Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M PELTOR X1A Bedienungsanleitung Seite 83

Gehörschutz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PELTOR X1A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
S
• Vikt för hörselskydd:
X1A = 184 g, X2A = 220 g, X3A = 245 g, X4A = 234 g,
X5A = 351 g, X1P3 = 185 g, X2P3 = 220 g,
X3P3 = 247 g, X4P3 = 236 g, X5P3 = 353 g.
GODKÄNNANDEN
Härmed förklarar 3M Svenska AB att detta hörselskydd
avsett som personlig skyddsutrustning uppfyller
Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) 2016/425 eller direktiv 89/686/EEG och andra
tillämpliga direktiv, vilket är kravet för CE-märkning.
Tillämplig lagstiftning kan fastställas genom granskning
av försäkran om överensstämmelse på
www.3M.com/PELTOR/doc. Försäkran om överens-
stämmelse visar också om något annat typgodkännande
är tillämpligt. Se artikelnummer för din produkt
när du hämtar försäkran om överensstämmelse.
Artikelnummer för ditt hörselskydd är tryckt på kåpan
Du kan också kontakta 3M i inköpslandet om du
behöver en kopia av försäkran om överensstämmelse
och ytterligare information som krävs enligt direktiven.
Kontaktinformation finns på de sista sidorna av denna
bruksanvisning.
Denna produkt har testats och godkänts enligt
EN 352-1:2002/EN 352-3:2002. Denna personliga
skyddsutrustning granskas årligen (gäller endast kategori
III-produkter) och har typgodkänts av Finnish Institute
of Occupational Health (anmält organ nummer 0403),
Topeliusgatan 41 b, FI-00250, Helsingfors, Finland.
DÄMPNING UPPMÄTT AV PROVNINGSINSTITUT
Förklaring av tabeller för dämpning:
Forskningsresultat pekar på att användare får sämre
brusreduktion än de dämpningsvärden som indikeras på
förpackningen (detta beror på variation vad gäller
passform, påtagningsteknik och användarens inställning).
Se tillämpliga förordningar för riktlinjer om hur du kan
justera märkvärden och uppskatta dämpningen. 3M
rekommenderar också att du provar passformen för detta
hörselskydd.
Europeisk standard EN 352
A:1 Frekvens (Hz)
A:2 Genomsnittlig dämpning (dB)
A:3 Standardavvikelse (dB)
A:4 Förväntad skyddseffekt (APV) (dB)
A:5
H = uppskattat hörselskydd för ljud med
hög frekvens (ƒ ≥ 2 000 Hz).
M = uppskattat hörselskydd för ljud med
medelhög frekvens (500 Hz < ƒ < 2 000 Hz).
L = uppskattat hörselskydd för ljud med
låg frekvens (ƒ ≤ 500 Hz).
KOMPATIBLA SKYDDSHJÄLMAR FÖR
INDUSTRIANVÄNDNING
Detta hörselskydd får användas endast på de
skyddshjälmar för industrianvändning som visas i tabell C.
Det har testats tillsammans med följande skyddshjälmar
för industrianvändning och kan ge avvikande skyddsnivå
om det används tillsammans med annan hjälm.
Förklaring av tabellen Hjälmfäste för skyddshjälmar för
industrianvändning:
C:1 Hjälmtillverkare
C:2 Hjälmmodell
C:3 Hjälmfäste
C:4 Hjälmstorlek: S = Small, M = Medium, L = Large
KOMPONENTER
Hjässbygel (rostfritt stål, termoplastgummi,
polyester, polypropylen, acetal)
Hjälmfäste (acetal, polyamid)
Tätningsring (PVC- och polyeterskum)
Skuminsats (polyuretanskum)
Kåpa (ABS, TPU)
MONTERINGSANVISNING
Hjässbygel
B:1 Håll hjässbygeln på plats och för kåporna upp eller
ned för att justera höjden.
B:2 Hjässbygeln ska sitta över hjässan (se bilden) och
bära upp hörselskyddets vikt.
Hjälmfäste
B:6 Snäpp fast hjälmfästet i skåran på hjälmen (B:7).
B:8 Arbetsläge: Tryck bygeltrådarna inåt tills ett klick hörs
på båda sidor. Kontrollera att kåpor och bygeltrådar inte
trycker mot hjälmens kant i arbetsläge (det kan leda till
minskad dämpning för hörselskyddet).
B:9 Ventileringsläge: Dra hörselkåporna utåt (tills ett klick
hörs) för att ändra från arbetsläge till ventileringsläge.
Placera inte kåporna mot hjälmen (B:10) (ventilationen
blockeras).
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör ytterkåpor, hjässbygel och tätningsringar med
trasa fuktad med tvål och varmt vatten. OBS! Doppa inte
hörselskyddet i vatten.
Om hörselskyddet blir fuktigt av regn eller svett vränger
du hörselkåpan, avlägsnar tätningsringarna och
skuminsatserna och låter allt torka innan du monterar
hörselskyddet igen. Tätningsringar och skuminsatser kan
slitas vid användning. Undersök dem därför regelbundet
och kontrollera att de inte har sprickor eller annan skada.
Vid regelbunden användning rekommenderar 3M att
skuminsatser och tätningsringar byts minst två gånger
per år för att säkerställa dämpning, hygien och komfort.
Byt ut skadad tätningsring.
77

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

X2aX3aX4aX5aX1p3X2p3 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis