Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RECARO Monza Nova IS Montage- Und Gebrauchsanleitung

RECARO Monza Nova IS Montage- Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Monza Nova IS:

Werbung

Montage- und Gebrauchsanleitung
Instructions for Installation and Use
DE
GB
LT
LV
RU
CZ
KO
JP
Nur zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, die mit nach der ECE-Regelung Nr. 16 oder nach anderen
vergleichbaren Standards genehmigten 3-Punkt-Sicherheitsgurten ausgestattet sind.
Dies ist ein Sitz der Gewichtsklasse I, II und III für Kinder mit einem Körpergewicht von 9 bis 36 kg.
Diese Montage- und Gebrauchsanleitung unbedingt dem Kunden aushändigen.
Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
ACHTUNG – Für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren.
Only suitable for use in vehicles fitted with approved 3-point seat belts that conform with ECE Regulation
No. 16 or comparable standards.
This car seat belongs to weight class I, II and III for children weighing between 20 and 80 lbs/9 and 36 kg.
These Instructions for Installation and Use must be handed over to the buyer.
Subject to printing errors, mistakes and technical changes.
ATTENTION: Keep for future reference.
Hersteller/Manufacturer:
Monza Nova IS
FR
NL
IT
HR
HU
SK
CN
TW
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG
Guttenbergstraße 2, D-95352 Marktleugast
Telefon/Phone: +49 9255 77-0, Fax/Fax: +49 9255 77-13
e-mail: info@recaro-cs.com, www.recaro-cs.com
Group I, II and III (20 - 80 lbs/9 - 36 kg)
SL
PL
ES
PT
UA
ET
MY
TH
Gruppe I, II und III (9 - 36 kg)
SE
NO
TR
GR
RO
SR
GB
sto7829
Version 060114
DK
FI
HE
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RECARO Monza Nova IS

  • Seite 1 These Instructions for Installation and Use must be handed over to the buyer. Subject to printing errors, mistakes and technical changes. ATTENTION: Keep for future reference. Hersteller/Manufacturer: RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstraße 2, D-95352 Marktleugast Telefon/Phone: +49 9255 77-0, Fax/Fax: +49 9255 77-13 sto7829 e-mail: info@recaro-cs.com, www.recaro-cs.com...
  • Seite 2 - and therefore for you. Enjoy life carefree. Child restraint system “Monza Nova IS” for ECE Groups I, II+III; for children between 9 months and 12 years of age, weighing 20 – 80 lbs/9 – 36 kg. Maximum child height 150 cm.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    7831-6-00 Inhalt/Content Bild/Figure Sicherheitshinweise Safety instructions Verwenden des Kindersitzes mit Fangkörper für Kleinkinder (von 9 - 18kg) Using the child car seat with an impact shield for infants (weighing between 20 - 40 lbs/9 - 18 kg) 2.1 Einbau ins Fahrzeug ohne Seatfix Installing in the vehicle without the Seatfix 2.2 Einbau mit Seatfix Installing with the Seatfix...
  • Seite 4 Den RECARO Monza Nova IS im Auto so z Install the RECARO Monza Nova IS in the car befestigen, dass er nicht durch die Vordersitze so that it is not clamped by the front seats or oder die Fahrzeugtüren eingeklemmt wird.
  • Seite 5 7833-6-00 z Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke z Ensure that luggage and other objects are und andere Gegenstände ausreichend properly secured, in particular those on the gesichert sind, besonders auf der Hutablage, back shelf, since loose objects can cause da diese im Fall eines Zusammenstoßes injuries in the event of an impact.
  • Seite 6: Verwenden Des Kindersitzes Mit Fangkörper Für Kleinkinder (Von 9 - 18Kg)

    9 - 18 kg) 2.1 Installing in the vehicle without the Seatfix Place the RECARO Monza Nova IS on the intended vehicle seat. This must be fitted with a three-point seat belt that has been tested according to ECE R16 or a comparable safety standard.
  • Seite 7: Einbau Ins Fahrzeug Mit Seatfix

    7835-6-00 2.2 Einbau ins Fahrzeug mit Seatfix Achtung! Zur Sicherung Ihres Kindes immer den fahrzeugeigenen Drei- punktgurt zusammen mit dem Fangkörper verwenden! Das Seatfix System verbessert den Schutz beim Seitenaufprall und sichert den Sitz bei Nichtgebrauch. Stecken Sie die Einführhilfen durch den Polsterschlitz von Rücken- lehne und Sitzfläche auf die Isofixbügel.
  • Seite 8: Einstellen Des Kindersitzes

    7897F-4-00/1 2.3 Adjusting the child car seat So that you can adjust the RECARO Monza Nova IS as closely as possible to the height of the child, a booster seat is supplied at the time of delivery and already inserted under the cover.
  • Seite 9: Sichern Des Kindes

    7837-6-00 2.4 Sichern des Kindes Lassen Sie Ihr Kind im Kindersitz Platz nehmen und stellen Sie den Fangkörper auf die Oberschenkel des Kindes. Schieben Sie nun den Fangkörper in Richtung Bauch Ihres Kindes. Achten Sie darauf die Standfüße des Fangkörpers zwischen den Armlehnen und Sitzkissen einzuführen.
  • Seite 10: Einbau Ohne Seatfix

    33 lbs/15 kg plus Although the certification standard for child car seats permits the Monza Nova IS to be used without an impact shield for children weighing above 33 lbs/15 kg, we still recommend the use of an impact shield until your child has reached a weight of 40 lbs/18 kg.
  • Seite 11: Einbau Mit Seatfix

    7839-6-00 3.2 Einbau mit Seatfix Achtung! Zur Sicherung Ihres Kindes immer den fahrzeugeigenen Dreipunktgurt verwenden! Das Seatfix System verbessert den Schutz beim Seitenaufprall und sichert den Sitz bei Nichtgebrauch. Stecken Sie die Einführhilfen durch den Polsterschlitz von Rücken- lehne und Sitzfläche auf die Isofixbügel. Dies ist nicht erforderlich bei bereits fest installierten Einführhilfen.
  • Seite 12: Einstellen Des Sitzes

    7840-6-00 Achtung! Nach einem Aufprall mit mehr als 10 km/h kann der RECARO Monza Nova beschädigt sein, deshalb muss er im Werk überprüft und gegebenenfalls ausgetauscht werden. Die mögliche Auslösung der Konnektoren bei einem Unfall ist beabsichtigt und erhöht die Sicherheit Ihres Kindes.
  • Seite 13: Sichern Des Kindes

    7841-6-00 3.4 Sichern des Kindes Achtung! Gurt nie verdrehen! Legen Sie den Beckengurt des Dreipunktgurtes in die unteren Gurtführungen ein und schließen Sie das Schloss. Achten Sie auf hörbares Einrasten. 3.4 Strapping the child in Attention! Never twist the belt! Place the lap belt of the 3-point seat belt in the lower belt guides and close the lock.
  • Seite 14: Ausbau Des Seatfix

    7842-6-00 Der Gurt verläuft optimal über die Mitte des Schlüsselbeins (Bild 21) und nicht zu nah am Hals Ihres Kindes. Die Schultergurtführung sollte etwas oberhalb der Schulter einge- stellt werden. So ist Ihr Kind richtig im Sitz angeschnallt. Achtung! Sichern Sie den Kindersitz auch dann, auch wenn er nicht benutzt wird.
  • Seite 15: Reinigen Des Sitzbezuges

    Zum Abnehmen des Sitzbezuges lösen Sie zunächst alle Gummi- und Knopflochverbindungen. 5. Cleaning the seat cover The RECARO Monza Nova IS and impact shield covers can be washed in the washing machine. We recommend washing the covers at 30 °C using a delicate wash to protect the environment.
  • Seite 16 7844-6-00 Streifen Sie das Sitzkissen nach vorne ab. Gehen Sie in gleicher Weise bei Rücken und Kopfstütze vor. Zum Wiederaufziehen des Bezuges gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. Pull the seat cushion off towards the front. Proceed in the same manner with the back rest and head rest.
  • Seite 17: Ausstattung Des Kindersitzes/Grundlagen

    7845-6-00 Ausstattung des Kindersitzes/Grundlagen Die Buchse zum Anschluss eines handelsüblichen Musikabspiel- gerätes befindet sich hier. (Abb. 27) Achtung! Um Hörschäden zu vermeiden, achten Sie bitte darauf, dass Ihr Kind Musik oder Hörspiele nicht für längere Zeit mit großer Lautstärke hört. Die „Europäische Spielzeugrichtlinie“...
  • Seite 18 7846-6-00 Die stufenlos in der Tiefe verstellbare Kopfstütze sorgt für eine sichere Schlafposition des Kindes, da der Kopf des schlafenden Kindes nicht nach vorne fällt und den schützenden Kopfstützen- bereich verlässt. Bringen Sie das verstellbare Luftkissen in den Normalzustand „voll“ für optimale Sicherheit (15 - 20 Betätigungen der Handpumpe).
  • Seite 19: Hinweise

    7847-6-00 7. Hinweise 7. Instructions 7.1 Allgemeine Hinweise 7.1 General instructions z Die Gebrauchsanleitung befindet sich in einem z The instructions for use are in a compartment Fach unter dem Sitzteil. Nach Gebrauch sollte under the seat. Always return them there sie immer wieder an ihren Platz zurück.
  • Seite 20: Schutz Ihres Fahrzeuges

    (z.B. eine Autositzunterlage wie der RECARO such as the RECARO Car Seat Protector). Car Seat Protector). RECARO Child Safety GmbH & Co. KG or its Die Firma RECARO Child Safety GmbH & dealers will not be liable for any damage to Co.

Inhaltsverzeichnis