Seite 1
JM20, JM25, JM30, JM20E, JM25E, JM30E Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Montage- und Gebrauchsanleitung des Elektrosaunaofens Istruzioni per l’uso e installazione 01072016/Y05-0142...
1.3. Controls of the heater and use ........5 1.3. Schaltmechanismus des Saunaofens ......5 1.3.1. Heaters with timer and thermostat 1.3.1. Öfen mit Uhrschalter und Thermostat (JM20, (JM20, JM25, JM30) ............5 JM25, JM30) ..............5 1.3.2. Heaters with separate control units 1.3.2. Öfen mit separatem Steuergerät (JM20E, JM25E, JM30E) ..........
Seite 3
1.2. Riscaldamento della sauna .......... 20 1.3. Comandi della stufa e impiego ........20 1.3.1. Stufe con timer e termostato (JM20, JM25, JM30) ............20 1.3.2. Stufe con centralina separata (JM20E, JM25E, JM30E) ............. 21 1.4. Come gettare l’acqua sulle pietre riscaldate ....21 1.4.1.
1. INSTRUCTIONS FOR USE 1. BEDIENUNGSANLEITUNG 1.1. Piling of the Sauna Stones 1.1. Aufschichten der Saunaofensteine The sauna stones for an electric heater should be Die passenden Steine für einen Elektrosaunaofen 4–8 cm in diameter. The heater stones should be haben einen Durchmesser von 4–8 cm.
1.3. Controls of the heater and use 1.3. Schaltmechanismus des Saunaofens The JM20, JM25, JM30 heaters are equipped with Die Typen JM20, JM25, JM30 sind mit einer Uhr- a timer and a thermostat. schalter und einem Thermostat ausgestattet. The JM20E, JM25E and JM30E heaters must be...
Seite 6
Example 1. You want to go jogging and have a Beispiel 1. Eine Person möchte eine Wanderung sauna bath after that. The estimated duration of unternehmen und danach in die Sauna gehen. Die your run is 5 hours. Turn the timer clockwise over Wanderung dauert etwa 5 Stunden.
Figure 3. Abbildung 3. Prior to pressing the button, the cause of the fault Vor Betätigung des Knopfes muß die Ursache der must be found: Fehlfunktion festgestellt werden: Are the stones crumbled and pressed together? Sind die Steine im Saunaofen verkeilt oder •...
1.4.1. Sauna Water 1.4.1. Aufgußwasser The water to be thrown on the heated stones should Als Aufgußwasser sollte nur Wasser verwendet meet the requirements of clean household water. werden, das die Qualitätsvorschriften für Haushalts- The factors essentially affecting the quality of water wasser erfüllt.
1.6. Warnings 1.6. Warnungen Sea air and a humid climate may corrode the Meer- und feuchtes Klima können die Metal- • • metal surfaces of the heater. loberflächen des Saunaofens rosten lassen. Do not hang clothes to dry in the sauna, as this Benutzen Sie die Sauna wegen der Brandge- •...
2. THE SAUNA ROOM 2. SAUNAKABINE 2.1. Insulation and Wall Materials of the 2.1. Isolation der Saunakabine und Sauna Room Wandmaterialien In an electrically heated sauna, all the massive wall In einer elektrisch beheizten Sauna müssen alle surfaces which store plenty of heat (such as bricks, massiven Wandflächen, die viel Wärme speichern glass blocks, plaster etc.), must be sufficiently (Ziegel, Glasziegel, Mörtel o.ä.) ausreichend isoliert...
2 x 10 3 x 1,5 JM25, JM25E 1500 4 x 1,5 2 x 10 3 x 2,5 JM30, JM30E 1500 4 x 1,5 2 x 10 3 x 2,5 Table 1. Installation details of JM- and JME-heaters Tabelle 1.
Because log walls are heated slowly, the cubic Saunas mit Blockbohlenwänden erwärmen sich volume of a log sauna should be multiplied by 1,5, langsam, so daß man bei der Bestimmung der Ofen- and the heater output should then be selected on leistung den Rauminhalt dieser Saunas mit 1,5 multi- the basis of this information.
2.5. Hygienic Conditions of the Sauna Room 2.5. Hygiene in der Saunakabine Good hygienic standards of the sauna room will Damit das Saunen angenehm ist, muß für die Hy- make bathing a pleasant experience. giene in der Saunakabine gesorgt werden. The use of sauna seat towels is recommended to Wir empfehlen in der Sauna auf Saunatüchern zu prevent sweat from flowing onto the platforms.
3. INSTRUCTIONS FOR 3. ANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATION INSTALLATEUR 3.1. Prior to Installation 3.1. Vor der Montage Prior to installing the heater, study the instructions Bevor Sie den Saunaofen installieren, lesen Sie die for installation, as well as checking the following Montageanleitung und überprüfen Sie folgende Din- points: Is the output and type of the heater suitable for...
1. Fasten the wall-mounting rack on the wall by 1. Befestigen Sie das Montagegestell mit den using the screws which come with the rack. dazu gelieferten Schrauben an der Wand und Observe the minimum safety distances given beachten Sie die in Abb. 6 angeführten Si- in fig.
Figure 11. Electrical connections of heater (JM20E, JM25E, JM30E) and control unit C90 Abbildung 11 Elektroanschlüsse des Saunaofens (JM20E, JM25E, JM30E) und des Steuergerätes C90 Figure 12. Installation of the control unit on a wall Abbildung 12. Installation des Steuergerätes an der Wand Figure 13.
3.6. Electric heater insulation resistance 3.6. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens When performing the final inspection of the electri- cal installations, a “leakage” may be detected when Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann measuring the heater’s insulation resistance. The bei der Messung des Isolationswiderstandes ein reason for this is that the insulating material of the “Leck”...
1.3. Comandi della stufa e impiego o troppo piccole che vadano a bloccare il sistema di ventilazione del riscaldatore. I modelli JM20, JM25 e JM30 sono dotati di timer E’ importante che nessun oggetto od apparecchio e termostato. venga posto all’interno dello spazio del riscaldatore Le stufe JM20E, JM25E e JM30E devono disporre riservato alle pietre, né...
Figura 2. Centralina Figura 3. Esempio 1. Volete andare a correre e poi fare la premere il pulsante di reset del termostato, ubi- sauna. La durata stimata della corsa è di 5 ore. Gi- cato nella scatola di derivazione dentro la stufa, ma rare il timer in senso orario sulla scala graduata 0-4 solo personale autorizzato ad eseguire installazioni alla sezione di preimpostazione (1-8) sul numero 4.
Non gettare mai l’acqua sulle pietre se ci sono per- piscina. sone in prossimità del riscaldatore, perché il getto di Dopo il bagno lavatevi accuratamente. Bevete • vapore bollente potrebbe provocare ustioni alla pelle. un po’ d’acqua fresca o un soft drink per ricos- tituire l’equilibrio dei liquidi nel vostro corpo.
2 x 10 3 x 1,5 JM25, JM25E 1500 4 x 1,5 2 x 10 3 x 2,5 JM30, JM30E 1500 4 x 1,5 2 x 10 3 x 2,5 Tabella 1. Particolari relativi all’installazione, per stufe nei modelli JM e JME.
2.2. Il pavimento della stanza della sauna ad un’altezza minima di 50 cm sopra il riscaldatore ed A causa degli enormi sbalzi di temperatura, le pietre avere un diametro di circa 5–10 cm. della sauna tendono a sbriciolarsi con l’uso. L ’aria da espellere dovrebbe passare dalla parte in- I piccoli frammenti di pietra vengono trascinati feriore della sauna direttamente alla canna fumaria...
3. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 3.1. Prima dell’installazione La cremagliera della stufa è stata fissata alla stufa. Prima di installare la stufa, leggere attentamente Allentare la vite di bloccaggio della cremagliera e le istruzioni relative all’installazione e controllare i staccare il supporto dalla stufa. seguenti punti: 1.
4. Scatola di derivazione 5. Pulsante di reset per limite di temperatura (interno) 6. Cavo di connessione Cavo di installazione 8. Secchio dell’acqua 9. Griglia in legno Figura 9. Collegamenti della stufa Figura 10. Collegamenti elettrici della stufa (JM20, JM25, JM30)
3.6. Resistenza dell’isolamento del bruciatore 3.5.1. Installazione della centralina C90 e dei elettrico sensori (JM20E, JM25E, JM30E) Installare la centralina in un luogo asciutto al di Quando si procede al controllo finale dell’impianto fuori della stanza della sauna, ad un’altezza di circa elettrico, può...
4. PARTI DI RICAMBIO Manopola + Cappuccio ZSA-660 Piastrina graduata ZSA-670 Parte in plastica della centralina ZSA-480 Griglia in legno ZSJ-190 Elemento riscaldante 1000W/230V ZSJ-100 Elemento riscaldante 1500W/230V ZSJ-110 Termostato ZSK-520 Timer 4 + 8h ZSK-510 Secchio dell’acqua ZSJ-200 Consigliamo di usare esclusivamente le parti di ricambio originali del produttore.