Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
W&H entran Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für entran:

Werbung

Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für W&H entran

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis W&H Symbole ......................................3 – 4 Einleitung ......................................5 – 6 Lieferumfang ......................................7 Sicherheits-Hinweise ..................................8 – 10 Beschreibung Ladestation ................................11 Beschreibung Antriebshandstück / Akku / Winkelstück-Aufsatz ....................12 Inbetriebnahme – Ladestation ................................13 Inbetriebnahme – Winkelstück-Aufsatz aufstecken / abnehmen ....................14 Wechseln des Wurzelkanalinstruments ............................15 Bedienung –...
  • Seite 3: W&H Symbole

    W&H Symbole WARNUNG! ACHTUNG! Allgemeine Erläuterungen, (falls Menschen (falls eine Sache ohne Gefahr verletzt werden können) beschädigt werden kann) für Mensch und Sache Thermodesinfektion Sterilisierbar bis zur angegebenen Temperatur...
  • Seite 4 W&H Symbole Symbole auf Akku / Ladestation / Winkelstück-Aufsatz / Antriebshandstück Gebrauchsanweisung beachten Nicht in den Hausmüll geben Bestellnummer Seriennummer Elektrische Spannung Gerät der Schutzklasse II Data Matrix Code, (elektrische Isolierung) zur Produkt-Identifikation z.B. im Wechselstrom Hygiene- / Pflegeprozess Elektrische Leistungsaufnahme des Gerätes Herstellungsdatum Klassifizierungsprüfzeichen,...
  • Seite 5: Einleitung

    Beachten Sie daher unbedingt die Sicherheits-Hinweise von Seite 8 bis 10. Zweckbestimmung Das W&H Entran Gerät ist ein modulares elektrisches System bestehend aus einem Antriebshandstück, einem Akku, einem Winkelstück- Aufsatz und einer Ladestation zur maschinellen Aufbereitung des Zahnwurzelkanals. Der Anwendungsbereich umfasst endodontische Eingriffe unter Verwendung von speziellen, vom Hersteller für die maschinelle, rotierende Aufbereitung des Wurzelkanals vorgesehenen...
  • Seite 6 Entran Gerätes als verantwortlich betrachten, wenn nachstehende Hinweise eingehalten werden: > Das Entran Gerät muss in Übereinstimmung mit dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. > Das Entran Gerät besitzt keine für den Anwender reparierbaren Teile. Montage, Änderungen oder Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 34) durchgeführt werden.
  • Seite 7: Lieferumfang

    2. Lieferumfang Nach dem Auspacken müssen Ihnen folgende Teile vorliegen: REF 12923000 ❍ Antriebshandstück REF 12820300 ❍ Winkelstück-Aufsatz REF 12321601 ❍ Ladestation REF 05338300 ❍ Akku Li-Ion 3,7 V REF 05451300 ❍ Netzkabel REF 05464400 (Europa) alternativ ❍ Netzkabel REF 05456100 (USA, CAN, J) / REF 05457700 (UK, IRL) / REF 05467600 (AUS, NZ)
  • Seite 8: Sicherheits-Hinweise

    > desinfizieren Sie Antriebshandstück und Ladestation vor erstmaliger Anwendung (siehe Seite 20 – 25). Unsachgemäßer Gebrauch Unsachgemäßer Gebrauch sowie unerlaubte Montage, Änderung bzw. Reparatur des Entran Gerätes oder die Nichteinhaltung unserer Anweisungen, entbindet uns von jeder Garantieleistung oder anderen Ansprüchen.
  • Seite 9 Antriebshandstücke könnte zu einer Abweichung oder Zerstörung der Elektronik / Akku führen. Das Entran Gerät ist gemäß IEC 60601-1 / UL 60601-1 nicht zur Verwendung in explosionsfähiger Atmosphäre oder in explosionsfähigen Gemischen von Anästesiemitteln mit Luft, Sauerstoff oder Lachgas, oder an Orten wo solche Gase...
  • Seite 10 Sicherheits-Hinweise Die Patientenumgebung (siehe Abbildung) stellt einen Bereich von 2,50 m oberhalb und 1,83 m im Umfeld des Patienten dar. 2,5 m Verwenden Sie die Ladestation nicht in der Patientenumgebung. 1,83 m 1,83 m...
  • Seite 11: Beschreibung Ladestation

    4. Beschreibung – Ladestation Ladeschacht für Antriebshandstück Kontroll-LED (power) EIN (grün) Lade-Kontroll-LED (charge) (orange) Netzbuchse Netzschalter EIN / AUS (I / 0)
  • Seite 12: Beschreibung Antriebshandstück / Akku / Winkelstück-Aufsatz

    5. Beschreibung – Antriebshandstück / Akku / Winkelstückaufsatz W&H Kupplung für Winkelstück-Aufsatz Taste für: Druckknopf Gerät EIN und Motor EIN / AUS Kontroll-LED-Ring für Drehmoment Drehmoment-Anzeige 4,0 = 4 Ncm max 400 gcm Taste für: Gerät EIN und Drehmomenteinstellung Akku-Kapazitäts-Anzeige Ladekontakte Steckkontakt zu Antriebshandstück...
  • Seite 13: Inbetriebnahme - Ladestation

    6. Inbetriebnahme – Ladestation ➊ ➌ Netzkabel anstecken. Antriebshandstück in die Ladestation stellen. Achten Sie auf die Positionierung! Alle LEDs des Antriebshandstückes leuchten kurz auf. ➋ ➍ Netzschalter einschalten. Akku wird geladen. Grüne Kontroll-LED Orange Lade-Kontroll- (power) leuchtet! LED (charge) leuchtet. >...
  • Seite 14: Inbetriebnahme - Winkelstück-Aufsatz Aufstecken / Abnehmen

    7. Inbetriebnahme – Winkelstück-Aufsatz aufstecken / abnehmen Wechseln des Winkelstück-Aufsatzes nur bei stillstehendem Antriebshandstück. ➊ Stecken Sie den Winkelstück-Aufsatz durch axialen Druck auf (Position frei wählbar). ➋ Nehmen Sie den Winkelstück-Aufsatz durch axialen Zug ab.
  • Seite 15: Wechseln Des Wurzelkanalinstruments

    8. Wechseln des Wurzelkanalinstrumentes Wechseln des Wurzelkanalinstrumentes nur bei stillstehendem Antriebshandstück. ➊ ➌ Schieben Sie das Entnehmen Sie das Wurzelkanalinstrument bis Wurzelkanalinstrument auf Anschlag (a) ein und durch Betätigen des drehen Sie bis es einrastet Druckknopfes. (b). ➋ Prüfen Sie den sicheren Halt durch axialen Zug.
  • Seite 16: Bedienung - Drehmoment Einstellen

    9. Bedienung – Drehmoment einstellen ➊ ➋ Drehmoment einstellen. Starten oder stoppen Sie den Motor mit der Taste Motor Eingestelltes EIN / AUS. Drehmoment ist durch Drücken Sie die Taste die aufleuchtenden LEDs Motor EIN / AUS länger gekennzeichnet. als ca. 1 Sekunde, stoppt der Motor nach auslassen automatisch.
  • Seite 17: Bedienung - Auto Reverse Und Auto Forward Modus

    10. Bedienung – Auto Reverse und Auto Forward Modus Werkseinstellung ist der Auto Reverse Modus Wird das eingestellte Drehmoment erreicht, läuft das Antriebshandstück im Linkslauf, damit das Wurzelkanalinstrument frei wird, dann stoppt es. Auto Forward Modus: Wird das eingestellte Drehmoment erreicht, läuft das Antriebshandstück im Linkslauf, damit das Wurzelkanalinstrument frei wird, dann läuft es im Rechtslauf weiter.
  • Seite 18 Bedienung – Auto Reverse und Auto Forward Modus Wenn mehr als 75 % des eingestellten Drehmoments erreicht sind, leuchtet der Kontroll-LED- Ring für das Drehmoment. Umstellung auf den Auto Forward Modus ➊ Drücken Sie die Taste Drehmomenteinstellung ca. 5 Sekunden. ➋...
  • Seite 19: Akkus Austauschen

    11. Akku austauschen Erneueren Sie den Akku, wenn die Leistung nach vollständiger Aufladung verhältnismäßig schnell abfällt. ➊ ➌ Akkuabdeckung abnehmen. Neuen Akku einschieben. Kontakte zusammenstecken. Achten Sie auf die Positionierung! ➋ ➍ Kontakte ausstecken. Akku Akkuabdeckung schließen. herausnehmen. Achten Sie auf die Positionierung!
  • Seite 20: Hygiene Und Pflege

    12. Hygiene und Pflege Beachten Sie Ihre länderspezifischen Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation. > Tragen Sie Schutzkleidung. > Nehmen Sie das Wurzelkanalinstrument heraus. > Nehmen Sie den Winkelstück-Aufsatz vom Antriebshandstück ab. > Reinigen und desinfizieren Sie den Winkelstück-Aufsatz sofort nach jeder Behandlung, um eventuell eingedrungene Flüssigkeiten (z.
  • Seite 21 Hygiene und Pflege Ladestation und Antriebshandstück > Das Netzkabel der Ladestation darf nicht angesteckt sein. > Das Antriebshandstück und die Ladestation nicht tauchen bzw. unter fließendem Wasser reinigen. Vordesinfektion > Reinigen Sie bei stärkerer Verschmutzung mit Desinfektionstüchern vor. Manuelle Reinigung und Desinfektion Die Oberfläche der Ladestation und das Antriebshandstück sind abwischbar.
  • Seite 22 Hygiene und Pflege Winkelstück-Aufsatz Vordesinfektion > Reinigen Sie bei stärkerer Verschmutzung mit Desinfektionstüchern vor. Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die keine proteinfixierende Wirkung besitzen. Manuelle Reinigung innen und außen ➊ Abspülen und Abbürsten mit demineralisiertem Wasser (< 38 °C). ➋ Entfernen Sie eventuelle Flüssigkeitsreste (Saugtuch, mit Druckluft trockenblasen). Manuelle Desinfektion >...
  • Seite 23 Hygiene und Pflege Maschinelle Reinigung und Desinfektion innen und außen W&H empfiehlt Aufbereitung mit Thermodesinfektor. Beachten Sie die Angaben der Hersteller für Geräte, Reinigungs- und Spülmittel. Ölen Sie den Winkelstück-Aufsatz sofort nach der Thermodesinfektion. Tägliche Ölpflege nur mit W&H Service Oil F1, MD-400 >...
  • Seite 24 Hygiene und Pflege Tägliche Ölpflege mit W&H Assistina > Siehe Assistina-Gebrauchsanweisung. ➊ Stecken Sie den Universaladapter auf den Winkelstück-Aufsatz. ➋ Stecken bzw. nehmen Sie die Gruppe vom Pflegeansatz der Assistina. ➌ Drücken Sie den Drucknkopf und nehmen Sie den Universaladapter vom Winkelstück-Aufsatz ab.
  • Seite 25 Hygiene und Pflege Sterilisation und Lagerung W&H empfiehlt Sterilisation nach EN 13060, Klasse B > Beachten Sie die Angaben des Geräte-Herstellers. > Reinigen, desinfizieren und ölen Sie vor dem Sterilisieren. > Schweißen Sie den Winkelstück-Aufsatz in Sterilgutverpackungen nach EN 868-5 ein. >...
  • Seite 26: Fehlerbeschreibung / Abhilfe

    13. Fehlerbeschreibung / Abhilfe Antriebshandstück Beschreibung Abhilfe Antriebshandstück kann nicht eingeschalten werden. Akku leer: Akku aufladen oder wechseln. Werkseinstellung wiederherstellen. (Drücken Sie die Taste Drehmomenteinstellung ca. 15 Sekunden. Nach den ersten 5 Sekunden blinken die mittleren 3 LEDs, nach weiteren Interner Fehler –...
  • Seite 27: Service

    14. Service Wiederkehrende Prüfung des Entran Gerätes Eine regelmäßige wiederkehrende Prüfung auf Funktion und Sicherheit ist erforderlich und muss mindestens einmal innerhalb von drei Jahren erfolgen, falls nicht durch gesetzliche Regelung kürzere Abstände vorgeschrieben sind. Die Prüfung muss von einer dafür qualifizierten Person / Stelle durchgeführt werden und mindestens folgende Punkte...
  • Seite 28 Service Reparatur Wenn Defekte auftreten, stets das komplette Entran Gerät einsenden, da bei Funktionsstörungen auch die Überprüfung aller Komponenten erforderlich ist! Rücksendung > Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen an einen autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 34). > Verwenden Sie zur Rücksendung immer die Original-Verpackung!
  • Seite 29: W&H Accessoires

    Verwenden Sie nur Original W&H Zubehör / Ersatzteile 15. W&H Accessoires oder von W&H freigegebenes Zubehör 12820300 05451300 05882600 12321601 Antriebshandstück Akku Li-Ion 3,7 V Winkelstück-Aufsatz Handstückablage 10940011 05338300 W&H Assistina W&H Service Oil F1, MD-400 Ladestation 02038200 05204600 Sprühkopf mit Sprayadapter Universaladapter für für Hand- und Winkelstücke Pflegegeräte...
  • Seite 30: Technische Daten

    16. Technische Daten Antriebshandstück EB-3H Akkutype: Li-Ion Nennspannung: 3,7 V Nennkapazität: 680 mAh Drehzahl am Wurzelkanalinstrument: 300 rpm Drehmomentstufen am Wurzelkanalinstrument: max. 4,0 Ncm max. 2,5 Ncm max. 1,5 Ncm max. 1,0 Ncm max. 0,5 Ncm Maße (BxTxH): 140 x 28 x 26 mm Gewicht: 85 g Ladestation...
  • Seite 31 Technische Daten Winkelstück-Aufsatz EB-16 Übersetzungsverhältnis: 16:1 Kupplungstyp: W&H Kupplung Empfohlene Wurzelkanalinstrumente*: Feilen zur rotierenden Wurzelkanalaufbereitung für 300 rpm Instrumenten-Schaftdurchmesser (Typ 1) nach EN ISO 1797-1:1995: Ø 2,35 mm* min. Einspannlänge: einrastend Gewicht: 35 g * Der Anwender hat durch richtige Wahl der Betriebsbedingungen dafür zu sorgen, dass keine Gefährdung des Anwenders, Patienten oder Dritten erfolgt.
  • Seite 32 Technische Daten Recycling W&H fühlt sich der Umwelt in besonderem Maße verpflichtet. Das Entran Gerät sowie die Verpackung wurden so umweltverträglich wie möglich konzipiert. Entsorgung des Entran Gerätes (Antriebshandstück / Akku / Ladestation / Winkelstück-Aufsatz) Beachten sie ihre länderspezifischen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Entsorgung von Elektro-Altgeräten.
  • Seite 33: Garantieerklärung

    Garantieerklärung Dieses W&H Produkt wurde von hochqualifizierten Fachleuten mit größter Sorgfalt hergestellt. Vielfältige Prüfungen und Kontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion. Beachten Sie bitte, dass Garantieansprüche nur bei Befolgung aller Anweisungen in der beiliegenden Gebrauchsanweisung gültig sind. W&H haftet als Hersteller ab Kaufdatum für Material- oder Herstellungsfehler innerhalb einer Garantiezeit von 24 Monaten für das Antriebshandstück, den Winkelstück-Aufsatz und die Ladestation 12 Monate für den Akku Li-Ion 3,7 V.
  • Seite 34: Autorisierte W&H Servicepartner

    Autorisierte W&H Servicepartner Besuchen Sie W&H im Internet auf http://wh.com Unter dem Menüpunkt "Service" finden Sie Ihren nächstgelegenen autorisierten W&H Servicepartner. Wenn Sie keinen Internetzugang haben, kontaktieren Sie bitte W&H Dentalmechanik GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 60, A-5111 Bürmoos, t +43 6274 / 6236-239, f +43 6274 / 6236-890, E-Mail: service.dept@wh.com W&H CH-AG, Industriepark 9, CH-8610 Uster ZH, t +41 43 / 497 84 84, f +41 43 / 497 84 88, E-Mail: service.ch@wh.com W&H Deutschland GmbH, Raiffeisenstraße 4, D-83410 Laufen/Obb.,...
  • Seite 35: Hersteller

    Hersteller W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria Form-Nr. 50617 ADT ISO 13485, 93/42/EEC – Annex II Rev. 006 / 06.05.2009 t +43 / 6274 / 6236-0, f +43 / 6274 / 6236-55 office@wh.com wh.com Änderungen vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis