumétrica também é indicada automaticamente como fl’oz. de forma audível. –...
Colocação em funcionamento j j D epois de escolher a unidade de peso, prima P ode efectuar outra pesagem de material do e mantenha premido o botão LIGAR / mesmo tipo, premindo o interruptor para LIGAR / DESLIGAR / repor a zero durante 3 segun- DESLIGAR / repor a zero depois de colocar...
Colocação em funcionamento / Eliminação de avarias j I nsira o material na taça da balança para , 0:0,0 onças ou 0 ml ou 0,0 fl’oz iniciar a pesagem. O visor LCD indica o peso , consoante o modo ajustado antes de a do material colocado na taça em primeiro lugar.
Eliminação de avarias / Limpeza / Eliminação / Garantia Avaria Causa Solução j A balança de A pilha está Troque a pilha de acordo com o capítulo eventualmente gasta. cozinha não se “Substituir a pilha”. j consegue accionar. Se ainda assim não conseguir accionar a balança de cozinha , contacte um técnico especializado.
Seite 32
Table of Contents Introduction Proper Use ............................Page 33 Description of Parts ..........................Page 33 Technical Data ............................Page 33 Features ...............................Page 33 Supply Scope ............................Page 34 Safety Instructions General Safety Instructions ........................Page 34 Battery Safety Instructions ........................Page 35 Getting started Replacing the battery ..........................Page 36 Unit conversion button ........................Page 36 Weighing .............................Page 37 Weigh and add ..........................Page 37...
Introduction Kitchen Scale 2 notches on the edge of the battery compart- ment opening Battery compartment Introduction Q Battery isolating strip Before assembling and using the device LC display: for the first time, take time to familiarise “g” = weight unit indication (gram) yourself with the product first.
Introduction / Safety Instructions physical, sensory or mental ca- j M anual switch off: press the On / Off / Zero pabilities or lack of experience button and keep it pressed for three seconds. and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
Safety Instructions away from it. Battery Safety Instructions Electromagnetic interference / high-frequency emissions can DANGER TO lead to the appliance failing. In LIFE! Keep batteries out of the cases of the appliance failing to reach of children. Do not leave work remove the battery for a batteries lying around.
Safety Instructions / Getting started the event of contact with battery cover fit into the two notches on the acid, rinse the affected area edge of the battery compartment opening when the cover is closed. Press the battery with plenty of clean water and compartment cover firmly on to the battery consult a doctor immediately.
Getting started j – If the units of weight are set to imperial (lb:oz) S tand the kitchen scale on a hard, flat table then the units of volume will be automatically surface. Place the weighing bowl on the shown as fl’oz. weighing platform j –...
Getting started Note for zero or tare setting: LC display to zero. j a) If the total weight of all the N ow remove the desired amount of substance substances already placed on from weighing bowl . The LC display the kitchen scale including the shows the weight of the substance removed weighing bowl is less than...
Troubleshooting / Cleaning / Disposal / Warranty Troubleshooting Q Error Cause Solution The maximum capacity of j The LCD readout R emove the food from the kitchen scale j the kitchen scale indicates “Err” and S witch the kitchen scale off and then back 5 kg / 11 lb has been does not change.
Seite 40
Warranty the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the date of pur- chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase.
Einleitung Küchenwaage Umrechnungsschalter Gramm / Pfund: Unze Metallkontakt der Batterie – mit Sprungfedereffekt Äußere Einbettung Batterie Einleitung Q Schwarzer Verschluss-Schalter für Batterie Verlängerung der Abdeckung für das Batteriefach Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch 2 Aussparungen an den Seiten des Batteriefachs mit dem Produkt vertraut.
Einleitung / Sicherheitshinweise Lebensgefahr durch Erstickung. j W arnung bei „niedrigem Batteriestand“ / „Über- Halten Sie Kinder stets vom Pro- belastung“ durch spezielle LCD-Piktogramm- Anzeige. dukt fern. Das Produkt ist kein j V erwendung von hochpräzisen Dehnungsmesser- Spielzeug. Sensoren. j N ullstellung oder Tara-Funktion möglich.
Sicherheitshinweise – keiner Feuchtigkeit aus. ren nur von einer Elektrofach- Andernfalls droht Beschädigung kraft durchführen. des Produktes. Lassen Sie keine unerfahrenen Das Gerät enthält empfindliche Personen das Produkt nutzen. elektronische Bauteile. Daher ist Gehen Sie sicher, dass jeder, es möglich, dass es durch Funk- der das Produkt nutzt, die Bedie- übertragungsgeräte in unmittel- nungsanleitung gelesen hat und...
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Reinigen Sie bei leichten Ver- EXPLOSIONSGE- schmutzungen Batterie- und Pro- FAHR! Laden Sie Batte- duktkontakte vor dem Einlegen rien niemals wieder auf, schlie- mit einem trockenen, fusselfreien ßen Sie sie nicht kurz und /oder Tuch. öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Entfernen Sie bei längerer Nicht- Brandgefahr oder Platzen kön- verwendung die Batterie aus...
Inbetriebnahme Wiegen Q Hinweis: Die Küchenwaage startet immer auf 0 g / 0:0.0 lb:oz , wenn der EIN- / AUS- / Null-Schalter gedrückt wird. Platzieren Sie vor dem Einschalten die Waagschale auf der Küchen- waage , wird nach dem Einschalten ebenfalls 0 g / 0:0.0 lb:oz angezeigt.
Inbetriebnahme Hinweis zur Null- oder Tara-Einstellung: Wiegemodus zu betätigen. j W arten Sie, bis alle Segmente des LC-Displays a) Wenn das Gesamtgewicht aufleuchten und die Waage sich auf 0 g aller bereits auf die Waage 0:0,0 Unzen einpendelt. gestellten Produkte einschließ- j F üllen Sie das Wiegegut in die Waagschale lich der Waagschale weniger...
Inbetriebnahme j j B efüllen Sie die Waagschale , um den Wiege- S tellen Sie einen Behälter für Flüssigkeiten oder vorgang zu starten. Das LC-Display zeigt die Waagschale auf die Wiegeplattform j das Gewicht des ersten, in der Schüssel plat- D rücken Sie den EIN- / AUS- / Null-Schalter zierten Wiegeguts an.
Fehler beheben / Reinigung / Entsorgung Fehler beheben Q Fehler Ursache Lösung Das LC-Display Die Maximalbelastung Entfernen Sie das Wiegegut von der zeigt „Err“ an und von 5 kg / 11 lb der Küchenwaage bleibt so stehen. Küchenwaage Schalten Sie die Küchenwaage aus und überschritten.
Garantie Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garan- tie nicht eingeschränkt.
Seite 51
Model-No.: Z29852A / Z29852B Version: 02 / 2014 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2013 · Ident.-No.: Z29852A/B112013-5 IAN 96498 96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Cover_ES_IT_PT.indd 1 18.11.13 16:09...