Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sauna Water; Temperature And Humidity Of The Sauna Room; Instructions For Bathing; Aufgußwasser - Harvia KV30 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KV30:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN
water is poured on the stones, only part of it will
evaporate and the rest may splash as boiling hot water
on the bathers.
Never throw water on the stones when there are
people near the heater, because hot steam may burn
their skin.

1.4.1. Sauna Water

The water to be thrown on the heated stones should
meet the requirements of clean household water. The
factors essentially affecting the quality of water
include the following:
humuos content (colour, taste, precipitates);
recommended content less than 12 mg/litre.
iron content (colour, smell, taste, precipitates);
recommended content less than 0,2 mg/litre.
hardness – the most important substances are
manganese (Mn) and calcium (Ca);
recommended content of manganese 0.05 mg/l,
calcium less than 100 mg/litre.
Calcareous water leaves a white, sticky layer on
the stones and metal surfaces of the heater.
Calcification of the stones deteriorates the heating
properties.
Ferrous water leaves a rusty layer on the surface
of the heater and elements, and causes corrosion.
The use of humous, chlorinated water and
seawater is forbidden.
Only special perfumes designed for sauna water
may be used. Follow the instructions given on the
package.
1.4.2. Temperature and Humidity of the Sauna
Room
Both thermometers and hygrometers suitable for use
in a sauna are available. As the effect of steam on
people varies, it is impossible to give an exact,
universally
applicable
percentage of moisture. The bather's own comfort
is the best guide.
The sauna room should be equipped with proper
ventilation to guarantee that the air is rich in oxygen
and easy to breathe. See item 2.4., "Ventilation of
the Sauna Room".
Bathing in a sauna is considered a refreshing
experience and good for the health. Bathing cleans
and warms your body, relaxes the muscles, soothes
and alleviates oppression. As a quiet place, the
sauna offers the opportunity to meditate.

1.5. Instructions for Bathing

Begin by washing yourself; for example, by
taking a shower.
Stay in the sauna for as long as you feel
comfortable.
According to established sauna conventions,
you must not disturb other bathers by speaking
in a loud voice.
Do not force other bathers from the sauna by
throwing excessive amounts of water on the stones.
Forget all your troubles and relax.
Cool your skin down as necessary.
If you are in good health, you can have a swim
6
bathing
temperature
DE
Wassermengen auf einmal gegossen werden, da beim
Verdampfen sonst kochend heißes Wasser auf die
Badenden spritzen könnte.
Achten Sie auch darauf, daß Sie kein Wasser auf die
Steine gießen, wenn sich jemand in deren Nähe befindet.
Der heiße Dampf könnte Brandwunden verursachen.
1.4.1. Aufgußwasser
Als Aufgußwasser sollte nur Wasser verwendet
werden,
das
Haushaltswasser erfüllt. Wichtige Faktoren für die
Wasserqualität sind:
Humusgehalt (Farbe, Geschmack, Ablagerungen);
Empfehlung unter 12 mg/l.
Eisengehalt (Farbe, Geruch, Geschmack,
Ablagerungen); Empfehlung unter 0,2 mg/l.
Härtegrad; die wichtigsten Stoffe sind Mangan
(Mn) und Kalzium (Ca) oder Kalk; Empfehlung
für Mangan unter 0,05 mg/l und für Kalzium
unter 100 mg/l.
Bei Verwendung kalkhaltigen Wassers verbleibt auf
den Steinen und Metalloberflächen des Saunaofens
eine helle, cremeartige Schicht. Die Verkalkung der
Steine schwächt die Aufgußeigenschaften ab.
Bei Verwendung eisenhaltigen Wassers verbleibt
auf der Ofenoberfläche und den Widerständen eine
rostige Schicht, die Korrosion verursacht.
Die Verwendung von humus- und chlorhaltigem
Wasser sowie von Meerwasser ist verboten.
Im Aufgußwasser dürfen nur für diesen Zweck
ausgewiesene
Befolgen Sie die Anweisungen auf der Packung.
1.4.2. Temperatur und Feuchtigkeit in der
Saunakabine
Zur Messung der Temperatur und Feuchtigkeit gibt es
Meßgeräte, die für den Gebrauch in einer Sauna geeignet
sind. Es ist allerdings unmöglich, allgemeingültig und genau
or
die zum Saunen geeigneten Temperaturen oder Feuchtig-
keitsprozente zu nennen, da jeder Mensch die Wirkung des
Aufgusses in der Sauna anders empfindet. Das eigene
Empfinden ist das beste Thermometer des Badenden!
Eine sachgemäße Ventilation in der Sauna ist wichtig,
denn die Saunaluft muß sauerstoffreich und leicht zu
atmen sein. Siehe Kapitel 2.4. "Ventilation in der
Saunakabine".
Menschen empfinden das Saunen als gesund und
erfrischend. Das Saunen säubert, erwärmt, entspannt,
beruhigt, lindert psychische Bedrücktheit und bietet als
ruhiger Ort die Möglichkeit zum Nachdenken.

1.5. Anleitungen zum Saunen

Waschen Sie sich vor dem Saunen.
Eine Dusche dürfte genügen.
Bleiben Sie dann in der Sauna, solange Sie es als
angenehm empfinden.
Zu guten Saunamanieren gehört, daß Sie
Rücksicht auf die anderen Badenden nehmen,
indem Sie diese nicht mit unnötig lärmigem
Benehmen stören.
Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu vielen
Aufgüssen.
Vergessen Sie jeglichen Streß, und entspannen
Sie sich.
Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendurch
abkühlen.
Falls Sie gesund sind, und die Möglichkeit dazu
die
Qualitätsvorschriften
Duftstoffe
verwendet
für
werden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kv60Kv45Kv80Kv45eKv30eKv60e ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis