Inhaltszusammenfassung für Roland VersaCamm VS-640
Seite 1
Roland DG haftet weder für direkte, noch indirekte Schäden bzw. Verdienstausfall, die/der sich aus der Verwendung dieses Produkts oder der nicht erbrachten Leistung ergeben könnten. Roland DG haftet weder für direkte, noch indirekte Schäden bzw. Verdienstausfall, die/der sich aus der Verwendung der mit diesem Gerät gefertigten Objekte ergeben könnten.
Seite 2
Geräts erst, wenn der zuletzt gestartete Auftrag Gerät dann an einen anderen Ort. beendet ist. Für EU-Länder Hersteller: ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda, Kita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, 431~2103 JAPAN Anerkannter Vertreter in der EU: Roland DG Corporation, German Office Halskestr. 7, 47877 Willich, Deutschland...
Inhaltsübersicht Kapitel 1 Die wichtigsten Merkmale ..............5 Bedienelemente und Funktionen ..............6 Druckereinheit ........................... 6 Bedienfeld ............................8 Menüübersicht ....................9 Hauptseite ............................9 ‘Language’- und ‘Unit’-Parameter .....................12 ‘Function’-Menü ..........................13 Vorsichtsmaßnahmen ...............14 Wichtige Betriebshinweise ................21 Kapitel 2 Grundlegende Bedienung ..............23 Vorbereiten des Materials ................24 Materialtypen ..........................24 Verwendbares Material ........................25 Einschalten ....................26...
Seite 4
Inhaltsübersicht Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind .....67 Wann ist eine manuelle Reinigung notwendig? ..............67 Manuelle Kopfreinigung ......................68 Wenn Probleme nicht behoben werden ............73 Wenn Probleme nicht behoben werden ................73 Auswechseln von Verbrauchsgütern ............76 Auswechseln des Wischers......................76 Auswechseln des Filzwischers ....................79 Auswechseln des Messers ......................82 Auswechseln des Trennmessers ....................84 Wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden ..........86...
Seite 5
Inhaltsübersicht Manuelles Anordnen und Schneiden .................. 119 Korrektur eines Versatzes bei Verwendung der Beschnittmarken ......120 Verwendung des Aufrollsystems ...............123 Verwendung der Aufrolleinheit, wenn das Material auch zurückgedreht wird ... 123 Bedingungen des Aufrollsystems nach Anwahl von ‘TU2’ .......... 123 Kapitel 5 Für Systemverwalter ...............125 Ausgabeverwaltung ...................126 Drucken eines Systemrapports ....................
Bedienelemente und Funktionen Druckereinheit Vorderseite Fronthaube Rechte Blende Bedienfeld Außer beim Laden von Material muss Braucht nur für Wartungszwe- "Bedienelemente sie prinzipiell geschlossen sein. cke entfernt zu werden. und Funktionen", S. 6 Linke Blende Auffanggefäß Braucht nur für Wartungszwe- cke entfernt zu Einzugshebel werden.
Bedienelemente und Funktionen Innerhalb der Fronthaube/in der Nähe des Kopfes Greifmarkierungen Zeigen die Positionen der Greifflächen an. Die Andruckrollen müssen sich immer an einer dieser Positionen befinden. Greifflächen Die Greifflächen sorgen für den Ma- Linke und rechte terialtransport zur Gerätevorderseite. Andruckrolle Halten das Material bei abgesenktem...
Bedienelemente und Funktionen Bedienfeld Bedienfeld HEATER-Diode Die Tasten und Dioden werden in dieser Anleitung wie folgt darge- Beim Aufheizen blinkt stellt. diese Diode. Sobald die verlangte Tem- BASE POINT-Diode peratur erreicht ist, Leuchtet, wenn sich der leuchtet sie konstant. Wagen am Ausgangs- punkt (wo die Ausgabe PAUSE-Taste gestartet wird) befindet.
Menüübersicht Hauptseite Zum “CUTTING MENU”-Menü MENU MEDI A SETTING Zum “NAME8”-Menü Zum “SAVE”-Menü MENU PRESE T LOAD PRESE T LOAD NAME1 LOAD NAME8 Zum “NAME1”-Menü Zum “NAME8”-Menü PRESE T S A VE SET NAME S A VE NAME1 NAME1 Zum “LOAD”-Menü SET NAME S A VE NAME8...
Seite 12
Menüübersicht Fortsetzung Zum “MAINTENANCE”-Menü MENU SUB MENU EDGE DETECTION SUB MENU EDGE DETECTION ENABLE ENABLE SUB MENU SCAN INTE R V A L SCAN INTE R V A L SUB MENU V ACUUM POWER V ACUUM POWER AU T O AU T O SUB MENU FU L L WIDTH S...
Seite 13
Menüübersicht Fortsetzung Zum “NETWORK”-Menü MENU SYSTEM INFO. MODE L SYSTEM INFO. MODE L VS-640 SYSTEM INFO. SERI A L NO . SERI A L NO. ZS00001 SYSTEM INFO. E-SO L Max 4COLOR SYSTEM INFO. FIRM W ARE FIRM W ARE V e r .1.30 Zum “MAC ADDRESS”-Menü...
Menüübersicht Fortsetzung Zum “AUTO ENV MATCH”-Menü Zum “TEST PRINT”-Menü MENU CUTTING MENU PRIN T -CU T ADJ. CUTTING MENU PRIN T -CU T ADJ. TES T PRIN T Zum “PRESET”- Menü PRIN T -CU T ADJ. SETTING PRIN T -CU T ADJ. TES T PRIN T 2 Zum “TEST PRINT”-Menü...
Menüübersicht ‘Function’-Menü Press Drücken Sie [FUNCTION] Zum “CUT CONFIG”-Menü FUNCTION BASE POINT BASE POINT ALIGN POINT 1 Zum “POWERFUL CL”-Menü FUNCTION CLEANING CLEANING TEST PRINT CLEANING NORMAL CL. CLEANING MEDIUM CL. CLEANING POWERFUL CL. Zum “TEST PRINT”-Menü FUNCTION SHEET CUT Zum “DRYER”-Menü...
Vorsichtsmaßnahmen Eine unsachgemäße Bedienung bzw. ein fehlerhafter Betrieb dieses Geräts kann zu Verletzun- gen und Sachschäden führen. Beachten Sie folgende Punkte, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden. Über die WARNUNG- und VORSICHT-Meldungen Diese Meldung weist Sie auf ein (wenn auch geringes) Risiko hin, das Ihr WARNUNG Leben bedrohen oder zu schweren Verletzungen führen könnte, wenn Sie die betreffenden Hinweise missachten.
Seite 17
Vorsichtsmaßnahmen Unsachgemäßer Betrieb kann Verletzungen verursachen. WARNUNG WARNUNG Versuchen Sie niemals, das Gerät zu Befolgen Sie alle in dieser Anleitung öffnen oder zu modifizieren. beschriebenen Arbeitsschritte. Perso- Sonst könnten Sie nämlich einen Strom- nen, die mit der Bedienung dieses Geräts schlag erleiden bzw.
Notfall sofort gelöst werden kann. Kurzschluss verursachen. Lösen Sie dann sofort den Netzanschluss und wenden Wenn Sie etwas Abnormales (Rauch, Sie sich an eine anerkannte Roland DG- Funken, Brandgeruch, starken Lärm usw.) an Ihrem Gerät bemerken, müssen Kundendienststelle.
Vorsichtsmaßnahmen Wichtige Hinweise zum Netzkabel, dem Stecker und der Steckdose Stellen Sie niemals Gegenstände auf das Kabel Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit und verhindern Sie, dass es beschädigt wird. Feuchtigkeit. Üben Sie beim Aufwickeln und Verlegen des Niemals erhitzen. Kabels niemals Gewalt aus. Staub kann einen Brand verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen Tinte, Reinigungsflüssigkeit und Abfallgemische sind leicht entzündbar und giftig. WARNUNG WARNUNG Verschlucken Sie niemals Tinte, Reini- Vermeiden Sie offene Feuerherde in gungsflüssigkeit oder Tintenabfälle und unmittelbarer Nähe des Geräts. atmen Sie nie die freigesetzten Dämpfe Die Tinte und Abfallflüssigkeit können Feuer ein.
Vorsichtsmaßnahmen Dieses Gerät wiegt 200kg. Das Material wiegt 40kg. WARNUNG WARNUNG Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, Vergessen Sie nicht die Rollenbremsen ebene Oberfläche, die das Gewicht des zu aktivieren. Geräts aushält. Wenn das Gerät umzufallen droht, dürfen Dieses Gerät kann insgesamt bis zu 200kg Sie es auf keinen Fall aufhalten.
Seite 22
Vorsichtsmaßnahmen Warnhinweise Gefährliche Bereiche des Geräts sind mit Warnhinweisen gekennzeichnet. Die Bedeutung die- ser Hinweisschilder wird unten erläutert. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie diese Schilder niemals und sorgen Sie dafür, dass sie jederzeit lesbar sind. Vorsicht: Achten Sie auf Ihre Finger Achten Sie beim Einlegen des Mate- rials oder beim Schließen der Haube darauf, dass Sie sich nicht die Finger...
Es gibt unterschiedliche Tintentypen. Verwenden Sie nur Patronen, die von diesem Gerät unterstützt werden. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Roland DG Corp. Setzen Sie Patronen nie starken Erschütterungen aus und versuchen Sie nie, sie zu öffnen. Lassen Sie sie niemals hinfallen und schütteln Sie sie nur so stark wie notwendig. Sonst könnte nämlich der interne Beutel reißen, was zum Auslaufen der Tinte führt.
Seite 24
Vorsichtsmaßnahmen Lagerung Lagern Sie neue Patronen an einem gut belüfteten Ort bei Temperaturen zwischen –20 und 40°C.
Kapitel 2 Grundlegende Bedienung Vorbereiten des Materials ............24 Materialtypen ................24 Verwendbares Material ..............25 Einschalten ..................26 Die Energiesparfunktion (‘Sleep’) ..........26 Einziehen von Material..............27 Einziehen von Rollenmaterial ............27 Einziehen von Bogenmaterial ............42 Anfängliche Einstellungen (exaktere Korrektur des ‘Bi-Direction’- Modus’) ..................36 Materialeinstellungen ..............38 Über das ‘Media Setting’-Menü...
Vorbereiten des Materials Materialtypen In dieser Bedienungsanleitung wollen wir das für die Ausgabe benötigte Papier das “Material” nennen. Dieses Gerät erlaubt die Verwendung folgender Materialtypen. Rollenmaterial: Material, das um einen Kartonkern gewickelt ist Bogenmaterial: Vorgeschnittenes Material, meistens in Standardgrößen. Je nach dem Anwendungszweck der Druckobjekte können Sie sich für unterschiedliche Materialsorten ent- scheiden.
Vorbereiten des Materials Verwendbares Material Mit diesem Gerät können zwar mit vielen, aber nicht allen Materialsorten attraktive Ergebnisse erzielt werden. Bevor Sie sich für einen Materialtyp entscheiden, sollten Sie einen Drucktest durchführen, um sicherzustellen, dass die Qualität Ihren Erwartungen entspricht. Größe Breite (für Rollen- und Bogenmaterial) 210~1625mm (8.3 to 64”)
Einschalten Einschalten des Geräts WARNUNG Solange Sie nichts drucken, müssen Sie den Sekundärnetzschalter deaktivieren oder das Material entnehmen. Wenn dieselbe Materialstelle nämlich zu lange erhitzt wird, bestehen Brand- und Vergiftungsgefahr. Arbeitsweise Schließen Sie die Fronthaube. Fronthaube Aktivieren Sie den Hauptnetzschalter. Hauptnetzschalter ...
Einziehen von Material Einziehen von Rollenmaterial VORSICHT Rollenmaterial muss immer ordnungsgemäß geladen werden. Sonst könnte die Rolle nämlich fallen und schwere Verletzungen verursachen. VORSICHT Eine Materialrolle wiegt ±40kg. Seien Sie vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. VORSICHT Laden Sie niemals Materialrollen mit einem Gewicht von mehr als 40kg. Das Gerät ist nicht für solch schwere Rollen ausgelegt und könnte umkippen.
Seite 30
Einziehen von Material Schieben Sie den Rollenkern bis zur Kappe der linken Materialhalterung. Arretieren Sie die Materialhalterung noch nicht. Verschieben Sie die rechte Materialhalterung und drücken Sie den Materialflansch in den Rollenkern. Drücken Sie stark genug, damit sich das Material nicht lösen kann. Linke Rol- Rechte Rol- lenhalterung...
Seite 31
Einziehen von Material Halten Sie die linke Materialhalterung an der Außenseite fest, während Sie das Material so anordnen, dass sich sein linker und rechter Rand über den Rastermarkierungen befinden. Halten Sie beim Verschieben des Materials immer sowohl die linke als auch die rechte Halterung an der Außenseite fest.
Seite 32
Einziehen von Material Schieben Sie das Material in den Drucker und arretieren Sie an- schließend die Materialhalterungen. Schieben Sie den vorderen Materialrand zwischen den Greifflächen und Andruckrollen hindurch. Andruckrollen Vorderseite Greifflächen Ziehen Sie das Material so weit, bis es den Einzugsbügel bedeckt. Einzugsbügel ...
Seite 33
Einziehen von Material Die linke und rechte Andruckrolle (siehe die blauen Aufkleber) müssen sich so nahe wie möglich an den Materialrändern befinden. Der Abstand zum Materialrand sollte an beiden Seiten ±10mm betragen. Linke Rechte An- Andruckrolle druckrolle (blauer Aufkleber) (blauer Aufkleber) ±10mm ±10mm...
Seite 34
Einziehen von Material Halten Sie das Material in der Mitte fest und ziehen Sie es gerade heraus. Es muss überall straff sein. Richtig Falsch Senken Sie den Einzugshebel wieder ab, um das Material festzuklemmen. beginnt zu blinken und das Display zeigt folgende Meldung an.
Seite 35
Einziehen von Material Sichern Sie die Materialränder mit Hilfe der Materialklemmen. Ordnen Sie die linke und rechte Materialklemme über dem jeweiligen Materialrand an. Der linke und rechte Materialrand müssen sich in der Mitte der Bohrungen befinden. Vor dem Ausschneiden von Objekten müssen die Materialklemmen entfernt werden. ...
Einziehen von Material Einziehen von Bogenmaterial Arbeitsweise Schieben Sie die Materialhalterungen nach links bzw. rechts. Schieben Sie sie zu einer Position, wo sie das Material nicht behindern können, wenn es an der Rückseite etwas heraushängt. Wenn sie den Materialtransport behindern, müssen Sie sie mitsamt dem Bügel ent- fernen.
Seite 37
Einziehen von Material Senken Sie den Einzugshebel wieder ab, um das Material festzuklemmen. beginnt zu blinken und das Display zeigt folgende Meldung an. Vor dem Ausschneiden von Objekten müssen die Materialklemmen entfernt werden. “Drucktest”, S. 50 Ordnen Sie die linke und rechte Materialklemme über dem jeweiligen Materialrand an. Der linke Materialrand müssen sich in der Mitte der Bohrungen befinden.
Einziehen von Material Anfängliche Einstellungen (exaktere Korrektur des ‘Bi-Direction’-Modus’) Bisweilen ist eine Einstellungskorrektur für den “Bi-Direction”-Modus’ erforderlich. Diese muss in folgenden Fällen durchgeführt werden. Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts Wenn Sie das erste Mal anderes Material laden ...
Seite 39
Einziehen von Material Wahl des Korrekturwerts Notieren Sie sich den Wert, bei dem der geringste Versatz zwischen 2 Zeilen feststellbar ist. Notieren Sie sich den Wert, bei dem kein Versatz feststellbar ist. Lineal für den Versatzwert NO.1 Aktueller Korrekturwert NO.4 NO.3 NO.2 NO.1...
Materialeinstellungen Über das ‘Media Setting’-Menü Das Gerät bietet mehrere Parameter für die Optimierung des Druckergebnisses anhand der Materialabmes- sungen, des Materialtyps usw. Allerdings ist das ziemlich aufwändig und nicht immer leicht verständlich. Daher bietet das Gerät ein “Media Setting”-Menü, das ihnen interaktiv bei der Einstellung hilft. In diesem Menü können die wichtigsten Parameter eingestellt werden.
Materialeinstellungen Stellen Sie mit die Temperatur ein. DRYER Empfohlene Temperatur: 40°C 40℃ Bestätigen Sie die Einstellung mit Gewählte Neuer Tem- Solltempe- peraturwert Unter “Einstellen der Temperatur für die Materialheizung”, S. 92 erfahren Sie, ratur wie man diesen Parameter separat einstellt. Abbrechen der Einstellung Arbeitsweise ...
Seite 42
Materialeinstellungen Korrigieren Sie die Position in Transportrichtung (zum Verringern von “Banding”). “F” vertritt die Materialdurchzugsrichtung (Transportrichtung). Führen Sie die Korrektur vor Starten des Auftrags durch, weil horizontale Druckstreifen bei starkem Material wahrscheinlicher sind, da es leichter verrutschen kann. Wählen Sie mit “[SET]”.
Materialeinstellungen Korrektur eines Versatzes im ‘Bi-Direction’-Modus Dieses Gerät druckt im bidirektionalen Modus (das heißt in beiden Wagenlaufrichtungen). Das nennt man im Fachjargon “bidirektionales Drucken”. Dieser Betrieb bedeutet zwar eine erhebliche Zeitersparnis, allerdings kommt es bisweilen zu einem leichten Zeilenversatz. Das kann mit dem hier beschriebenen Verfahren korrigiert werden.
Materialeinstellungen Einstellen des Schneide-Ursprungs (oder nicht) [Nur drucken] CUT CONFIG Wählen Sie mit “NEXT”. [SET] NEXT Bestätigen Sie die Einstellung mit Fahren Sie fort mit [Drucken und schneiden] Wählen Sie mit “SET”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Fahren Sie fort mit Einstellen des Auflagedrucks Ein optimales Ergebnis erzielen Sie nur, wenn Sie vor wichtigen Aufträgen einen Schneidetest durch- führen, um die Einstellungen zu überprüfen.
Materialeinstellungen [Die beiden Formen lassen sich separat entfernen] REDO ADJ. ? Wählen Sie mit “COMPL”. EXEC [COMPL] Bestätigen Sie die Einstellung mit Aktueller Neuer Wert Fahren Sie fort mit Korrektur- [Die beiden Formen lösen sich gleichzeitig] wert Wählen Sie mit “EXEC”.
Seite 46
Materialeinstellungen [Die Druck- und Schneideposition sind deckungsgleich] CONTINUE ADJ. ? Wählen Sie mit “COMPL”. [EXEC] CANCE Bestätigen Sie die Einstellung mit Fahren Sie fort mit [Die Druck- und Schneideposition sind nicht deckungsgleich] Wählen Sie mit “EXEC”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Das Testmuster für die Einstellung der Versatzkorrektur (P&C2) wird gedruckt und ausgeschnitten.
Seite 47
Materialeinstellungen [Die Druck- und Schneideposition sind nicht deckungsgleich] Wählen Sie mit “EXEC”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Kehren Sie zurück zu Schritt (6) und ändern Sie die Einstellungen erneut. Wiederholen Sie die Schritte (6) und (7) so oft, bis die Deckung optimal ist. Unter “Automatische Versatzkorrektur der Druck- und Schneidepositionen”, S. 111 erfahren Sie, wie man diesen Parameter separat einstellt.
Seite 48
Materialeinstellungen [Die Druck- und Schneideposition sind nicht deckungsgleich] Wählen Sie mit “EXEC”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Das Testmuster für die Einstellung der Versatzkorrektur (C&C2) wird gedruckt und ausgeschnitten. Wenn die links gezeigte Meldung angezeigt wird, müssen Sie PLEASE INPUT drücken.
Seite 49
Materialeinstellungen Wählen Sie mit “COMPL”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Fahren Sie fort mit [Die Druck- und Schneideposition sind nicht deckungsgleich] Wählen Sie mit “EXEC”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Kehren Sie zurück zu Schritt (6) und ändern Sie die Einstellungen erneut. Wiederholen Sie die Schritte (6) und (7) so oft, bis die Deckung optimal ist.
Seite 50
Materialeinstellungen Wählen Sie diesen Eintrag mit FEED FOR DRY 10min 10min Einstellungsbeispiele (allgemeine Richtwerte): Aktuelle Bestätigte * Die zu wählende Dauer richtet sich vor allem nach der Materi- Einstellung Einstellung alsorte und der Druckqualität. <Zweck> Ausgabe und Rückwärtstransport des Materials; Ver- wendung der mittleren Andruckrollen;...
Ausgabe Einstellen des Druckursprungs Der Ursprung kann an einer beliebigen Stelle definiert werden. (Wenn Sie das zumindest möchten.) Allerdings müssen Sie diese Einstellung dann für jede Seite separat vornehmen. Arbeitsweise Öffnen Sie die Fronthaube. Führen Sie die Messermitte mit genau über die gewünschte Position.
Ausgabe Drucktest und Reinigung Vor Starten eines Druckauftrags sollten Sie einen Test durchführen, um zu ermitteln, ob alle Punkte gedruckt werden. Falls Punkte fehlen, müssen Sie eine Kopfreinigung durchführen. Drucktest Arbeitsweise Einstellen des Druckursprungs "Einstellen des Druckursprungs", S. 49 ...
Ausgabe Normale Kopfreinigung Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis wieder die links gezeigte Seite FUNCTION CLEANING erscheint. Drücken Sie und anschließend Drücken Sie CLEANING NORMAL Die normale Reinigung beginnt. CLEANING... >> Sobald sie beendet ist, erscheint wieder folgende Meldung. CLEANING NORMAL ...
Ausgabe Um mit Rollenmaterial einen reinen Schneideauftrag durchzuführen, muss das Mate- rial an der Geräterückseite etwas herunter hängen (oder stellen Sie “PREFEED” auf “ENABLE”). Sonst könnte ein Motorfehler auftreten bzw. die Materialrolle fallen, wenn das Gerät zu stark daran zieht. Alles Weitere zu “PREFEED”...
Seite 55
Ausgabe Entfernen Sie die ausgeschnittenen Objekte nun der Reihe nach. [Die beiden Formen lassen sich separat entfernen] Der Auflagedruck ist optimal und braucht nicht geändert zu Rechteck werden. [Die beiden Formen lösen sich gleichzeitig/Die Un- Kreis terlage wurde durchtrennt] Ändern Sie den Auflagedruck (siehe unten).
Ausgabe Vor der Datenübertragung des Computers Sorgen Sie nach Ausführen von "Einziehen von Material", S. 27 und "Materialeinstellungen (‘Media Setting’-Menü)", S. 38 dafür, dass das Gerät die Daten des Computers empfängt. VORSICHT Während der Ausführung eines Druckauftrags dürfen Sie auf keinen Fall die Druckköpfe berühren.
Datenübertragung mit Hilfe des Software-RIPs Verwenden Sie den beiliegenden “Roland VersaWorks” Software-RIP. Hinweise zur Installation und der Arbeit mit “Roland VersaWorks”, finden Sie im “Roland VersaWorks Quick Start Guide” und in der Online-Hilfe von “Roland VersaWorks”. Wenn Sie auch weiße und silberne Metallic-Tinte verwenden möchten, siehe den “Special Color Ink Guide”.
Ausgabe Unter- oder Abbrechen eines Vorgangs Ein Druckvorgang kann bei Bedarf zeitweilig oder definitiv angehalten werden. Wenn Sie den Vorgang nach der Pause fortsetzen, ist oftmals sichtbar, wo der Vorgang angehalten wurde (horizontaler Streifen). Arbeitsweise Drücken Sie während des Auftrags Hiermit unterbrechen Sie den Druckvorgang.
Seite 59
Ausgabe Drücken Sie Das Material wird abgetrennt. Messerschutz Messerschutz Das Material wird transportiert Hier wird das Ma- Bedruck- terial abgetrennt. ter Teil Der Software-RIP kann bei Bedarf ebenfalls einen Trennbefehl senden, um fertig gestellte Objekte sofort abzutrennen. Siehe die Bedienungsanleitung des RIP-Programms. WICHTIG! Abtrennen von Objekten Entfernen Sie zunächst die Materialklemmen.
Ausschalten des Geräts Ausschalten WARNUNG Solange Sie nichts drucken, müssen Sie den Sekundärnetzschalter de- aktivieren oder das Material entnehmen. Wenn dieselbe Materialstelle nämlich zu lange erhitzt wird, bestehen Brand- und Vergiftungsgefahr. Arbeitsweise Wenn Sie keine weiteren Aufträge mehr ausführen möchten, müssen Sie den Se- kundärnetzschalter deaktivieren.
Kapitel 3 Wartung: Erhaltung des optimalen Gerätezustands Überprüfen des Tintenstands, Wechseln der Patronen ....60 Überprüfen des Tintenstands ............60 Auswechseln der Tintenpatronen ..........61 Täglich durchzuführende Wartungsarbeiten ........62 Wartung der Tintenpatronen ............62 Entsorgen von Abfalltinte ............62 Reinigung ..................64 Pflege und Wartung der Druckköpfe .........65 Wenn die normale Kopfreinigung nichts hilft ........66 ‘Medium’-/‘Powerful’-Reinigung ..........66 Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind ..67...
Überprüfen des Tintenstands, Wechseln der Patronen Überprüfen des Tintenstands Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Anzeige MENU INK REMAINING erscheint. Drücken Sie vertritt die verbleibende Tintenmenge. Je länger die “ ”-Symbole, desto mehr Tinte ist noch vorhanden. * Die angezeigte Füllmenge ist nur eine ungefähre Angabe.
Überprüfen des Tintenstands und Auswechseln der Patronen Auswechseln der Tintenpatronen Wenn sich eine Patrone dem Ende zuneigt, erklingt ein Signalton und der Druckvorgang wird unterbrochen (es sei denn, Sie haben die entsprechende Vorgabe geändert). Entnehmen Sie die leere Patrone und ersetzen Sie sie durch eine neue.
Täglich durchzuführende Wartungsarbeiten Wartung der Tintenpatronen SHAKE CARTRIDGE Wenn die gezeigte Meldung erscheint, müssen Sie die Tintenpatrone aus dem Fach mit der blinkenden Nummer holen und behutsam schütteln. Im Sinne einer optimalen Druckqualität müssen die Tintenpatronen in regelmäßigen Zeitabständen geschüttelt werden. Schieben Sie die Patrone danach wieder in ihr Fach oder drücken Sie , damit die Meldung verschwindet.
Seite 65
Täglich durchzuführende Wartungsarbeiten Wenn die links gezeigte Meldung erscheint, müssen Sie das EMPTY EMPTY Auffanggefäß entfernen und die Abfallflüssigkeit entsorgen. DRAIN BOTTLE DRAIN BOTTLE Obergrenze Spätestens bei diesem Füllstand leeren. VORSICHT Warten Sie mit dem Entfernen des Auffanggefäßes, bis die Meldung “EMPTY DRAIN BOTTLE”...
Täglich durchzuführende Wartungsarbeiten Reinigung WARNUNG Verwenden Sie niemals Benzin, Alkohol, Verdünner oder andere entzünd- bare Flüssigkeiten. Sonst besteht nämlich Brandgefahr. VORSICHT Vor der Reinigung müssen Sie die Sekundärspeisung deaktivieren, ±30 Minuten warten, damit sich der Einzugsbügel und die Trockenheizung abkühlen können. Wenn sich das Gerät plötzlich in Bewegung setzt, bestehen Verletzungs- und Verbrennungsgefahr.
"Manuelle Kopfreinigung", S. 68 * Die Köpfe haben eine begrenzte Lebensdauer und müssen daher in regelmäßigen Zeitabständen ausge- wechselt werden. Wie oft das bei Ihnen notwendig ist richtig sich nach der Verwendungsfrequenz. Bitte besorgen Sie sie sich bei Ihrem Roland DG-Händler.
Wenn die normale Kopfreinigung nichts hilft ‘Medium’-/‘Powerful’-Reinigung Wenn Sie mit der normalen Reinigung nicht mehr das gewünschte Ergebnis erzielen, können Sie es mit dem intensiveren “Medium”-Modus versuchen. Wenn auch das nichts mehr hilft, steht noch die “Powerful”- Reinigung zur Verfügung. Eine mittlere oder intensive Reinigung verbraucht deutlich mehr Tinte und kann –wenn man sie zu häufig einsetzt–...
* Reinigungsstäbe und Reinigungsflüssigkeit können Sie sich bei Ihrem anerkannten Roland DG-Händler besorgen, wenn Ihr Vorrat erschöpft ist. * Druckköpfe sind Verschleißteile. Sie müssen in regelmäßigen Zeitabständen ausgewechselt werden. Wie oft das bei Ihnen notwendig ist richtig sich nach der Verwendungsfrequenz. Bitte besorgen Sie sie sich bei...
Verwenden Sie zum Säubern ausschließlich den beiliegenden Reinigungsstab. Die Verwendung von Wattestäbchen oder anderen fusselnden Gegenständen könnte zu Schäden an den Köpfen führen. Neue Reinigungsstäbe sind bei Ihrem Roland DG-Händler erhältlich. Tunken Sie einen zuvor verwendeten Stab niemals erneut in die Reinigungsflüssigkeit. Damit beeinträchtigen Sie nämlich deren Reinigungskraft.
Seite 71
Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind Wenn folgende Meldung erscheint, müssen Sie die linke OPEN COVER L Blende öffnen. Schraube Linke Blende Haken Entfernen Sie die Messerschiene. REMOVE CUTTING RAIL Drücken Sie Messerschiene Schraube Schließen Sie die linke Blende. CLOSE COVER L Schraube Linke Blende...
Seite 72
Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind Schließen Sie die Fronthaube. CLOSE FRONT COVER Der Druckwagen bewegt sich nach links und folgende Meldung erscheint im Display. Öffnen Sie die linke Blende. OPEN COVER L Wenn folgende Anzeige erscheint, sind die Vorbereitungen beendet. FINISHED? Entfernen Sie die rechte Blende.
Seite 73
Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind Überprüfen Sie, ob die Messerschiene entfernt wurde. Wenn die Messerschiene nicht entfernt wurde, müssen Sie die Haube und die Blenden schließen und den Vorgang von Anfang an wiederholen. Wenn Sie den Vorgang bei eingebauter Messerschiene durchführen, wird der Druckkopf eventuell beschädigt.
Seite 74
Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind Schließen Sie die Fronthaube. Drücken Sie Der Druckwagen bewegt sich nach rechts und die nachstehende Meldung OPEN COVER L erscheint im Display. Öffnen Sie die linke Blende. Bringen Sie die Messerschiene wieder an. REPLACE CUT Drücken Sie RAIL...
Wenn Probleme nicht behoben werden Wenn Probleme nicht behoben werden Wenn Sie selbst nach mehrmaliger “Powerful”- oder einer manuellen Reinigung noch Probleme mit Aussetzern haben, müssen Sie wie nachstehend beschrieben vorgehen. Während des folgenden Vorgangs sammelt sich eine große Abfalltintenmenge an. Führen Sie die- sen Vorgang nur aus, wenn Sie selbst nach einer “Powerful”- oder einer manuellen Reinigung noch Probleme mit Aussetzern haben.
Seite 76
Wenn Probleme nicht behoben werden Wenn die links gezeigte Meldung erscheint, müssen Sie alle SHAKE CARTRIDGE Tintenpatronen entnehmen und schütteln. Schütteln Sie sie behutsam, um keine Tinte zu verspritzen. Bringen Sie die Tintenpatronen wieder in den richtigen Fä- chern an. Drücken Sie Im Display erscheint jetzt folgende Meldung.
Seite 77
äußerst empfindlich und müssen daher vorsichtig gereinigt werden. Bedenken Sie außerdem, dass das hier beschriebene Verfahren nur als Notlösung gedacht ist. Eventuell verschlimmern Sie das Problem mit dieser Arbeitsweise sogar. Bitte wenden Sie sich mit eventuellen Fragen an Ihren Roland DG-Händler. Arbeitsweise ...
Meldung im Display. Installieren Sie dann einen neuen. TIME FOR WIPER REPLACE Ersatzwischer bekommen Sie bei Ihrem anerkannten Roland DG-Händler. VORSICHT Führen Sie nur die ausdrücklich erwähnten Arbeitsgänge aus. Berühren Sie niemals Gerätepartien, die nicht erwähnt werden.
Seite 79
Auswechseln von Verbrauchsgütern Berühren Sie die nachstehend gezeigte Stelle, um eventuell in Ihrem Körper vor- handene statische Elektrizität abzuleiten. Wenn folgende Anzeige erscheint, sind die Vorbereitungen FINISHED? beendet. Wechseln Sie den Wischer aus. Entnehmen Sie den abgenutzten Wischer. Pinzette Hoch- und dann (im Lieferumfang)
Seite 80
Auswechseln von Verbrauchsgütern Verriegeln Sie den Haken. Bringen Sie den Haken an. Sonst können Aussetzer und andere Probleme auftreten. Haken Bringen Sie die rechte Seitenblende wieder an und verlassen Sie den Austauschmodus. Bringen Sie die rechte Blende an. Schraube Rechte Blende...
Meldung im Display. Installieren Sie dann einen neuen. TIME FOR FELT REPLACE Ersatzfilzwischer bekommen Sie bei Ihrem anerkannten Roland DG-Händler. VORSICHT Führen Sie nur die ausdrücklich erwähnten Arbeitsgänge aus. Berühren Sie niemals Gerätepartien, die nicht erwähnt werden.
Seite 82
Auswechseln von Verbrauchsgütern Berühren Sie die nachstehend gezeigte Stelle, um eventuell in Ihrem Körper vor- handene statische Elektrizität abzuleiten. Wenn folgende Anzeige erscheint, sind die Vorbereitungen FINISHED? beendet. Tauschen Sie den Filzwischer aus. Entnehmen Sie den abgenutzten Filzwischer. Pinzette (im Lieferumfang) Hoch- und dann...
Seite 83
Auswechseln von Verbrauchsgütern Verriegeln Sie den Haken. Bringen Sie den Haken an. Sonst können Aussetzer und andere Probleme auftreten. Haken Bringen Sie die rechte Seitenblende wieder an und verlassen Sie den Austauschmodus. Bringen Sie die rechte Blende an. Schraube Rechte Blende...
Auswechseln von Verbrauchsgütern Auswechseln des Messers Wenn das Messer stumpf wird bzw. wenn die Klinge beschädigt ist, müssen Sie ein neues Messer einbauen. VORSICHT Führen Sie nur die ausdrücklich erwähnten Arbeitsgänge aus. Berühren Sie niemals Gerätepartien, die nicht erwähnt werden. Sonst könnte sich das Gerät plötzlich in Bewegung setzen und Sie verletzen.
Auswechseln von Verbrauchsgütern Wechseln Sie das Messer aus. Druck- Drücken Sie auf stift den Druckstift. Verschlissenes Neues Entnehmen Sie Setzen Sie ein neues ein. Messer Messer das alte Messer. Stützen Sie die Schraube ab, während Sie die Messereinheit wieder einsetzen. Wenn Sie die Halterungsschraube beim Einsetzen des Cutters nicht abstützen, ist die Schneidequalität hinterher nicht optimal.
Auswechseln von Verbrauchsgütern Auswechseln des Trennmessers Wenn das Trennmesser stumpf oder beschädigt ist, müssen Sie die beiliegende Ersatzklinge einbauen. VORSICHT Führen Sie nur die ausdrücklich erwähnten Arbeitsgänge aus. Berühren Sie niemals Gerätepartien, die nicht erwähnt werden. Sonst könnte sich das Gerät plötzlich in Bewegung setzen und Sie verletzen. VORSICHT Berühren Sie das Messer niemals mit den Fingern.
Seite 87
Auswechseln von Verbrauchsgütern Setzen Sie ein neues Messer ein. Das Messer wird von einem Magneten festgehalten. Magnet Kerbe Schieben Sie es langsam in die Kerbe. Drehen Sie die Schraube fest. Sorgen Sie dafür, dass das Messer nicht verrutschen kann.
Wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden Wartung bei längerer Inaktivität Gerät einmal pro Monat einschalten Schalten Sie das Gerät mindestens einmal pro Monat ein. Beim Einschalten werden nämlich mehrere War- tungsvorgänge ausgeführt, die z.B. verhindern, dass die Druckköpfe austrocknen. Lassen Sie das Gerät niemals längere Zeit ruhen, um die Druckköpfe nicht unnötig in Mitleidenschaft zu ziehen.
Kapitel 4 Praktische Anwendungen Verwendung der Speicher............88 Speichern der Einstellungen ............88 Laden gespeicherter Einstellungen ..........90 Verwendung der Materialheizung ..........91 Einstellen der Temperatur für die Materialheizung ......92 Steuerung des Materialheizsystems während der Aufwärmung ..94 Trocknen des hinteren Objektendes ..........94 Dauer für das Trocknen nach dem Drucken ........95 Verwendung der Korrekturfunktion ..........96 Korrektur des ‘Bi-Direction’-Modus’...
Verwendung der Speicher Speichern der Einstellungen Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie zwei Mal, damit die links gezeigte Seite MENU PRESET erscheint. Drücken Sie und anschließend Drücken Sie PRESET SAVE Wählen Sie mit “NAME1”~“8”. SAVE Bestätigen Sie die Einstellung mit NAME1 Die aktuellen Einstellungen werden im gewählten Speicher gesichert.
Seite 91
Verwendung der Speicher [PRINT] (Print heater), [DRYER] "Einstellen der Temperatur für die Materialheizung", S. 92 [PREHEATING] "Steuerung des Materialheizsystems während der Aufwärmung", S. 94 [DRYING TIME] "Dauer für das Trocknen nach dem Drucken", S. 95 [ADJUST BI-DIR SIMPLE SETTING] "Korrektur des ‘Bi-Direction’-Modus’", S. 96 [ADJUST BI-DIR DETAIL SETTING] ...
Verwendung der Speicher Laden gespeicherter Einstellungen Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU PRESET erscheint. Drücken Sie zwei Mal. Wählen Sie mit den gewünschten Namen. LOAD NAME1 Bestätigen Sie die Einstellung mit SETUP SHEET Die Änderungen werden übernommen und das Display zeigt folgende Meldung an.
Verwendung der Materialheizung Was ist das Heizsystem? Dieses Gerät enthält eine Heizung, die das Material erwärmt. Sie dient hauptsächlich dazu, die Tintenhaftung zu verbessern und den Trocknungsprozess zu beschleunigen. Die Heizungstemperatur kann dem verwendeten Materialtyp und der Druckgeschwindigkeit entsprechend eingestellt werden. Druckheizung Optimiert die Tintenhaftung.
Verwendung der Materialheizung Einstellen der Temperatur für die Materialheizung Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite FUNCTION HEATER CONFIG erscheint. Drücken Sie Wählen Sie mit “PRINT” (Druckheizung) HEATER CONFIG DRYER 34 C oder “DRYER”...
Verwendung der Materialheizung Beschreibung Beim Einschalten des Geräts wird das Heizsystem nicht automatisch aktiviert. Die Heizfunktion wird erst aktiviert, wenn Sie Material eingezogen haben und wenn die -Diode leuchtet. Diese Einstellung kann auch im Software-RIP vorgenommen werden. Wenn Sie das tun, hat die dort vorgenommene Einstellung Vorrang. An bestimmten Orten kann die Druck- oder Trockenheizung bisweilen den vorgegebenen Temperaturwert überschreiten.
Verwendung der Materialheizung Steuerung des Materialheizsystems während der Aufwärmung Anmerkung: Aufwärmung: Zustand, in dem der Haupt- und Sekundärnetzschalter aktiv sind, während nicht leuchtet (d.h. die Materialeinstellungen wurden noch nicht vorgenommen). Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU HEATER MENU erscheint.
Verwendung der Materialheizung Beschreibung “ENABLE”: Das Material wird so weit transportiert, bis sich das hintere Objektende über der Trockenheizung befindet. Der Abstand zwischen dem Ende eines Objekts und dem Beginn des nächsten muss dann min- destens 100mm betragen. Wenn Sie im Software-RIP einen kürzeren Abstand wählen, wird jene Einstellung ignoriert: das Gerät wählt automatisch einen Abstand von 100mm.
Verwendung der Korrekturfunktion Korrektur des ‘Bi-Direction’-Modus’ Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU ADJUST BI-DIR erscheint. Drücken Sie Drücken Sie DETAIL SETTING TEST PRINT Es wird ein Testmuster gedruckt. Drücken Sie nach dem Druckvorgang der Reihe nach ...
Verwendung der Korrekturfunktion Exaktere Korrektur des ‘Bi-Direction’-Modus’ Wenn mit “SIMPLE SETTING” keine Verbesserung erzielt wird, können Sie mit “DETAIL SETTING” noch detail- lierter arbeiten. Weitere Hinweise hierzu finden Sie unter "Anfängliche Einstellungen (exaktere Korrektur des ‘Bi-Direction’- Modus’)", S. 36. Verhindern von ‘Banding’ (Transportkorrektur) Arbeitsweise ...
Seite 100
Verwendung der Korrekturfunktion Beschreibung Der Materialtransport unterliegt –bedingt durch Materialstärke und Heiztemperatur– kleineren Schwankun- gen. Wenn diese Schwankungen ein gewisses Maß überschreiten, können beim Drucken horizontale Streifen auftreten. Dann sind Korrekturen notwendig, die sich nach dem verwendeten Material und den Heizungsein- stellungen richten müssen.
Einstellungen für bestimmte Materialsorten Ändern der Druckkopfhöhe Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU HEAD HEIGHT erscheint. Drücken Sie Öffnen Sie die Fronthaube, wenn die links gezeigte Meldung HEAD HEIGHT erscheint. ...
Einstellungen für bestimmte Materialsorten Verwendung von transparentem Material Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint. Drücken Sie zwei Mal. Wählen Sie mit “DISABLE”. EDGE DETECTION ENABLE DISABLE Bestätigen Sie die Einstellung mit SETUP SHEET Die Änderungen werden übernommen und das Display zeigt folgende Meldung an.
Einstellungen für bestimmte Materialsorten Beschreibung Diese Funktion ist immer dann sinnvoll, wenn die Tinte trotz Verwendung der Trockenheizung nur langsam trocknet. Diese Einstellung kann auch im Software-RIP vorgenommen werden. Wenn der Computer diese Einstellungen sendet, werden die auf dem Gerät vorgenommenen Einstellungen ignoriert. Vorgabe [SCAN INTERVAL]: OFF Verwendung von leicht wellendem/schlecht laufenden Material...
Einstellungen für bestimmte Materialsorten Schneller Drucken bei schmalem Material Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU FULL WIDTH S erscheint. Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU FULL WIDTH S erscheint.
Einstellungen für bestimmte Materialsorten Verhindern von Verschmieren des Materials und von Aussetzern Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint. Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU PERIODIC CL.
Einstellungen für bestimmte Materialsorten Verwendung von klebrigem Material Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint. Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU erscheint.
Einstellungen für bestimmte Materialsorten Deaktivieren bestimmter Düsenbereiche (CMYKLcLm-Modus) *CMYKLcLm-Modus: In diesem Modus werden sechs Farben (Cyan, Magenta, Gelb, Schwarz, Hellcyan, Hell- magenta) verwendet. Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint.
Verwendung der Schneidefunktion Tipps und Tricks für das Ausschneiden Wenn Sie den “PREFEED”-Parameter auf “ENABLE” stellen, wickelt das Geräts das Material vor Starten des Schneidevorgangs zunächst im benötigten Bereich ab und dreht es dann wieder zurück. Sie brauchen es also nicht von Hand abzuwickeln. ...
Verwendung der Schneidefunktion Feineinstellung der Schneidebedingungen Arbeitsweise Durchführen eines Schneidetests “Schneidetest und Einstellen des Auflagedrucks”, S. 52, Schritt Drücken Sie nach dem Ausschneiden des Testmusters Wählen Sie mit die Schneidebedingungen. CUT CONFIG FORCE Drücken Sie [Force] Hiermit stellen Sie den Auflagedruck ein. Vorgabe: 50gf [Speed] Hiermit regeln Sie die Schneidegeschwindigkeit.
Seite 110
Verwendung der Schneidefunktion Auswerten eines Schneidetests Schauen Sie sich das Testmuster genau an. Die Form wurde verzerrt ausgeschnitten. > Verringern Sie den “Speed”-Wert. Kreis Rechteck Entfernen Sie den Kreis. Das Rechteck löst sich ebenfalls. > Erhöhen Sie den “Force”-Wert. Bestimmte Objektpartien wurden nicht ausgeschnitten. > Verringern Sie den “Speed”-Wert. Entfernen Sie das Quadrat.
Verwendung der Schneidefunktion Feineinstellung der Schneidetiefe Bei Material mit dünnem Träger ist es oft notwendig, eine Feineinstellung der Schneidetiefe vorzunehmen, indem man die Messerspitze nachjustiert. Der Messervorsprung kann durch Drehen der Cutter-Kappe geän- dert werden. Jeder Schritt entspricht 0,1mm. Mit einer kompletten Kappendrehung ändern Sie die Einstellung um 0,5mm.
Verwendung der Schneidefunktion Korrektur der Schneidelänge * Wenn Sie nach dem Drucken sofort ausschneiden möchten, müssen Sie den Korrekturwert auf “0.00%” stellen. Sonst kommt es nämlich zu einem Versatz der Schneidebahn im Verhältnis zum Druckobjekt. Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite er- MENU...
Verwendung der Schneidefunktion Automatische Versatzkorrektur der Druck- und Schneidepositionen Anmerkung: Vor dem Ändern dieser Einstellung müssen Sie den Korrekturwert von “CUTTING MENU – CA- LIBRATION” auf “0.00%” stellen. “Korrektur der Schneidelänge”, S. 110” Arbeitsweise Überprüfen Sie, ob im “AUTO ENV. MATCH”-Menü “ENABLE” eingestellt ist. Wenn nicht, müssen Sie das nachholen.
Seite 114
Verwendung der Schneidefunktion Kontrolle des “P&C2”-Musters Die Position, an welcher die Schneidelinie das Lineal schneidet, vertritt den Korrekturwert. Überprüfen Sie sowohl die Transport- als auch die Links/Rechts-Richtung. Schneidelinie Links/Rechts-Richtung Lineal für den Versatzwert Abrollseite In unserem Beispiel wäre der Korrekturwert “–0,3”. Schneidelinie ...
Verwendung der Schneidefunktion Beschreibung Diese Korrektur ist nur notwendig, wenn sich die Schneideposition bei “Print & Cut”-Anwendungen nicht exakt über der Druckposition befindet. Hierfür müssen Beschnittzeichen gedruckt und danach ausgewertet werden. Ein geringfügiger Versatz zwischen der Druck- und Schneideposition kann auf die Materialstärke oder die gewählte Kopfhöhe zurückzuführen sein.
Verwendung der Schneidefunktion Automatische Klimakorrektur Die automatische Klimakorrektur passt bestimmte Einstellungen dieses Geräts an das Arbeitsumfeld an (allen voran die Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit). Die Druckgenauigkeit in Wagenlaufrichtung richtet sich entscheidend nach den Klimabedingungen. Mit dieser Einstellung sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät den Bedingungen anpasst.
Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Separates Drucken und Schneiden Bei Bedarf können Sie das Material nach dem Drucken aus dem Gerät holen und das Objekt erst später aus- schneiden. (Beispiel: Viele Anwender versehen fertig gestellte Objekte z.B. mit einem Schutzfilm und schneiden sie erst danach formgerecht aus.) Nach dem erneuten Einzug muss man das Material dann aber so anordnen, dass sich die Schneidebahn exakt über dem Druckobjekt befindet.
Seite 118
Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Materialabmessungen, bei denen Beschnittmarken automatisch entdeckt werden können Beschnittmarken Andruckrollen Hier das Material 90mm oder abtrennen mehr 1,5mm 1,5mm 22,5mm Druckbe- reich 22,5mm 80mm oder mehr Wenn Sie ein Objekt mit Beschnittmarken versehen, müssen Sie zwischen jenem Objekt und dem nächsten einen Abstand von mindestens 90mm lassen.
Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Automatisches Anordnen und Ausschneiden Wenn Sie die Aufspürungsautomatik für Beschnittmarken aktivieren, kann das Gerät das gedruckte Objekt optimal für den Schneidevorgang vorbereiten. Siehe die Bedienungsanleitung des RIP-Programms. Informationen für die Materialparameter Die Beschnittmarken müssen über dem Messerschutz liegen. Richtig Beschnittmarken Messerschutz...
Seite 120
Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Wenn der automatische Schneidebahnabgleich misslingt CROPMARK ERROR Wenn das Gerät die Beschnittmarken nicht ermitteln kann, erscheint NOT FOUND folgende Meldung und das Gerät hält sofort an. Drücken Sie , um zur vorigen Display-Seite zurückzukehren. Laden Sie das Material erneut und übertragen Sie die Daten noch einmal.
Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Manuelles Anordnen und Schneiden Bei bestimmten Materialsorten kann das Gerät die Beschnittmarken nicht automatisch ausfindig machen. Dann müssen Sie das manuelle Verfahren verwenden. Definieren Sie den Ursprung. Führen Sie die Messermitte mit zur gezeigten Position.
Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Wiederholen Sie die Schritte , um die weiteren Bezugspunkte zu definieren. Übertragen Sie die Schneidedaten, um das Objekt auszuschneiden. Apropos Bezugspunkte Die Nummern der Bezugspunke orientieren sich an der Position des Ursprungs. Daher können Be- zugspunkte erst angegeben werden, wenn der Ursprung bereits feststeht.
Seite 123
Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite er- CROP - CUT ADJ. TEST PRINT 2 scheint. Drücken Sie Es wird ein Testmuster (C&C2) gedruckt und ausgeschnitten. Kontrolle des “C&C2”-Musters Die Position, an welcher die Schneidelinie das Lineal schneidet, vertritt den Korrekturwert. Hier han- delt es sich um “–0.3”.
Seite 124
Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Beschreibung Bei bestimmten Materialtypen kann es vorkommen, dass selbst bei Verwendung von Beschnittmarken noch ein Versatz zwischen der Druck- und Schneidebahn auftritt. Diese Einstellung muss immer im Hinblick auf das verwendete Material vorgenommen werden. Vorgabe [F] (Transportrichtung): 0.00mm [S] (Wagenlaufrichtung): 0.00mm...
Bei langen Objekten könnte es vorkommen, dass das bereits bedruckte Material den Fußboden berührt und verschmutzt wird. Wenn das Material den Boden nicht berühren darf, müssen Sie die Länge auf 300mm beschränken. Diese Längenbeschränkung kann im Software-RIP eingestellt werden. Auf der nächsten Seite wird dieser Arbeitsgang für “Roland VersaWorks” erklärt.
Verwendung des Aufrollsystems Ausgabe über eine beschränkte Länge (Roland VersaWorks) Hier wird gezeigt, wie man die Ausgabelänge mit “Roland VersaWorks” (im folgenden kurz “RVW”) beschränkt. Siehe auch die Bedienungsanleitung von RVW. Arbeitsweise Öffnen Sie das “Queue Properties”-Fenster (oder das “Job Setting”-Fenster).
Kapitel 5 Für Systemverwalter Ausgabeverwaltung ..............126 Drucken eines Systemrapports ............126 Verhalten bei einer erschöpften Tintenpatrone ......126 Anzeigen der verbleibenden Materialmenge .......127 Neueingabe der Materialmenge bei jedem Materialwechsel ..128 Drucken der verbleibenden Materialmenge .........129 Systemverwaltung des Druckers ..........130 Ändern der Menüsprache und der Maßeinheiten ......130 Programmieren der Schlummerfunktion (‘Sleep’) ......130 Deaktivieren der Energiesparfunktion (‘Sleep’) ......131 Aufrufen von Informationen über dieses Gerät ......132...
Ausgabeverwaltung Drucken eines Systemrapports Der Report enthält generelle Systeminformationen, darunter die momentan gewählten Einstellungen. Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint. Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU SYSTEM REPORT erscheint.
Ausgabeverwaltung Beschreibung Wenn Sie “STOP” wählen, wird der Druckvorgang vorübergehend angehalten. Das kann zu Unterschieden der Farbtonintensität führen. Überprüfen Sie vor Starten eines Druckauftrags den Tintenstand. Wenn Sie “CONT” wählen, hält der Druckauftrag selbst dann nicht an, wenn eine Patrone komplett erschöpft ist.
Ausgabeverwaltung Neueingabe der Materialmenge bei jedem Materialwechsel SET LENGTH Hiermit sorgen Sie dafür, dass nach einem Materialwechsel automatisch angezeigt 0.0 m 25.0 m wird. Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie zwei Mal, damit die links gezeigte Seite MENU SHEET REMAIN erscheint.
Ausgabeverwaltung Drucken der verbleibenden Materialmenge Hiermit können Sie sich ausdrucken lassen, wie viel Material noch übrig ist. Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie zwei Mal, damit die links gezeigte Seite MENU SHEET REMAIN erscheint. Drücken Sie Drücken Sie SHHET REMAIN PRINT MEMO Starten Sie den Druckauftrag.
Systemverwaltung des Druckers Ändern der Menüsprache und der Maßeinheiten Bei Bedarf können die Display-Meldungen in einer anderen Sprache angezeigt werden. Arbeitsweise Halten Sie gedrückt, während Sie das Sekundärnetz aktivieren. Wählen Sie mit die gewünschte Sprache. Bestätigen Sie die Einstellung mit ...
Systemverwaltung des Druckers Deaktivieren der Energiesparfunktion (‘Sleep’) Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint. Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU SLEEP erscheint.
Systemverwaltung des Druckers Aufrufen von Informationen über dieses Gerät Anmerkung: Informationen über die Einstellungen für die Einbindung in ein Netzwerk finden Sie im “Setup Guide”. Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU erscheint.
Systemverwaltung des Druckers Aufrufen der Werksvorgaben Mit dieser Funktion rufen Sie wieder die Vorgaben auf. Die Einstellungen von “MENU LANGUAGE”, “LENGTH UNIT” und “TEMP. UNIT” werden jedoch nicht initialisiert. Arbeitsweise Drücken Sie Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint.
Kapitel 6 Erste Hilfe bei Problemen Der Drucker kann nicht eingeschaltet werden ......136 Die Druckereinheit funktioniert nicht ........136 Die Materialheizung funktioniert nicht........137 Das Material wird nicht abgetrennt..........137 Die Druck- bzw. Schneidequalität lässt zu wünschen übrig ..138 Viel zu grobe Auflösung bzw. horizontale Streifen ....138 Die Farbtöne weisen erhebliche Unterschiede auf ....139 Gerade erst gedruckte Objekte verschmieren ......140 Versatz zwischen der Schneidebahn und dem Druckobjekt..140...
Der Drucker kann nicht eingeschaltet werden Die Druckereinheit funktioniert nicht Ist das Gerät eingeschaltet? Aktivieren Sie den Hauptnetzschalter und danach die Sekundärspeisung (die Taste muss leuchten). “Einschalten”, S. 26. Leuchtet Solange nicht leuchtet, kann nicht gedruckt werden. Senken Sie den Einzugshebel ab. ...
Ist der Software-RIP abgestürzt? Überprüfen Sie, ob der RIP noch läuft. Schalten Sie das Gerät mit seinem Sekundärnetzschalter aus und wieder ein. ‘Roland VersaWorks’ Kurzanleitung Die Materialheizung funktioniert nicht Haben Sie Material geladen? Die Heizung hält die Solltemperatur nicht, wenn die -Diode aus ist.
Die Druck- bzw. Schneidequalität lässt zu wünschen übrig Viel zu grobe Auflösung bzw. horizontale Streifen Sind Aussetzer feststellbar? Starten Sie einen Test und schauen Sie sich das Druckergebnis genau an. Achten Sie besonders darauf, ob alle Punkte gedruckt wurden. Wenn nicht alle Punkte vorhanden sind, müssen Sie die Druckköpfe reinigen. ...
Die Druck- bzw. Schneidequalität lässt zu wünschen übrig Haben Sie das Material richtig eingezogen und die notwendigen Einstellungen vorge- nommen? Wenn nicht, ist der Materialtransport ungleichmäßig, was zu Qualitätsverlust führt. Legen Sie das Material immer ordnungsgemäß ein und arretieren Sie es. ...
Die Druck- bzw. Schneidequalität lässt zu wünschen übrig Gerade erst gedruckte Objekte verschmieren Berühren die Druckköpfe das Material? Vielleicht sind die Druckköpfe zu niedrig eingestellt. Wenn das Material falsch eingezogen wurde, knautscht es leichter, weil es sich von den Andruckrollen löst und eventuell die Druckköpfe berührt. ...
Seite 143
Die Druck- bzw. Schneidequalität lässt zu wünschen übrig Dehnt sich bzw. schrumpft das Material leicht? Das könnte zu einem Versatz der Schneidebahn führen. Wenn das bei Ihnen häufiger vorkommt, sollten Sie auch Beschnittzeichen drucken sowie den Ursprung und die Bezugspunkte einstellen. Dann dürften nämlich wieder die Original-Abmessungen erreicht sein.
Es kommt zu einem Materialstau Es kommt zu einem Materialstau Wenn eine Fehlermeldung Sie auf einen Materialstau hinweist, müssen Sie das Prob- lem sofort beheben. Sonst werden die Druckköpfe nämlich beschädigt. “[MOTOR ERROR TURN POWER OFF]”, S. 151. Wird das Material wellig bzw. knautscht es? Wellen und Falten im Material können zahlreiche Gründe haben.
Ungleichmäßiger Materialtransport Ein unregelmäßiger Materialtransport kann mehrere Probleme verursachen: Eine mangelhafte Druckqualität, das Reiben der Druckköpfe über das Material, Versatz, Materialstau usw. Verfah- ren Sie folgendermaßen. Das Material wellt sich/schrumpft Haben Sie das Material ordnungsgemäß geladen? Wenn das Material schief eingezogen wurde, weist es links und rechts eine unterschiedliche Spannung auf. Legen Sie das Material erneut ein.
Ungleichmäßiger Materialtransport Schiefer Materialtransport Haben Sie das Material ordnungsgemäß geladen? Wenn das Material schief eingezogen wurde, weist es links und rechts eine unterschiedliche Spannung auf. Legen Sie das Material erneut ein. “Materialeinstellungen (‘Media Setting’-Menü)”, S. 38. Ungleichmäßiger Materialtransport Berühren das Material oder die Bügel einen Gegenstand? Das Material und die Bügel dürfen während des Betriebs keine Gerätepartien berühren.
Schalten Sie das Hauptnetz aus und anschließend wieder ein. Aktivieren Sie danach das Sekundärnetz. Wenn sich der Wagen immer noch nicht bewegt Wenn sich die Köpfe immer noch nicht bewegen, müssen Sie folgende Notmaßnahmen ergreifen und sich anschließend mit Ihrem Roland DG-Händler in Verbindung setzen. Arbeitsweise ...
Seite 148
Die Druckköpfe bewegen sich nicht mehr Schieben Sie die Druckköpfe von Hand behutsam in ihr Fach. Schieben Sie sie so weit, bis Sie ein Klicken hören – dann sind die Köpfe nämlich arretiert. Drücken Sie behutsam, aber bestimmt gegen die rechte Seite. Der Wagen darf dabei nicht nach links rutschen.
Display-Meldungen Folgende Meldungen weisen auf einen normalen Bedienvorgang hin. Es sind also keine Fehler- meldungen. Sie dürfen sie aber auf keinen Fall in den Wind schlagen. [1 _ 2 _ 3 _ 4 _ 5 _ 6 _ 7 _ 8 _] Die erwähnte Patrone ist fast erschöpft.
Seite 150
Display-Meldungen [OPEN THE VALVE] Öffnen Sie den Hahn. Mit dem “Hahn” ist der Gegenstand gemeint, den man öffnen muss, um bei der ersten Inbetriebnahme Tinte anzupumpen. Danach darf dieser Hahn nie mehr geschlossen werden. Wenn Sie ihn nämlich schließen, können Probleme wie eine fehlerhafte Tintenabfuhr auftreten. ...
Bei eventuellen Störungen erscheinen Fehlermeldungen im Display. Nachfolgend erfahren Sie, was sie bedeuten und was jeweils zu tun ist. Wenn Sie das Problem anhand der folgenden Hinweise nicht beheben können, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Roland DG-Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle.
Seite 152
Es ist ein Fehler aufgetreten, den man nur durch Auswechseln einer Baugruppe beheben kann. Notieren Sie sich die angezeigte Nummer und schalten Sie das Sekundärnetz aus. Wenden Sie sich an Ihren Roland DG-Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle. [SHEET TOO SMALL CONTINUE?] Der eingezogene Materialbogen ist für das zu druckende/auszuschneidende Objekt zu schmal.
Seite 153
Fehlermeldungen [PINCHROLL ERROR INVALID LEFT POS] Die linke Andruckrolle befindet sich nicht über einer Greiffläche. Heben Sie den Einzugshebel an und schieben Sie die linke Andruckrolle über eine Greiffläche. “Einziehen von Material”, S. 27. [PINCHROLL ERROR INVALID RIGHT POS] Die rechte Andruckrolle befindet sich nicht über einer Greiffläche.
Seite 154
Fehlermeldungen Das Material wurde mit Gewalt weiter gezogen. Es wurde zu stark am Material gezogen. Dieser Zustand muss zuerst behoben werden. Schieben Sie den Ein- zugshebel nach hinten und ziehen Sie ein wenig Material heraus, damit es nicht mehr so straff ist.
Kapitel 7 Technische Daten Nutzfläche (Drucken/Schneiden) ..........154 Maximales Nutzgebiet .............154 Maximale Nutzfläche bei Verwendung von Beschnittmarken ..154 Abstand bei Verwendung des automatischen Schneidebefehls .155 Über das Messer ................156 Typen- und andere Hinweisschilder ...........157 Technische Daten ..............158...
Nutzfläche (Drucken/Schneiden) Maximales Nutzgebiet Die Nutzbreite (d.h. die Fläche in Wagenlaufrichtung) für den Druck- oder Schneidevorgang richtet sich nach der Position der Andruckrollen. Max. 1600mm 90mm Nutzfläche (Drucken/ Schneiden) Max. 24.998mm 10mm 1,5mm 1,5mm 10mm Andruck- rolle 75mm 75mm Ursprung für den Druck-/Schneidevorgang (0,0) Maximale Nutzfläche bei Verwendung von Beschnittmarken Bei Verwendung von Beschnittmarken verringert sich das Nutzgebiet entsprechend.
Nutzfläche (Drucken/Schneiden) Abstand bei Verwendung des automatischen Schneidebefehls Bei Empfang eines Trennbefehls vom Computer wird das Material an der unten gezeigten Position abge- schnitten. Neues Objekt 75mm Hier wird das Objekt abge- Rand (wird vom Computer vorge- trennt geben) Voriges Objekt...
Über das Messer Die Schneidebedingungen und Lebensdauer eines Messers richten sich –selbst bei Verwendung desselben Messertyps– nach der Materialsorte und den Klimabedingungen. Die durchschnittliche Lebensdauer ist von Messertyp zu Messertyp verschieden. Folgende Werte stellen nur Anhaltspunkte dar. Lebensdauer Messer Material Auflagedruck Messerversatz eines Messers*...
Typen- und andere Hinweisschilder Seriennummer Diese benötigen Sie, wenn Sie Wartungsarbeiten, Reparaturen oder Hilfestellung in Anspruch nehmen möchten. Entfernen Sie diesen Aufkleber niemals und sorgen Sie dafür, dass er leserlich bleibt. Netzanforderungen Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, welche die hier erwähnten Anforderungen (Spannung, Netzfrequenz und Stromstärke) erfüllt.
Weiß) Druckauflösung (Punkte je Zoll) Maximal 1440dpi Schneidegeschwindigkeit 10~300mm/s Auflagedruck 30~300 gf Trennmesser Kompatibel zur Roland CAMM-1-Serie Messerversatz 0~1,5mm Software-Auflösung (Schneiden) 0,025mm/Schritt Transportgenauigkeit (Drucken) (*3)(*4) Fehler kleiner als ±0,3% der zurückgelegten Strecke oder ±0,3mm (je nachdem, welcher Wert größer ist) Distanzgenauigkeit (Schneiden)(*3) Fehler kleiner als ±0,4% der zurückgelegten Strecke oder ±0,3mm (je...
Seite 161
Verwendung von Material mit einem Rollenkerndurchmesser von 2” benötigen Sie optionale Rollenflansche. Die Länge beim Drucken oder Schneiden richtet sich auch nach den Möglichkeiten des verwendeten Programms. Materialtyp: Von Roland DG Corp. empfohlenes Material (nur Schneiden) Temperatur: 25°C, Luftfeuchtigkeit: 50% Die Materialrolle muss ordnungsgemäß...
Seite 164
Ihnen das Recht eingeräumt, den Quellcode des GPL/LGPL-Programms anzufordern, ihn abzuwandeln und zu verteilen. Den GPL/LGPL-Quellcode dieses Produkts finden Sie auf folgender Internet-Seite. URL: http://www.rolanddg.com/gpl/ Roland DG Corp. ist im Besitz einer Lizenz für die Verwendung der MMP-Technologie der TPL Group. R1-100212...