Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RECARO MONZA NOVA 2 Montage- Und Gebrauchsanleitung

RECARO MONZA NOVA 2 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MONZA NOVA 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Subject to printing errors, mistakes and technical changes.
Hersteller ·
Manufacturer
RECARO Kids s.r.l.
Via Niccolò Tommaseo, 68
35131 PADOVA (PD)
ITALY
Phone: +39 02 4546 7740
Mail: info@recaro-kids.com
Web: www.recaro-kids.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RECARO MONZA NOVA 2

  • Seite 1 Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing errors, mistakes and technical changes. Hersteller · Manufacturer RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: info@recaro-kids.com Web: www.recaro-kids.com...
  • Seite 2 Montage- und Gebrauchsanleitung Instructions for installation and use MONZA NOVA 2 MONZA NOVA 2 SEATFIX MONZA NOVA EVO MONZA NOVA EVO SEATFIX ECE-Gruppe II-III · 15 bis 36 kg · ca. 3 bis 12 Jahre UN-Group II-III · 15 to 36 kg · approx. 3 to 12 years...
  • Seite 3 Ausstattung des Kindersitzes / Grundlagen (nicht in allen Varianten enthalten) Hinweise 8.1 Allgemeine Hinweise 8.2 Gewährleistung 8.3 Schutz Ihres Fahrzeugs 1. Sicherheitshinweise ∙ Lesen Sie die Anleitung vor Benutzung des RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK / Seatfix sorgfältig durch.
  • Seite 4: Einbau Ins Fahrzeug Mit Seatfix

    Einbau des Kindersitzes 2.1 Einbau ins Fahrzeug ohne Seatfix Stellen Sie den RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix auf den vor- gesehenen Fahrzeugsitz. Dieser muss mit einem nach ECE-R16 oder einer vergleichbaren Sicherheitsnorm geprüften Dreipunkt-Sicherheitsgurt ausgestattet sein. Hinweise zur Eig- nung des Fahrzeugsitzes für die Verwendung von Kindersitzen finden Sie auch im Handbuch...
  • Seite 5 Reinigen des Sitzbezuges ∙ Die Sitzbezüge des RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix können gemäß den Pflegeetiketten, die im Bezug eingenäht sind, gewaschen werden. Entfernen Sie bitte vor dem Waschen alle herausnehmbaren Schaumteile aus und von den Bezügen. Diese dürfen nicht mitgewaschen werden.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Montage. Bitte treffen Sie für die Sitze Ihres Fahrzeugs geeignete Schutzmaßnahmen (z.B. RECARO Car Seat Protector). Die Firma RECARO Kids s.r.l. oder deren Händler haften nicht für mögliche Schäden an den Fahrzeugsitzen. Sollten Sie noch Fragen haben, rufen Sie uns an, oder schreiben Sie uns eine E-Mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 7 With new ideas and innovative solutions we constantly strive to offer you the best products for life on the move with your children. We wish you lots of fun and a safe journey every time. Your RECARO Child Safety Team Instructions for installation and use Only suitable for use in all forward facing seats in the vehicle which are fitted with approved 3-point seat belts that conform with ECE-Regulation No.
  • Seite 8 2.1 Installing in the vehicle without the Seatfix Place the RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix on the intended vehic- le seat. This must be fitted with a three-point seat belt that has been tested according to ECE-R16 or a comparable safety standard.
  • Seite 9 Cleaning the seat cover ∙ The seat covers of the RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix can be washed according to the instructions on the care label sewn onto the cover. Please remove all removable foam pads from and out of the covers before washing. These pads must not be washed.
  • Seite 10: General Information

    (e.g. use a RECARO Car Seat Protector). RECARO Kids s.r.l. or its dealers will not be liable for any damage to vehicle seats. If you have any other queries, please call us or send us an e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 11 Groupes ECEII-III · 15-36 kg · d‘env. 3 à 12ans La sécurité est une aaire de confiance Nous vous remercions d’avoir choisi RECARO pour votre enfant. Notre expérience nous a permis de révolutionner la conception de sièges de voiture, de compétition automobile et d’avions depuis plus de 100 ans.
  • Seite 12 Montage du siège-auto pour enfant 2.1 Montage dans le véhicule, sans Seatfix Placez le siège RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix sur le siège prévu du véhicule. Celui-ci doit être équipé d‘une ceinture de sécurité à trois points certifiée selon ECE R16 ou une norme de sécurité...
  • Seite 13 Nettoyage de la housse ∙ Les housses des sièges RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix peuvent être lavées conformément aux étiquettes d‘entretien cousues sur les housses. Veuillez retirer tous les blocs de mousse amovibles des housses avant le lavage. Ils ne doivent pas être lavés.
  • Seite 14: Remarques Générales

    Veuillez prendre les mesures de protection adéquates pour les sièges de votre véhicule (par ex. RECARO Car Seat Protector). La société RECARO Kids s.r.l. et ses revendeurs déclinent toute respon-sabilité pour l‘éventuel endommagement des sièges du véhicule. Pour toute question, veuillez nous appeler ou nous envoyer un courriel: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    8.3 Bescherming van uw voertuig Veiligheidsinstructies ∙ Lees de instructies voordat u de RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix gebruikt zorgvuldig door. Besteed aandacht aan de juistegordelvoering op de dragende punten. Het gordelslot moet ∙...
  • Seite 16 Montage van het kinderzitje 2.1 Inbouw in het voertuig zonder Seatfix Zet RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix op de beoogde voertuigsto- el. Dit moet zijn voorzien van een volgens ECE R16 of vergelijkbare veiligheidsstandaard goedgekeurde driepuntsgordel.
  • Seite 17 Reinigen van de bekleding van het zitje ∙ De bekleding van RECARO Monzanova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix kan volgens ver- zorgingslabels die zijn ingenaaid worden gewassen. Verwijder vóór het wassen alle uitneem- bare schuimdelen uit en van de bekledingen. Deze mogen niet worden meegewassen. Om de bekleding los te maken, dienen eerst alle rubber en knoopsgat verbindingen.
  • Seite 18: Bescherming Van Uw Voertuig

    (bijv. RECARO Car Seat Protector). De firma RECARO Kids s.r.l. of handelspartners zijn niet aansprakelijk voor mogelijke schade aan de voertuigstoelen. Als u nog vragen hebt, neemt u best telefonisch contact op of schrijft u ons een e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 19: Varnostni Napotki

    Veseli nas, da ste se odlocili za znamko RECARO. S svojimi edinstvenimi izkušnjami podjetje RECARO že dobro stoletje uvaja inovacije za sedeže v avtomobilih, v letalih in v dirkalnih vozilih. Naše bogate izkušnje se odražajo v razvoju vseh naših sistemov za varnost otrok. Naš cilj je, da strankam nudimo izdelke, ki postavljajo nova merila na podrocju oblike, funkcionalnosti, udobja in varnosti.
  • Seite 20 Vgradnja otroškega sedeža 2.1 Vgradnja v vozilo brez sistema Seatfix Sedež RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix postavite na predvideni sedež v vozilu. Ta sedež mora biti opremljen s tritockovnim varnostnim pasom, ki je preizkušen po ECE-R16 ali po primerljivem varnostnem standardu. Informacije v zvezi s primernostjo sedeža v vozilu za uporabo otroškega sedeža lahko najdete tudi v prirocniku...
  • Seite 21: Pripenjanje Otroka

    Cišcenje sedežne prevleke ∙ Sedežne prevleke RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix perite po navo-dilih na etiketah, ki so všite v prevleki. Pred pranjem odstranite iz prevlek in z njih vse odstranljive penaste dele. Teh se ne sme prati v stroju. Sedežno prevleko snamete tako, da najprej odpnete vse gumice in gumbe.
  • Seite 22: Splošni Napotki

    Standard za varnost ECE R44 zahteva cvrsto pritrditev. Sedeže svojega vozila zato ustrezno zašcitite (npr. z zašcito RECARO Car Seat Protector). Podjetje RECARO Kids s.r.l. oz. njegovi trgovci ne prevzemajo odgovor-nosti za morebitno škodo na avtomobilskih sedežih. Ce imate vprašanja, nas poklicite ali nam napišite elektronsko sporocilo: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 23 Grupa EKG II-III · 15 do 36 kg · ok. 3 do 12 lat Bezpieczenstwo to kwestia zaufania Dziekujemy bardzo, ze zdecydowali sie Panstwo na produkt firmy RECARO. Dzieki jedynemu w swoim rodzaju doswiadczeniu juz od ponad 100 lat firma RECARO rewolucjonizuje sposób siedzenia w samochodach, samo- lotach i pojazdach wyscigowych.
  • Seite 24 Montaz fotelika 2.1 Montaz w pojezdzie bez systemu Seatfix Ustaw fotelik RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix na siedzeniu samochodu. Musi byc ono wyposazone w trzypunktowy pas bezpieczenstwa zgodny z regulaminem EKG R16 lub inna porównywalna norma bezpieczenstwa. Wskazówki na temat przydatnosci siedzenia samochodu do uzycia z fotelikiem dzieciecym mozna znalezc takze w podreczniku uzytkowania samochodu.
  • Seite 25: Przypinanie Dziecka

    Czyszczenie tapicerki fotelika ∙ Tapicerka fotelików RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix moze byc prana zgodnie ze wskazówkami podanymi na metce wszytej w tapicerke. Przed praniem wyjąć z tapicerki wszystkie wyjmowane części z gąbki. Nie wolno ich prać razem z tapicerką. W celu zdjecia tapicerki fotelika nalezy najpierw odpiac wszystkie zapiecia gumowe i na guziki.
  • Seite 26: Wskazówki Ogólne

    Nalezy zatem zastosowac odpowiednie srodki do ochrony siedzen samochodu (np.: RECARO Car Seat Protector). Firma RECARO Kids s.r.l. oraz jej dystrybutorzy nie ponosza odpowie-dzialnosci za mozliwe szkody powstałe przy siedzeniach samochodu. W razie pytan prosimy o kontakt telefoniczny lub mailowy: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 27 Säkerhet handlar om förtroende Tack för att du har valt RECARO. Tack vare vår unika erfarenhet har vi på RECARO revolutionerat hur man sitter i bilen, på flyget och under motortävlingar i mer än 100 år. Denna kunskap som är utan konkurrens visar sig också...
  • Seite 28: Montera Bilbarnstolen

    Montera bilbarnstolen 2.1 Montering i fordon utan Seatfix Sätt RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix på bilsätet där bilbarnstolen ska monteras. Bilsätet måste ha ett trepunktsbälte som är godkänt enligt ECE-R16 eller en annan likvärdig säkerhetsstandard. Information om huruvida bilsätet är lämpligt för bilbarn- stolar finns även i din bils handbok (bild 2).
  • Seite 29 (Bild 13). Rengöra stolens överdrag Ö verdragen på bilbarnstolarna RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix ∙ kan tvätta enligt anvisningarna i tvättråden, som är fastsydda i överdragen. Före tvätten ska du ta bort alla urtagbara skumdelar ur och från klädslarna.
  • Seite 30: Allmänna Anvisningar

    Vi vill göra dig uppmärksam på att det inte går att utesluta att bilsäten kan skadas om du använder bilbarnstolar. Säkerhetsstandarden ECE R44 kräver en fast montering. Vidta därför lämpliga åtgärder för att skydda din bil på bästa sätt (t.ex. med RECARO Car Seat Protector).
  • Seite 31 ECE-gruppe II-III · 15 til 36 kg · ca. 3 måneder til 12 år Sikkerhet er en tillitssak Takk for at du valgte RECARO. Takket være vår enestående erfaring har RECARO i over 100 år vært i teten for utviklingen av seter for både bil, fly og motorsport. Denne kunnskapen i særklasse inngår i utviklingen av alle våre barnesikkerhetssystem.
  • Seite 32 Montering av barnesete 2.1 Montering i kjøretøyet uten Seatfix Sett RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix på det tiltenkte bilsete. Dette sete må være utstyrt med et trepunkts sikkerhetsbelte som er testet iht. ECE-R16 eller en annen sammenlignbar sikkerhetsstandard. Merknader om bilsete er egnet for bruk med barneseter finner du også...
  • Seite 33: Demontere Seatfix

    (fig. 13). Rengjøring av setetrekk Setetrekkene til RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix kan vaskes som ∙ anvist på vaskelappene som er sydd inn i trekket. Vennligst fjern alle uttakbare skumdeler av og fra trekkene før vasking.
  • Seite 34: Generelle Merknader

    Sikkerhetsstandarden ECE R44 krever fast montering. Du bør derfor bruke en passende beskyttelse på bilsetet ditt (f.eks. RECARO Car Seat Protector). Selskapet RECARO Kids s.r.l. eller dets forhandlere er ikke ansvarlig for eventuelle skader på bilsetene. Dersom du lurer på noe kan du ringe eller skrive oss en e-post: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 35 ECE-gruppe II-III · 15 til 36 kg · ca. 3 til 12 år Sikkerhed er et spørgsmål om tillid Tak, fordi du har valgt RECARO. Takket være vores unikke erfaring har RECARO i over 100 år revo- lutioneret sæderne i biler, flyvemaskiner og i motorsporten. Denne knowhow, som er helt uden si- destykke, indgår i udviklingen af alle vores børnesikkerhedssystemer.
  • Seite 36 Montering af autostolen 2.1 Montering i bilen uden Seatfix Stil RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix på det tiltænkte bilsæde. Det skal være udstyret med en trepunktsikkerhedssele, der er kontrolleret iht. ECE-R16 eller en sammenlignelig sikkerhedsstandard. Oplysninger om bilsædets egnethed til anvendelsen med autostole finder du også...
  • Seite 37 (Ill. 13). Rengøring af sædebetrækket Sædebetrækkene af RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix kan vaske- ∙ siht. de vaskemærker, der er syet ind i betrækket. Fjern alle udtagelige skumdele fra betrække- ne før vask.
  • Seite 38: Generelle Oplysninger

    Sikkerhedsdirektivet ECE R44 kræver en fast montering. Beskyt venligst sæderne i din bil på passende måde (f.eks. RECARO Car Seat Protector). Firmaet RECARO Kids s.r.l. eller dets forhandlere hæfter ikke for mulige skader på bilens sæder. Har du spørgsmål, så ring til os, eller send en e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 39: Inhaltsverzeichnis

    8.2 Teho 8.3 Ajoneuvosi suojaksi Turvallisuusohjeet ∙ Lue RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix käyttöohjeet huolellisesti. ∙ Huomioi vyön oikein vieminen kuormaa kannattaviin pisteisiin. Vyölukon on aina oltava vyöoh- jaimen alapuolella (kuva 1). Turvaistuin soveltuu käytettäväksi ajoneuvoissa ainoastaan silloin, kun hyväksytty ajoneuvo on ∙...
  • Seite 40: Lasten Istuimen Asennus

    Turvaistuimen asennus 2.1 Asennus ajoneuvoon ilman Seatfix-asennusta Aseta RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix ajoneuvon sitä varten tarkoitetulle istuimelle. Sen on oltava varustettu ECE-R16 tai vastaavalla turvallisuusnormilla varustetulla kolmipiste-turvavyöllä. Ajoneuvosi käsikirjasta löydät ohjeet ajoneuvon istuimien sopivuudesta käytettäväksi lapsen istuimena.
  • Seite 41: Lapsen Kiinnitys Istuimeen

    Avaa Seatfix-liittimet vetämällä silmukasta. Painamalla Seatfix-liitintä voit työntää sen takaisin istuinyksikköön. (Kuva 13). Istuinpäällisen puhdistus RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix laitteiden istuinpäälliset voidaan- ∙ pestä päälliseen ommeltujen hoitoetikettien mukaan. Poista ennen pesua kaikki irrotettavat vaahtomuoviosat päällisistä.
  • Seite 42: Ohjeet

    Haluamme huomauttaa, että ajoneuvon istuimien vaurioita ei voida poissulkea turvaistuimia käytettäessä. Turvadirektiivi ECE R44 edellyttää kiinteää asennusta. Suojaa autosi istuimet sopivilla toimenpiteillä (esim. RECARO Car Seat Protectoria käyttämällä). RECARO Kids s.r.l. tai sen jälleenmyyjät eivät vastaa mahdollisista ajoneuvon istuimien vaurioista. Jos sinulla on kysyttävää, soita tai lähetä meille sähköpostia: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 43 MONZA NOVA 2 / SEATFIX · MONZA NOVA EVO / SEATFIX 42-42...
  • Seite 44 SEATFIX SEATFIX .SEATFIX ISOFIX SEATFIX SEATFIX...
  • Seite 45 .(13 SEATFIX SEATFIX .(13 SEATFIX SEATFIX ‫مقعد الطفل هذا مصمم بحيث يؤدي وظائفه طوال العمر االفتراضي للمنتج البالغ 9 سنوات تقري ب ًا في حالة االستخدام العادي. ويمكن أن‬ .‫يؤدي التآكل التدريجي للبالستيك؛ بسبب أشعة الشمس (فوق البنفسجية)، إلى تغ ي ّر طفيف في خصائص المنتج‬...
  • Seite 46 RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: info@recaro-kids.com Web: www.recaro-kids.com...
  • Seite 47 Garantija Jusu transporto priemones apsaugojimas Saugos nurodymai ∙ Prieš naudodami „RECARO Monza Nova 2“ / „Seatfix“, „Monza Nova Evo“ / „Seatfix“ atidžiai perskaitykite instrukcija. ∙ Atkreipkite demesi, kad ties taškais, kuriems tenka apkrova, diržas butu pratiestas tinkamai. Diržo spyna visada turi buti žemiau diržo kreipiklio (1 pav.).
  • Seite 48 Automobilines kedutes imontavimas 2.1 Montavimas transporto priemoneje be „Seatfix“ „RECARO Monza Nova 2“ / „Seatfix“, „Monza Nova Evo“ / „Seatfix“ padekite ant numatytos transporto priemones sedynes. Sedyneje turi buti irengtas pagal EEK R16 arba panašu saugos standarta patikrintas trijuose taškuose tvirtinamas saugos diržas. Nurodymai del transporto priemones sedynes tinkamumo naudoti automobiline kedute pateikti Jusu transporto priemones žinyne.
  • Seite 49 Automobilines kedutes užvalkalo valymas ∙ „ RECARO Monza Nova 2“ / „ Seatfix“, „Monza Nova Evo“ / „ Seatfix“ automobiliniu keduciu už-valkalus galite plauti, kaip nurodyta priežiuros etiketeje. Prieš skalbdami iš ir nuo apmušalu išimkite visas išimamas putu dalis. Ji skalbti negalima. Noredami nuimti kedutes užvalkala, pirmiausia nuimkite visas gumines jungtis ir atsekite spaustukus.
  • Seite 50: Bendrieji Nurodymai

    Prašome imtis tinkamu priemoniu, kad apsaugotumete savo automobilio sedynes (pvz., „RECARO Car Seat Protector“). Bendrove „RECARO Kids s.r.l. “ ar jos prekybos atstovai neprisiima atsakomybes del galimo Jusu automobilio sedyniu apgadinimo. Jei Jums kiltu daugiau klausimu, prašome skambinti arba kreiptis i mus elektroniniu laišku: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 51 Garantija Jusu transportlidzeka aizsardziba Drošibas noradijumi ∙ Rupigi izlasiet instrukciju pirms RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix lietošanas. ∙ Ieverojiet pareizo jostas vadiklu slodzi nesošajos punktos. Jostas spradzei vienmer jabut zem jostas vadikla (1. att.).
  • Seite 52 Bernu sedekliša uzstadišana 2.1 Uzstadišana transportlidzekli bez Seatfix Novietojiet RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix uz paredzeta transportlidzek a sedeka. Tam jabut aprikotam ar atbilstoši Eiropas Ekonomikas Komisijas (EEK) noteikumiem Nr. 16 vai citam pielidzinamam drošibas standartam parbauditu tris punktu drošibas jostu.
  • Seite 53 Sedekliša parvalka tirišana ∙ RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix sedeklišu parvalkus var mazgat saska a ar kopšanas et etem, kuras ir iekartas parvalka. Pirms mazgājat pārvalkus, izņemiet visas izņemamās putupoliuretāna daļas. Tās nedrīkst mazgāt kopā ar pārvalkiem. Lai no emtu sedekliša parvalku, vispirms atbrivojiet visus gumijas un pogcaurumu savienojumus.
  • Seite 54 Ludzu, attieciba uz jusu transportlidzekli, nemiet vera atbilstošus aizsardzibas pasakumus (piemeram, RECARO Car Seat Protector - auto sedeku aizsargs). Uznemums RECARO Kids s.r.l. vai to izplatitaji neuznemas atbildibu par iespejamajiem autosedeku bojajumiem. Ja jums rodas jautajumi, ludzu, zvaniet mums vai sutiet e-pastu: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 55 8.3 Protezione del veicolo Avvertenze per la sicurezza ∙ Prima di utilizzare RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix leggere attenta- mente le istruzioni. Assicurarsi che la cintura sia correttamente posizionata sui punti portanti. La fibbia della cintura ∙...
  • Seite 56: Montaggio Del Seggiolino

    Montaggio del seggiolino 2.1 Montaggio nel veicolo senza Seatfix Collocare il RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix su uno dei sedili dell’autovettura destinati a questo scopo. Il sedile deve essere provvisto di una cintura di sicurezza a tre punti a norma ece r16 o conforme ad una norma di sicurezza equivalente.
  • Seite 57: Smontaggio Del Seatfix

    Pulizia della fodera del seggiolino ∙ Le fodere dei seggiolini RECARO Monza Nova 2 / Skeatfix, Monza Nova Evo / S keatfix si possono lavare seguendo le indicazioni riportate sulle etichette cucite nella fodera. Prima del lavaggio, si prega di rimuovere tutte le parti e le imbottiture in espanso dai rivestimenti. Le parti in espanso non devono essere lavate.
  • Seite 58: Protezione Del Veicolo

    Si raccomanda di adottare misure adeguate per proteggere i sedili del veicolo (per es. gli appositi rivestimenti per sedili RECARO Car Seat Protector). La ditta RECARO Kids s.r.l. e i suoi rivenditori non sono responsabili per eventuali danni ai sedili della vostra autovettura.
  • Seite 59 Zaštita vašeg vozila Sigurnosne napomene ∙ Pažljivo procitajte upute prije upotrebe djecje sjedalice RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix. ∙ Pripazite na pravilno uvodenje pojasa kroz nosive tocke. Kopca pojasa mora uvijek biti ispod uvodenja pojasa (slika 1).
  • Seite 60 Ugradnja djecje sjedalice 2.1 Ugradnja u vozilo bez Seatfix-a Postavite sjedalicu RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix na predvieno sjedalo u vozilu. To sjedalo mora biti opremljeno sigurnosnim pojasom s vezivanjem u tri tocke ispitano u skladu sa sigurnosnim standardom prema ECE-R16 ili sukladno nekom drugom slicnom standardu.
  • Seite 61: Demontaža Seatfix-A

    Cišcenje navlake sjedalice ∙ A RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix üléshuzatait a fedélre varrt ápolócímke utasításainak megfelelően lehet lemosni. Kérjük, mosás előtt távolítsa el az összes kivehető habszivacsot a fedélről és a fedélről. Ezeket a párnákat nem szabad lemosni. Az üléshuzat eltávolításához először engedje el az összes rugalmas és gomblyuk csatlakozást.
  • Seite 62: Zaštita Vašeg Vozila

    Sigurnosna smjernica ECE R44 zahtijeva cvrstu montažu. Poduzmite odgovarajuce zaštitne mjere za sjedala vozila (npr. RECARO Car Seat Protector). Poduzece RECARO Kids s.r.l. ili trgovci poduzeca ne preuzimaju odgo-vornost za mogucu štetu na sjedalima vozila. Ako imate još pitanja, nazovite nas ili nam pošaljite e-poštu: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 63 8.3 Protección de su vehículo Indicaciones de seguridad ∙ Lea atentamente las instrucciones antes de usar el RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix. Observe que el cinturón está correctamente abrochado en los puntos que soportan el peso. El ∙...
  • Seite 64: Montaje De La Silla De Auto

    Montaje de la silla de auto 2.1 Montaje en el vehículo sin Seatfix Coloque RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix en el asiento previsto del vehículo. Este ha de estar equipado con un cinturón de seguridad de tres puntos homologado conforme a la norma ECE-R16.
  • Seite 65: Abrochar Al Niño

    Seatfix para volver a insertarlo en la unidad del asiento. (Fig. 13). Limpieza de la funda del asiento Las fundas de la silla RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix se puedenla- ∙ var conforme a las etiquetas de cuidado cosidas en dichas fundas. Antes de lavar, retire de las fundas todos los acolchados que se puedan quitar.
  • Seite 66: Indicaciones

    (p. ej., un protector de asientos como el RECARO Car Seat Protector). La empresa RECARO Kids s.r.l. o sus distribuidores no asumen respon-sabilidad alguna por posibles daños en los asientos del vehículo.
  • Seite 67 Indicações de segurança ∙ Leia atentamente o manual antes da utilização do RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix. Assegure a colocação correta da guia do cinto nos pontos que sustentam a carga. O fecho do ∙...
  • Seite 68 Instalação do assento para criança 2.1 Instalação em veículo sem sistema Seatfix Coloque o RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix no banco do veículo pretendido. Este deve estar equipado com um cinto de segurança de três pontos de fixação atestado em conformidade com a ECE-R16 ou uma norma de segurança semelhante.
  • Seite 69 (Fig. 13). Limpeza do revestimento do assento Os revestimentos do assento RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix po- ∙ dem ser lavados de acordo com as etiquetas de lavagem que estão cosidas no revestimento.
  • Seite 70: Indicações Gerais

    Alertamos para o facto de que, ao utilizar cadeiras de automóvel para criança, não são de ex- cluir danos nos bancos do veículo. A diretiva de segurança ECE R44 exige uma montagem fixa. Tome as medidas adequadas para proteger os bancos do seu veículo (por ex., RECARO Car Seat Protector).
  • Seite 71: Güvenlik Bilgileri

    8.2 Garanti 8.3 Aracınızın korunması Güvenlik uyarıları ∙ RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix koltugunu kullanmadan önce kılavuzu dikkatlice okuyun. Yük tasıyan noktalarda kemerin dogru geçmesine dikkat edin. Kemer kilidi her zaman kemer ∙ yönlendirmesinin altında olmalıdır (sek. 1).
  • Seite 72 Çocuk koltugunun takılması 2.1 Seatfix‘siz araçlara montaj RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix koltugunu aracın ilgili koltuguna koyun. Aracın koltugu ECE-R16 veya karsılastırılabilir bir güvenlik normuna uygun test edilmis üç noktalı bir emniyet kemeriyle donatılmıs olmalıdır. Çocuk koltuklarının kullanımıyla ilgili araçtaki koltukların uygun olup olmadıgı...
  • Seite 73 Koltuk kılıfının temizlenmesi ∙ RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix koltuk kılıfları, kılıf içine dikilmis olayıkama etiketinde gösterildigi gibi yıkanabilir. Yıkamadan önce kılıfta ve kılıfın içinde bulunan tüm çıkartılabilir köpük parçalarını çıkartın. Bunlar kılıfla birlikte yıkanmamalıdır. Koltuk kılıfını...
  • Seite 74: Genel Bilgiler

    Çocuk otomobil koltukları kullanıldıgında araç koltuklarının hasarlarının önüne geçilemeyecegi- ne isaret ederiz. Güvenlik talimatı ECE R44 sabit bir montaj sart kosmaktadır. Lütfen aracınızın koltukları için uygun koruma önlemleri alın (örnegin RECARO Car Seat Protector). RECARO Kids s.r.l. firması veya bayileri araç koltuklarındaki muhtemel hasarlar için sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 75 Ομάδα ECE II-III · 15 έως 36 kg · περίπου 3 έως 12 ετών ασφάλεια είναι ζήτημα εμπιστοσύνης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την RECARO. Χάρη στη μοναδική της εμπειρία, η εταιρεία RECARO καινο- τομεί εδώ και 100 χρόνια το κάθισμα στο αυτοκίνητο, στο αεροσκάφος και στους αγώνες αυτοκινήτου. Αυτή...
  • Seite 76 Εγκατάσταση του παιδικού καθίσματος 2.1 Εγκατάσταση σε όχημα χωρίς Seatfix Τοποθετήστε το κάθισμα RECARO Monza Nova 2/Seatfix, Monza Nova Evo/Seatfix στο προβλεπόμενο κάθισμα του οχήματος. Αυτό πρέπει να διαθέτει ελεγμένη κατά ECE-R16 ή συγκρίσιμο πρότυπο ασφα- λείας ζώνη ασφαλείας τριών σημείων. Υποδείξεις για την καταλληλότητα του καθίσματος του οχήματος...
  • Seite 77 Καθαρισμός της επένδυσης του καθίσματος ∙ Οι επενδύσεις καθίσματος του συστήματος RECARO Monza Nova 2/Seatfix, Monza Nova Evo/Seatfix μπορούν να πλένονται σύμφωνα με τις ετικέτες περιποίησης που είναι ραμμένες στην επένδυση. Πριν από το πλύσιμο, αφαιρέστε από τις επενδύσεις όλα τα αποσπώμενα μέρη από αφρώδες υλικό. εν πρέπει...
  • Seite 78: Γενικές Υποδείξεις

    σταση. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας για τα καθίσματα του οχήματός σας (π.χ., RECARO Car Seat Protector). Η εταιρεία RECARO Kids s.r.l. ή οι αντιπρόσωποί της δεν φέρουν ευθύνη για ενδεχόμενες ζημίες στα καθίσματα του οχήματος. Για οποιαδήποτε ερωτήματα, τηλεφωνήστε μας ή στείλτε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 79: Bezpečnostní Předpisy

    Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro koupi sedačky RECARO. Díky našim jedinečným zkuše-nostem vytváří firma RECARO již více než 100 let revoluční řešení pro sezení v autě, letadle a při závodním sportu. Toto bezkonkurenční know-how využíváme při vývoji každého z našich systémů bezpečnosti dětí. Naším cílem je nabídnout Vám výrobky, které...
  • Seite 80: Instalace Dětské Sedačky

    Montáž dětské sedačky 2.1 Instalace do vozidla bez Seatfix Postavte sedačku RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix na příslušnou sedačku ve vašem vozidle. Tato sedačka musí být vybavena tříbodovým bezpečnostním pásem, který je schválen podle nařízení ECE-R16 nebo dle jiných srovnatelných norem bezpečnosti. Informace ohledně vhod- nosti příslušného sedadla vozidla pro použití...
  • Seite 81: Připoutání Dítěte

    Čištění potahu sedačky ∙ Potahy RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix lze prát podle informacíz etiket všitých v potahu. Odstraňte prosím před praním všechny vyjímatelné pěnové díly z potahů. Ty nesmí být prány společně s potahy. Chcete-li sejmout potah autosedačky, uvolněte nejdříve všechna pryžová a knoflíková...
  • Seite 82: Pokyny

    Rádi bychom upozornili na to, že při používání dětských autosedaček není vyloučeno poškození sedadel automobilu. Bezpečnostní směrnice ECE R44 vyžaduje pevnou montáž sedaček. Použijte proto prosím na sedadle vašeho automobilu vhodný chránič (např. RECARO Car Seat Protector). Firma RECARO Kids s.r.l.ani její distributoři nenesou žádnou odpověd-nost za případné poškození...
  • Seite 83: Bezpečnostné Pokyny

    ECE-skupina II-III · 15 až 36 kg · cca 3 až 12 rokov Bezpečnosť je záležitosťou dôvery Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre značku RECARO. Vďaka jedinečným skúsenostiam firma RECARO už viac ako 100 rokov prináša revolúciu sedenia vo vozidle, v lietadle a závodení. Toto bezkonku-renčné know-how sa pretaví...
  • Seite 84 2.1 Montáž do vozidla bez Seatfix ∙ Postavte RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix na naplánované sedadlo vozidla. Toto musí byť vybavené trojbodovým bezpečnostným pásom testovaným podľa ECE-R16 porovnateľnej bezpečnostnej normy. Pokyny k vhodnosti sedadla vozidla pre používanie detských sedačiek nájdete tiež...
  • Seite 85: Pripútanie Dieťaťa

    Čistenie poťahu sedačky ∙ Poťahy sedačky RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix sa dajú prať podľa etikiet s ošetrovaním, ktoré sú našité na poťahu. Pred praním vyberte a stiahnite všetky vyberateľné penové diely z poťahov. Tieto sa nesmú prať spolu s poťahmi. Na odstránenie poťahu sedačky uvoľniť najskôr všetky gumové...
  • Seite 86: Ochrana Vášho Vozidla

    Bezpečnostná smernica ECE R44 vyžaduje pevnú montáž. Na ochranu sedadiel vášho vozidla použite vhodné ochranné pomôcky (napr. ochrana sedadla RECARO Car Seat Protector). Firma RECARO Kids s.r.l. ani jej predajcovia neručia za možné poškode-nie sedadiel vozidla. V prípade akýchkoľvek otázok nás kontaktujte alebo napíšte emailovú správu: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 87 ECE-група II-III · від 15 до 36кг · прибл. від 3 до 12 років Безпека – це питання довіри Дуже дякуємо, що Ви обрали RECARO. Протягом вже більш ніж 100 років, дякуючи своєму унікаль-ному досвіду, компанія RECARO займається розробкою та модернізацією автомобільних крісел, авіаційних...
  • Seite 88 Монтаж дитячого автокрісла 2.1 Встановлення сидіння в автомобіль без Seatfix Поставте дитяче сидіння RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix на передба-чене для встановлення сидіння автомобіля. Воно має бути оснащене триточковим ременем безпеки, протестованим згідно з нормою ECE-R16 або аналогічною нормою безпеки. Вказівки щодо...
  • Seite 89 Чистка оббивки крісла ∙ Оббивку крісла RECARO Monza Nova 2 / Seatfix і Monza Nova Evo / Seatfix можна прати згіднопришитої до них інструкції по догляду. До початку прання, виймiть деталi з пiноматерiалу, о вставленi в чохли. Iх заборонено прати.Для того, щоб зняти оббивку з крісла відстебніть спо-чатку...
  • Seite 90: Загальні Вказівки

    монтаж. Для захисту сидінь Вашого автомобіля використовуйте, будь ласка, відповідні заходи захисту (напр. RECARO Car Seat Protector). Фірма RECARO Kids s.r.l. або її дилери не несуть відповідальності за можливе пошкодження сидінь Вашого автомобіля. разі виникнення питань дзвоніть нам або пишіть на ел. пошту: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 91 Üldised juhised Garantii Teie sõiduki kaitsmine Ohutusjuhendid ∙ Lugege RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix kasutusjuhendid enne kasutamist hoolikalt läbi. ∙ Jälgige turvavöö õiget paigutust koormust kandvates punktides. Vöölukk peab alati asetsema vööjuhikust allpool (Joon. 1).
  • Seite 92 Laste turvaistme paigaldamine 2.1 Seatfixita sõidukisse paigaldamine Asetage RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix ettenähtud sõidu-kiistmele. See peab olema varustatud ECE-R16-le või võrdväärsele normatiivile vastava kontrollitud kolmepunktilise turvavööga. Juhised sõidukiistme sobivuse kohta lasteistmega kasutamiseks leiate ka oma sõiduki käsiraamatust.
  • Seite 93 Istmekatete puhastamine ∙ RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix istmekatteid võib pesta katte külge õmmeldud hooldusetikettidest lähtudes. Enne pesemist eemaldage palun tootelt ja katete seest kõik väljavõetavad vahtplastist osad. Neid osi ei tohi pesta. Istmekatete eemaldamiseks avage järgmiseks kummi- ja nööpkinnitused.
  • Seite 94: Üldised Juhised

    Ohutusdirektiiv ECE R44 nõuab tugevat paigaldust. Palun varustage oma sõiduki istmed sobivate kaitsevahenditega (nt RECARO autoistme kaitse). RECARO Kids s.r.l. või tema edasimüüjad ei vastuta sõidukiistme võimalike kahjustuste eest. Kui teil on lisaküsimusi, helistage meile või kirjutage e-posti aadressil: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 95: Indicaţii Pentru Siguranţă

    Garanţia Protecţia autovehiculului dumneavoastră Indicaţii de siguranţă ∙ Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, ∙ Monza Nova Evo / Seatfix. ∙ Prestaţi atenţie la ghidajul corect al centurii cu privire la punctele portante. Pentru aceasta, închizătoarea centurii trebuie să...
  • Seite 96: Montarea Scaunului Pentru Copii

    2.1 Montarea în autovehicul fără sistem Seatfix Așezaţi RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix pe scaunul de vehicul prevăzut. Acesta trebuie echipat cu o centură de siguranţă cu fixare în trei puncte verificată conform CEE R16 sau unui standard de siguranţă...
  • Seite 97: Asigurarea Copilului

    Curăţarea husei scaunului ∙ Husele de scaun RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / S eatfix pot fi spălate conform etichetelor de întreţinere, care sunt cusute pe husă. Scoateți componentele de spumă detașabile din și de pe huse înainte de spălare. Acestea nu trebuie să fie spălate. Pentru a scoate husa scaunului, mai întâi slăbiţi toate îmbinările cu cauciuc și butonierele.
  • Seite 98: Indicaţii

    Atragem atenţia asupra faptul că nu pot fi excluse deteriorări ale scaunelor autovehiculului la utilizarea scaunelor auto pentru copii. Directiva de siguranţă ECE R44 solicită un montaj fix. Vă rugăm să luaţi măsurile de protecţie adecvate pentru scaunele din autovehiculul dumneavoastră (de ex. RECARO Car Seat Protector).
  • Seite 99 ECE grupa II-III · 15 do 36 kg · oko 3 meseca do 12 godine Sigurnost je stvar poverenja Hvala Vam na odluci na kupovini RECARO proizvoda. Našim jedinstvenim iskustvom RECARO već 100 godina unapređuje sedišta u automobilima, avionima i trkačkim automobilima. Ovo znanje koje je bez premca postaje deo svakog našeg sistema za zaštitu dece.
  • Seite 100 Ugradnja dečijeg auto sedišta 2.1 Ugradnja u vozilo bez Seatfix Postavite RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix predviđeno sedište u vozilu. Ono mora da je opremljeno sa ECE-R16 ili po sličnom standardu proverenim sigurnosnim pojasom za vezivanje u tri tačke.
  • Seite 101 Čišćenje presvlake sedišta ∙ P resvlake RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix mogu da se peru premanaznakama na etiketama koje su ušivene u presvlakama. Pre pranja uklonite sa presvlaka i iz njih sve sunđeraste umetke koji mogu da se odvoje. Oni nisu za pranje. Za potrebe skidanja presvlake prvo oslobodite sve gumene pričvrsne delove i pritisnu dugmad.
  • Seite 102: Opšte Napomene

    čvrsta montaža. Zbog toga zaštite Vaša sedišta automobila putem odgovarajućih mera (npr. RECARO Car Seat Protector). Preduzeće RECARO Kids s.r.l. ili ovlašćene trgovine ne odgovaraju za štete nastale na sedištima kola. Ako imate pitanja molim Vas da nas nazovete putem telefona ili pišite nam putem e-maila: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 103: Указания По Безопасности

    Для групп ECE II-III · от 15 до 36 кг · прибл. от 3 месяцев до 12 лет Безопасность - это вопрос доверия Благодарим Вас за выбор продукции RECARO. На протяжении уже более чем 100 лет, используя свой уникаль-ный опыт, компания RECARO занимается разработкой и модернизацией автомобильных кресел, авиационных...
  • Seite 104: Установка Детского Автокресла

    Установка детского кресла 2.1 Установка в автомобиль без системы Seatfix Поставьте автокресло RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix на автомобильное сиденье, предусмотренное для установки. Сиденье автомобиля должно быть оснащено трехточечным ремнем безопасности, прошедшим испытания в соответствии с европейскими...
  • Seite 105: Регулировка Детского Автокресла

    Чистка чехла сидения ∙ Чехлы автокресел RECARO Monza Nova 2 / S eatfix, Monza Nova Evo / S eatfix можно стирать в соответствиис указаниями на этикетке, пришитой к чехлам. еред стиркой извлеките с емный пеноматериал из чехлов. го нельзя стирать.Для снятия чехла автокресла необходимо сначала осла- бить...
  • Seite 106: Общие Инструкции

    соответствующие средства для защиты поверхности сиденья Вашего автомобиля (например, защитную подложку RECARO Car Seat Protector). Компания RECARO Kids s.r.l. или ее дилеры не несут ответственности за возможное повреждение сидений Вашего автомобиля. При возникновении вопросов, просим обратиться к нам по телефону или электронной почте: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 107: Biztonsági Útmutatások

    Jármuvének védelme Biztonsági útmutatások ∙ Figyelmesen olvassa el a RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix haszná-latára vonatkozó útmutatót. ∙ A terhelést tartó helyeken ügyeljen az öv helye vezetésére. Az övzárnak minden esetben az övvezető alatt kell lennie (1.
  • Seite 108: A Gyermekülés Beszerelése

    A gyermekülés beszerelése 2.1 Beszerelés a járműbe Seatfix nélkül Helyezze a RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix terméket jármű egyik alkalmas ülésére. Az ülésnek rendelkeznie kell az ECE-R16, vagy más hasonló biztonsági normának megfelelő hárompontos biztonsági övvel. A járműülés gyermekülésekhez való alkalmasságáról járműve kéziköny- vében is találhat információkat.
  • Seite 109: A Gyermek Becsatolása

    Az üléshuzat tisztítása ∙ A RECARO Monza Nova 2 / S eatfix, Monza Nova Evo / S eatfix termék üléshuzatai a huzatba bevarrt ápolási címke alapján moshatók. A mosás előtt kérjük távolítsa el az összes kivehető habanyag alkatrészt a huzatokból és a huzatokról. Ezeket nem szabad a huzatokkal együtt kimosni. Az üléshuzat levételéhez először oldja ki az összesgumi-, és gomblyuk-csatlakozást.
  • Seite 110: Útmutatások

    ECE R44 biztonsági irányelv értelmében a gyermekülést stabilan kell rög-zíteni. Járműve ülésének védel- me érdekében hozza meg a megfelelő óvintézkedéseket (pl. RECARO Car Seat Protector használata). A RECARO Kids s.r.l. vállalat, vagy ennek kereskedői nem vállalnak felelősséget a járművek üléseinek esetleges sérüléseiért.
  • Seite 111 MONZA NOVA 2 / SEATFIX · MONZA NOVA EVO / SEATFIX 110-111...
  • Seite 112 SEATFIX .SEATFIX A) SEATFIX ISOFIX SEATFIX SEATFIX SEATFIX SEATFIX...
  • Seite 113 .‫מושב ילדים זה מתוכנן כך שבמהלך שימוש רגיל הוא ישמור על תכונותיו במשך חיי שרות של כ-9 שנים‬ .)UV ‫תכונות המוצר עשויות להשתנות מעט בגלל התבלות איטית של הפלסטיק, כגון בגלל אור השמש (קרינת‬ RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 115 MONZA NOVA 2 / SEATFIX · MONZA NOVA EVO / SEATFIX · · · · ·...
  • Seite 116 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Seite 117 · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Seite 118 · · · · · · · このチャイルドシートは、 約9年の製品寿命全体その特性 フルフィル。たとえば、プラス チックの摩耗が遅いため 日光(UV)への暴露はの特性に影響を与える可能性があります 製 品を少し変更します。 · · · RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: info@recaro-kids.com Web: www.recaro-kids.com...
  • Seite 119 MONZA NOVA 2 / SEATFIX · MONZA NOVA EVO / SEATFIX · · 118-119 19-120 · · · · · · · ·...
  • Seite 120 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Seite 121 · · · · · · · · · · · · · · · · · · เบาะเด็ ก นี � ไ ด ้รั บ การออกแบบให ้บรรลุ ต ามคุ ณ สมบั ต ิ ข องที � น ั � ง ส ํ า าหรั บ การใช ้ งานตาม ปกติ...
  • Seite 122 · · · RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: info@recaro-kids.com Web: www.recaro-kids.com...
  • Seite 123: Petunjuk Keselamatan

    Keselamatan merupakan masalah keyakinan. Terima kasih telah memilih RECARO. Dengan pengalaman unik selama lebih dari 100 tahun, RECARO telah merevolusi berbagai kursi di mobil, pesawat, dan mobil balap. Know-how yang tiada duanya ini di-terapkan dalam pengembangan semua sistem keselamatan anak kami. Tujuan kami adalah menawarkan produk yang dapat menjadi standar baru dalam hal desain, fungsionalitas, kenyamanan, dan keselamatan.
  • Seite 124: Memasang Kursi Anak

    Memasang kursi anak 2.1 Memasang di kendaraan tanpa Seatfix Letakkan RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix pada kursi kendaraan yang telah ditentukan. Kursi kendaraan ini harus dilengkapi dengan sabuk pengaman tiga titik yang telah teruji menurut ECE R16 atau standar yang setara lainnya. Detail tentang ke- cocokan kendaraan untuk penggunaan kursi anak juga dapat ditemukan dalam buku manual kendaraan.
  • Seite 125: Memberi Pengamanan Pada Anak

    Seatfix dapat ditekan ke kursi. (Gbr. 13). Membersihkan sarung penutup kursi Sarung penutup kursi RECARO Monza Nova 2 / S eatfix, Monza Nova Evo / S eatfix dapat ∙ dicuci sesuai petunjuk yang tertera pada label perawatan yang dijahitkan pada sarung penutup.
  • Seite 126: Catatan

    Oleh karena itu, berikan perlindungan yang sesuai untuk kursi kendaraan Anda (misal- nya menggunakan RECARO Car Seat Protector). RECARO Kids s.r.l. atau peritelnya tidak bertanggung jawab atas kerusakan pada kursi kendaraan. Bila ada pertanyaan lain, hubungi kami atau kirimkan email kepada kami: RECARO Kids s.r.l.
  • Seite 127 MONZA NOVA 2 / SEATFIX · MONZA NOVA EVO / SEATFIX · · · · · · ·...
  • Seite 128 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Seite 129 · · · · · · · · · · · · · · · 该儿童座椅设计用于 整个产品使用寿命约9年 履行。例如,由于塑料的缓慢磨损 暴露在阳光 (UV)可能会影响 略微修改产品。 · · ·...
  • Seite 130 RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: info@recaro-kids.com Web: www.recaro-kids.com...

Diese Anleitung auch für:

Monza nova 2 seatfixMonza nova evoMonza nova evo seatfix

Inhaltsverzeichnis