Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung / assembly instruction
Pauli + Sohn GmbH
Industriestraße 20
51597 Morsbach
Telefon: +49(0)22 94-98 03-0
Versionsnr.: A.1 - Stand: Februar 2019
Schwerlast-Anschlagtürband P1300 |
Modell: Glas-Glas 180°
model: glass-glass 180°
Glasdicke I
glass thickness:
8/10/12 mm
Tragfähigkeit (2 Bänder):
max. zulässiges Gewicht: 70 kg
max. Türflügelbreite: 1200 mm
max Türflügelhöhe: 2700 mm
load capacity (2 hinges):
max. permissible weight: 70 kg
max. door panel width: 1200 mm
max door panel height: 2700 mm
Die Duschbeschläge dürfen nur mit warmem Wasser und einem weichen Tuch (z.B. Mikrofaser)
feucht abgewischt und gegebenenfalls nachgetrocknet werden. Scharfe, aggressive, alkalische oder
chlorhaltige Reiniger, Scheuermittel oder Lösungsmittel dürfen nicht verwendet werden. |
may only be cleaned with warm water and a soft, wet cloth (e.g. microfiber). Sharp, aggressive,
alcalic or chloric cleaners, scrubbing or solvent cleaners may not be used.
Technische Änderungen der Pauli+Sohn GmbH vorbehalten!
8960ZN
heavy-duty striker door hinge P1300
je nach Verbauung einseitig 180°
nach innen oder außen hin öffnend
depending on the type of installation,
opening either 180° inwards outwards
verdeckte Verschraubung mit Abdeckkappe
concealed screws with cover cap
Nulllage einstellbar
adjustable closed position
Eisenstraße 2
51545 Waldbröl
Telefon: +49(0)22 91-92 06-0
Technical changes are subject to Pauli+Sohn GmbH!
The hinges
Stand: 02/2019
www.pauli.de
info@pauli.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pauli + Sohn 8960ZN

  • Seite 1 The hinges may only be cleaned with warm water and a soft, wet cloth (e.g. microfiber). Sharp, aggressive, alcalic or chloric cleaners, scrubbing or solvent cleaners may not be used. Pauli + Sohn GmbH Stand: 02/2019 Industriestraße 20 Eisenstraße 2 www.pauli.de...
  • Seite 2 für 8, 10 und 12 mm Glas (beiliegend) for 8, 10 and 12 mm glass (included) max. 25 N·m 3 x pro Band Benötigtes Werkzeug: Sechskantschlüssel SW5mm 3 x per hinge Required tool: hexagon socket wrench 5mm. Bitte bei der Montage die Zapfen des Duschtürband- When installing the hinges, please position the Seitenteiles mittig im Glasausschnitt positionieren, threaded studs in the middle of the glass holes in...
  • Seite 3 Wechselweise bis zum Erreichen des max. Tighten alternately until the max. tightening Anzugsmomentes von 25 N·m anziehen. Nach torque of 25 N·m is reached. After approx. ca. 15 Minuten noch einmal wechselseitig auf das max. 15 minutes, tighten again alternately to the max. Anzugsmoment nachziehen.
  • Seite 4 max. 25 N·m 3 x pro Band 3 x per hinge Die Zapfen des Duschtürbandflügelteiles mittig Please position the threaded studs in the middle of Glasausschnitt positionieren, the glass holes in order to obtain the largest possible größtmöglichen Verstellbereich für die Einstellung der adjustment range for setting the shower.
  • Seite 5 501592 doppelseitiger Klebepunkt 501592 double-sided adhesive pad Zur Fixierung der Abdeckkappen 8960-4ZN The fittings are provided with double-sided adhe- liegen den Beschlägen doppelseitige Klebepunkte, sive tape for fixing the 8960-4ZN coverplates. Best.-Nr. 501592, bei. Diese werden zuerst in die (art.-no. 501592). These will first be placed in the Vertiefungen der Gegenplatte geklebt, um dann die Kappe recesses of the counter plate.
  • Seite 6 Hinweis zur Demontage der Abdeckkappen. Note on removing the cover caps. Insert a stable, Führen Sie bitte eine stabile, breite Klinge wide blade (e.g. lead knife) into the gap between (z.B. Bleimesser) in den Spalt zwischen Gegenplatte the counter plate and the cover cap and pry the cover cap und Abdeckkappe ein und hebeln die Abdeckkappe unter while simultaneously guiding the knife.
  • Seite 7 8857KU0-12-2500 Glasbearbeitung für 8 mm Glas Glasbearbeitung für 10 mm Glas mit Dichtprofil 8857KU0-8 mit Dichtprofil 8857-KU0-12 glass processing for 8 mm glass with glass processing for 10 mm glass with sealing profile 8857KU0-8 sealing profile 8857KU0-12...
  • Seite 8 Nulllageneinstellung: Closed position adjustment: Im ersten Schritt, Türe öffen und Anschlagprofil In the first step, open the door and remove the striker abziehen. profile.
  • Seite 9 Im zweiten Schritt, Türe leicht über Nullpunkt stellen. In the second step, position the door slightly farther than the closed position.
  • Seite 10 <20 N·m Drehrichtung rechts zur Feststellung der Nulllage rotate clockwise to secure the closed position Achtung: Feststellschraube (Innensechskant,SW5) zur Attention: Do not tighten the locking screw (hexagon Null lageneinstellung erst nach vollständiger Montage socket, 5mm) for setting the closed position until the der Dusche anziehen.
  • Seite 11 Im vierten Schritt, Türe öffnen, Anschlagprofil aufstecken In the fourth step, open the door, attach the striker und Türe wieder schließen. profile and close the door again.
  • Seite 12 Pauli + Sohn GmbH Stand: 02/2019 Industriestraße 20 Eisenstraße 2 www.pauli.de 51545 Waldbröl 51597 Morsbach Telefon: +49(0)22 94-98 03-0 Telefon: +49(0)22 91-92 06-0 info@pauli.de Versionsnr.: A.1 - Stand: Februar 2019 Technische Änderungen der Pauli+Sohn GmbH vorbehalten! Technical changes are subject to Pauli+Sohn GmbH!