Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Roland VersaCamm VS-640 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VersaCamm VS-640:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu diesem Produkt.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um beim Einsatz dieses Produkts alles richtig zu machen.
Bewahren Sie die Anleitung danach an einem sicheren Ort auf.
Jegliche Form der nicht schriftlich genehmigten Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung ist verboten.
Der Inhalt dieses Dokuments sowie die technischen Daten können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
 Die in dieser Anleitung erwähnten Bedienschritte sollten eigentlich richtig sein und sind auch nachgeprüft worden. Wenn
trotzdem etwas unrichtig ist, verständigen Sie uns bitte.
 Roland DG haftet weder für direkte, noch indirekte Schäden bzw. Verdienstausfall, die/der sich aus der Verwendung
dieses Produkts oder der nicht erbrachten Leistung ergeben könnten.
 Roland DG haftet weder für direkte, noch indirekte Schäden bzw. Verdienstausfall, die/der sich aus der Verwendung der
mit diesem Gerät gefertigten Objekte ergeben könnten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roland VersaCamm VS-640

  • Seite 1  Roland DG haftet weder für direkte, noch indirekte Schäden bzw. Verdienstausfall, die/der sich aus der Verwendung dieses Produkts oder der nicht erbrachten Leistung ergeben könnten.  Roland DG haftet weder für direkte, noch indirekte Schäden bzw. Verdienstausfall, die/der sich aus der Verwendung der mit diesem Gerät gefertigten Objekte ergeben könnten.
  • Seite 2 Geräts erst, wenn der zuletzt gestartete Auftrag Gerät dann an einen anderen Ort. beendet ist. Für EU-Länder Hersteller: ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda, Kita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, 431~2103 JAPAN Anerkannter Vertreter in der EU: Roland DG Corporation, German Office Halskestr. 7, 47877 Willich, Deutschland...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsübersicht Kapitel 1 Die wichtigsten Merkmale ..............5 Bedienelemente und Funktionen ..............6 Druckereinheit ........................... 6 Bedienfeld ............................8 Menüübersicht ....................9 Hauptseite ............................9 ‘Language’- und ‘Unit’-Parameter .....................12 ‘Function’-Menü ..........................13 Vorsichtsmaßnahmen ...............14 Wichtige Betriebshinweise ................21 Kapitel 2 Grundlegende Bedienung ..............23 Vorbereiten des Materials ................24 Materialtypen ..........................24 Verwendbares Material ........................25 Einschalten ....................26...
  • Seite 4 Inhaltsübersicht Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind .....67 Wann ist eine manuelle Reinigung notwendig? ..............67 Manuelle Kopfreinigung ......................68 Wenn Probleme nicht behoben werden ............73 Wenn Probleme nicht behoben werden ................73 Auswechseln von Verbrauchsgütern ............76 Auswechseln des Wischers......................76 Auswechseln des Filzwischers ....................79 Auswechseln des Messers ......................82 Auswechseln des Trennmessers ....................84 Wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden ..........86...
  • Seite 5 Inhaltsübersicht Manuelles Anordnen und Schneiden .................. 119 Korrektur eines Versatzes bei Verwendung der Beschnittmarken ......120 Verwendung des Aufrollsystems ...............123 Verwendung der Aufrolleinheit, wenn das Material auch zurückgedreht wird ... 123 Bedingungen des Aufrollsystems nach Anwahl von ‘TU2’ .......... 123 Kapitel 5 Für Systemverwalter ...............125 Ausgabeverwaltung ...................126 Drucken eines Systemrapports ....................
  • Seite 6 Inhaltsübersicht Typen- und andere Hinweisschilder ............157 Technische Daten ..................158 Alle erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. http://www.rolanddg.com/ Copyright ©2010 Roland DG Corporation...
  • Seite 7: Kapitel 1 Die Wichtigsten Merkmale

    Kapitel 1 Die wichtigsten Merkmale Inhaltsübersicht ................1 Bedienelemente und Funktionen ...........6 Druckereinheit ................6 Bedienfeld ..................8 Menüübersicht ................9 Hauptseite ...................9 ‘Language’- und ‘Unit’-Parameter ..........12 ‘Function’-Menü .................13 Vorsichtsmaßnahmen ............14 Wichtige Betriebshinweise ............21...
  • Seite 8: Bedienelemente Und Funktionen

    Bedienelemente und Funktionen Druckereinheit Vorderseite Fronthaube Rechte Blende Bedienfeld Außer beim Laden von Material muss Braucht nur für Wartungszwe-  "Bedienelemente sie prinzipiell geschlossen sein. cke entfernt zu werden. und Funktionen", S. 6 Linke Blende Auffanggefäß Braucht nur für Wartungszwe- cke entfernt zu Einzugshebel werden.
  • Seite 9: Innerhalb Der Fronthaube/In Der Nähe Des Kopfes

    Bedienelemente und Funktionen Innerhalb der Fronthaube/in der Nähe des Kopfes Greifmarkierungen Zeigen die Positionen der Greifflächen an. Die Andruckrollen müssen sich immer an einer dieser Positionen befinden. Greifflächen Die Greifflächen sorgen für den Ma- Linke und rechte terialtransport zur Gerätevorderseite. Andruckrolle Halten das Material bei abgesenktem...
  • Seite 10: Bedienfeld

    Bedienelemente und Funktionen Bedienfeld Bedienfeld HEATER-Diode Die Tasten und Dioden werden in dieser Anleitung wie folgt darge- Beim Aufheizen blinkt stellt. diese Diode. Sobald die verlangte Tem- BASE POINT-Diode peratur erreicht ist, Leuchtet, wenn sich der leuchtet sie konstant. Wagen am Ausgangs- punkt (wo die Ausgabe PAUSE-Taste gestartet wird) befindet.
  • Seite 11: Menüübersicht

    Menüübersicht Hauptseite Zum “CUTTING MENU”-Menü MENU MEDI A SETTING Zum “NAME8”-Menü Zum “SAVE”-Menü MENU PRESE T LOAD PRESE T LOAD NAME1 LOAD NAME8 Zum “NAME1”-Menü Zum “NAME8”-Menü PRESE T S A VE SET NAME S A VE NAME1 NAME1 Zum “LOAD”-Menü SET NAME S A VE NAME8...
  • Seite 12 Menüübersicht Fortsetzung Zum “MAINTENANCE”-Menü MENU SUB MENU EDGE DETECTION SUB MENU EDGE DETECTION ENABLE ENABLE SUB MENU SCAN INTE R V A L SCAN INTE R V A L SUB MENU V ACUUM POWER V ACUUM POWER AU T O AU T O SUB MENU FU L L WIDTH S...
  • Seite 13 Menüübersicht Fortsetzung Zum “NETWORK”-Menü MENU SYSTEM INFO. MODE L SYSTEM INFO. MODE L VS-640 SYSTEM INFO. SERI A L NO . SERI A L NO. ZS00001 SYSTEM INFO. E-SO L Max 4COLOR SYSTEM INFO. FIRM W ARE FIRM W ARE V e r .1.30 Zum “MAC ADDRESS”-Menü...
  • Seite 14: Language'- Und 'Unit'-Parameter

    Menüübersicht Fortsetzung Zum “AUTO ENV MATCH”-Menü Zum “TEST PRINT”-Menü MENU CUTTING MENU PRIN T -CU T ADJ. CUTTING MENU PRIN T -CU T ADJ. TES T PRIN T Zum “PRESET”- Menü PRIN T -CU T ADJ. SETTING PRIN T -CU T ADJ. TES T PRIN T 2 Zum “TEST PRINT”-Menü...
  • Seite 15: Function'-Menü

    Menüübersicht ‘Function’-Menü Press Drücken Sie [FUNCTION] Zum “CUT CONFIG”-Menü FUNCTION BASE POINT BASE POINT ALIGN POINT 1 Zum “POWERFUL CL”-Menü FUNCTION CLEANING CLEANING TEST PRINT CLEANING NORMAL CL. CLEANING MEDIUM CL. CLEANING POWERFUL CL. Zum “TEST PRINT”-Menü FUNCTION SHEET CUT Zum “DRYER”-Menü...
  • Seite 16: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Eine unsachgemäße Bedienung bzw. ein fehlerhafter Betrieb dieses Geräts kann zu Verletzun- gen und Sachschäden führen. Beachten Sie folgende Punkte, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden. Über die WARNUNG- und VORSICHT-Meldungen Diese Meldung weist Sie auf ein (wenn auch geringes) Risiko hin, das Ihr WARNUNG Leben bedrohen oder zu schweren Verletzungen führen könnte, wenn Sie die betreffenden Hinweise missachten.
  • Seite 17 Vorsichtsmaßnahmen Unsachgemäßer Betrieb kann Verletzungen verursachen. WARNUNG WARNUNG Versuchen Sie niemals, das Gerät zu Befolgen Sie alle in dieser Anleitung öffnen oder zu modifizieren. beschriebenen Arbeitsschritte. Perso- Sonst könnten Sie nämlich einen Strom- nen, die mit der Bedienung dieses Geräts schlag erleiden bzw.
  • Seite 18: Kurzschluss-, Stromschlag- Und Feuergefahr

    Notfall sofort gelöst werden kann. Kurzschluss verursachen. Lösen Sie dann sofort den Netzanschluss und wenden Wenn Sie etwas Abnormales (Rauch, Sie sich an eine anerkannte Roland DG- Funken, Brandgeruch, starken Lärm usw.) an Ihrem Gerät bemerken, müssen Kundendienststelle.
  • Seite 19: Wichtige Hinweise Zum Netzkabel, Dem Stecker Und Der Steckdose

    Vorsichtsmaßnahmen Wichtige Hinweise zum Netzkabel, dem Stecker und der Steckdose Stellen Sie niemals Gegenstände auf das Kabel Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit und verhindern Sie, dass es beschädigt wird. Feuchtigkeit. Üben Sie beim Aufwickeln und Verlegen des Niemals erhitzen. Kabels niemals Gewalt aus. Staub kann einen Brand verursachen.
  • Seite 20: Falls Sie Tinte Verschlucken Oder Übelkeit Verspüren

    Vorsichtsmaßnahmen Tinte, Reinigungsflüssigkeit und Abfallgemische sind leicht entzündbar und giftig. WARNUNG WARNUNG Verschlucken Sie niemals Tinte, Reini- Vermeiden Sie offene Feuerherde in gungsflüssigkeit oder Tintenabfälle und unmittelbarer Nähe des Geräts. atmen Sie nie die freigesetzten Dämpfe Die Tinte und Abfallflüssigkeit können Feuer ein.
  • Seite 21: Feuer-, Brand- Und Vergiftungsgefahr

    Vorsichtsmaßnahmen Dieses Gerät wiegt 200kg. Das Material wiegt 40kg. WARNUNG WARNUNG Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, Vergessen Sie nicht die Rollenbremsen ebene Oberfläche, die das Gewicht des zu aktivieren. Geräts aushält. Wenn das Gerät umzufallen droht, dürfen Dieses Gerät kann insgesamt bis zu 200kg Sie es auf keinen Fall aufhalten.
  • Seite 22 Vorsichtsmaßnahmen Warnhinweise Gefährliche Bereiche des Geräts sind mit Warnhinweisen gekennzeichnet. Die Bedeutung die- ser Hinweisschilder wird unten erläutert. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie diese Schilder niemals und sorgen Sie dafür, dass sie jederzeit lesbar sind. Vorsicht: Achten Sie auf Ihre Finger Achten Sie beim Einlegen des Mate- rials oder beim Schließen der Haube darauf, dass Sie sich nicht die Finger...
  • Seite 23: Wichtige Betriebshinweise

    Es gibt unterschiedliche Tintentypen.  Verwenden Sie nur Patronen, die von diesem Gerät unterstützt werden. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Roland DG Corp. Setzen Sie Patronen nie starken Erschütterungen aus und versuchen Sie nie, sie zu öffnen.  Lassen Sie sie niemals hinfallen und schütteln Sie sie nur so stark wie notwendig. Sonst könnte nämlich der interne Beutel reißen, was zum Auslaufen der Tinte führt.
  • Seite 24 Vorsichtsmaßnahmen Lagerung  Lagern Sie neue Patronen an einem gut belüfteten Ort bei Temperaturen zwischen –20 und 40°C.
  • Seite 25: Kapitel 2 Grundlegende Bedienung

    Kapitel 2 Grundlegende Bedienung Vorbereiten des Materials ............24 Materialtypen ................24 Verwendbares Material ..............25 Einschalten ..................26 Die Energiesparfunktion (‘Sleep’) ..........26 Einziehen von Material..............27 Einziehen von Rollenmaterial ............27 Einziehen von Bogenmaterial ............42 Anfängliche Einstellungen (exaktere Korrektur des ‘Bi-Direction’- Modus’) ..................36 Materialeinstellungen ..............38 Über das ‘Media Setting’-Menü...
  • Seite 26: Vorbereiten Des Materials

    Vorbereiten des Materials Materialtypen In dieser Bedienungsanleitung wollen wir das für die Ausgabe benötigte Papier das “Material” nennen. Dieses Gerät erlaubt die Verwendung folgender Materialtypen. Rollenmaterial: Material, das um einen Kartonkern gewickelt ist Bogenmaterial: Vorgeschnittenes Material, meistens in Standardgrößen. Je nach dem Anwendungszweck der Druckobjekte können Sie sich für unterschiedliche Materialsorten ent- scheiden.
  • Seite 27: Verwendbares Material

    Vorbereiten des Materials Verwendbares Material Mit diesem Gerät können zwar mit vielen, aber nicht allen Materialsorten attraktive Ergebnisse erzielt werden. Bevor Sie sich für einen Materialtyp entscheiden, sollten Sie einen Drucktest durchführen, um sicherzustellen, dass die Qualität Ihren Erwartungen entspricht. Größe Breite (für Rollen- und Bogenmaterial) 210~1625mm (8.3 to 64”)
  • Seite 28: Einschalten

    Einschalten Einschalten des Geräts WARNUNG Solange Sie nichts drucken, müssen Sie den Sekundärnetzschalter deaktivieren oder das Material entnehmen. Wenn dieselbe Materialstelle nämlich zu lange erhitzt wird, bestehen Brand- und Vergiftungsgefahr. Arbeitsweise  Schließen Sie die Fronthaube. Fronthaube  Aktivieren Sie den Hauptnetzschalter. Hauptnetzschalter ...
  • Seite 29: Einziehen Von Material

    Einziehen von Material Einziehen von Rollenmaterial VORSICHT Rollenmaterial muss immer ordnungsgemäß geladen werden. Sonst könnte die Rolle nämlich fallen und schwere Verletzungen verursachen. VORSICHT Eine Materialrolle wiegt ±40kg. Seien Sie vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. VORSICHT Laden Sie niemals Materialrollen mit einem Gewicht von mehr als 40kg. Das Gerät ist nicht für solch schwere Rollen ausgelegt und könnte umkippen.
  • Seite 30 Einziehen von Material  Schieben Sie den Rollenkern bis zur Kappe der linken Materialhalterung. Arretieren Sie die Materialhalterung noch nicht. Verschieben Sie die rechte Materialhalterung und drücken Sie den Materialflansch in den Rollenkern. Drücken Sie stark genug, damit sich das Material nicht lösen kann. Linke Rol- Rechte Rol- lenhalterung...
  • Seite 31 Einziehen von Material  Halten Sie die linke Materialhalterung an der Außenseite fest, während Sie das Material so anordnen, dass sich sein linker und rechter Rand über den Rastermarkierungen befinden. Halten Sie beim Verschieben des Materials immer sowohl die linke als auch die rechte Halterung an der Außenseite fest.
  • Seite 32 Einziehen von Material Schieben Sie das Material in den Drucker und arretieren Sie an- schließend die Materialhalterungen.  Schieben Sie den vorderen Materialrand zwischen den Greifflächen und Andruckrollen hindurch. Andruckrollen Vorderseite Greifflächen  Ziehen Sie das Material so weit, bis es den Einzugsbügel bedeckt. Einzugsbügel ...
  • Seite 33 Einziehen von Material  Die linke und rechte Andruckrolle (siehe die blauen Aufkleber) müssen sich so nahe wie möglich an den Materialrändern befinden. Der Abstand zum Materialrand sollte an beiden Seiten ±10mm betragen. Linke Rechte An- Andruckrolle druckrolle (blauer Aufkleber) (blauer Aufkleber) ±10mm ±10mm...
  • Seite 34 Einziehen von Material  Halten Sie das Material in der Mitte fest und ziehen Sie es gerade heraus. Es muss überall straff sein. Richtig Falsch  Senken Sie den Einzugshebel wieder ab, um das Material festzuklemmen. beginnt zu blinken und das Display zeigt folgende Meldung an.
  • Seite 35 Einziehen von Material Sichern Sie die Materialränder mit Hilfe der Materialklemmen.  Ordnen Sie die linke und rechte Materialklemme über dem jeweiligen Materialrand an. Der linke und rechte Materialrand müssen sich in der Mitte der Bohrungen befinden. Vor dem Ausschneiden von Objekten müssen die Materialklemmen entfernt werden. ...
  • Seite 36: Einziehen Von Bogenmaterial

    Einziehen von Material Einziehen von Bogenmaterial Arbeitsweise  Schieben Sie die Materialhalterungen nach links bzw. rechts. Schieben Sie sie zu einer Position, wo sie das Material nicht behindern können, wenn es an der Rückseite etwas heraushängt. Wenn sie den Materialtransport behindern, müssen Sie sie mitsamt dem Bügel ent- fernen.
  • Seite 37 Einziehen von Material  Senken Sie den Einzugshebel wieder ab, um das Material festzuklemmen. beginnt zu blinken und das Display zeigt folgende Meldung an. Vor dem Ausschneiden von Objekten müssen die Materialklemmen entfernt werden.  “Drucktest”, S. 50  Ordnen Sie die linke und rechte Materialklemme über dem jeweiligen Materialrand an. Der linke Materialrand müssen sich in der Mitte der Bohrungen befinden.
  • Seite 38: Anfängliche Einstellungen (Exaktere Korrektur Des 'Bi-Direction'-Modus')

    Einziehen von Material Anfängliche Einstellungen (exaktere Korrektur des ‘Bi-Direction’-Modus’) Bisweilen ist eine Einstellungskorrektur für den “Bi-Direction”-Modus’ erforderlich. Diese muss in folgenden Fällen durchgeführt werden.  Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts  Wenn Sie das erste Mal anderes Material laden ...
  • Seite 39 Einziehen von Material Wahl des Korrekturwerts Notieren Sie sich den Wert, bei dem der geringste Versatz zwischen 2 Zeilen feststellbar ist. Notieren Sie sich den Wert, bei dem kein Versatz feststellbar ist. Lineal für den Versatzwert NO.1 Aktueller Korrekturwert NO.4 NO.3 NO.2 NO.1...
  • Seite 40: Materialeinstellungen

    Materialeinstellungen Über das ‘Media Setting’-Menü Das Gerät bietet mehrere Parameter für die Optimierung des Druckergebnisses anhand der Materialabmes- sungen, des Materialtyps usw. Allerdings ist das ziemlich aufwändig und nicht immer leicht verständlich. Daher bietet das Gerät ein “Media Setting”-Menü, das ihnen interaktiv bei der Einstellung hilft. In diesem Menü können die wichtigsten Parameter eingestellt werden.
  • Seite 41: Einstellen Der Druckkopfhöhe

    Materialeinstellungen  Stellen Sie mit die Temperatur ein. DRYER Empfohlene Temperatur: 40°C 40℃ Bestätigen Sie die Einstellung mit Gewählte Neuer Tem- Solltempe- peraturwert Unter “Einstellen der Temperatur für die Materialheizung”, S. 92 erfahren Sie, ratur wie man diesen Parameter separat einstellt. Abbrechen der Einstellung Arbeitsweise ...
  • Seite 42 Materialeinstellungen Korrigieren Sie die Position in Transportrichtung (zum Verringern von “Banding”). “F” vertritt die Materialdurchzugsrichtung (Transportrichtung). Führen Sie die Korrektur vor Starten des Auftrags durch, weil horizontale Druckstreifen bei starkem Material wahrscheinlicher sind, da es leichter verrutschen kann.  Wählen Sie mit “[SET]”.
  • Seite 43: Korrektur Eines Versatzes Im 'Bi-Direction'-Modus

    Materialeinstellungen Korrektur eines Versatzes im ‘Bi-Direction’-Modus Dieses Gerät druckt im bidirektionalen Modus (das heißt in beiden Wagenlaufrichtungen). Das nennt man im Fachjargon “bidirektionales Drucken”. Dieser Betrieb bedeutet zwar eine erhebliche Zeitersparnis, allerdings kommt es bisweilen zu einem leichten Zeilenversatz. Das kann mit dem hier beschriebenen Verfahren korrigiert werden.
  • Seite 44: Einstellen Des Schneide-Ursprungs (Oder Nicht)

    Materialeinstellungen Einstellen des Schneide-Ursprungs (oder nicht) [Nur drucken] CUT CONFIG Wählen Sie mit “NEXT”. [SET] NEXT Bestätigen Sie die Einstellung mit Fahren Sie fort mit [Drucken und schneiden] Wählen Sie mit “SET”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Fahren Sie fort mit Einstellen des Auflagedrucks Ein optimales Ergebnis erzielen Sie nur, wenn Sie vor wichtigen Aufträgen einen Schneidetest durch- führen, um die Einstellungen zu überprüfen.
  • Seite 45: Versatzkorrekturen Für Druck- Und Schneideaufträge

    Materialeinstellungen  [Die beiden Formen lassen sich separat entfernen] REDO ADJ. ? Wählen Sie mit “COMPL”. EXEC [COMPL] Bestätigen Sie die Einstellung mit Aktueller Neuer Wert Fahren Sie fort mit Korrektur- [Die beiden Formen lösen sich gleichzeitig] wert Wählen Sie mit “EXEC”.
  • Seite 46 Materialeinstellungen  [Die Druck- und Schneideposition sind deckungsgleich] CONTINUE ADJ. ? Wählen Sie mit “COMPL”. [EXEC] CANCE Bestätigen Sie die Einstellung mit Fahren Sie fort mit [Die Druck- und Schneideposition sind nicht deckungsgleich] Wählen Sie mit “EXEC”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Das Testmuster für die Einstellung der Versatzkorrektur (P&C2) wird gedruckt und ausgeschnitten.
  • Seite 47 Materialeinstellungen [Die Druck- und Schneideposition sind nicht deckungsgleich] Wählen Sie mit “EXEC”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Kehren Sie zurück zu Schritt (6) und ändern Sie die Einstellungen erneut. Wiederholen Sie die Schritte (6) und (7) so oft, bis die Deckung optimal ist. Unter “Automatische Versatzkorrektur der Druck- und Schneidepositionen”, S. 111 erfahren Sie, wie man diesen Parameter separat einstellt.
  • Seite 48 Materialeinstellungen [Die Druck- und Schneideposition sind nicht deckungsgleich] Wählen Sie mit “EXEC”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Das Testmuster für die Einstellung der Versatzkorrektur (C&C2) wird gedruckt und ausgeschnitten.  Wenn die links gezeigte Meldung angezeigt wird, müssen Sie PLEASE INPUT drücken.
  • Seite 49 Materialeinstellungen Wählen Sie mit “COMPL”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Fahren Sie fort mit [Die Druck- und Schneideposition sind nicht deckungsgleich] Wählen Sie mit “EXEC”. Bestätigen Sie die Einstellung mit Kehren Sie zurück zu Schritt (6) und ändern Sie die Einstellungen erneut. Wiederholen Sie die Schritte (6) und (7) so oft, bis die Deckung optimal ist.
  • Seite 50 Materialeinstellungen  Wählen Sie diesen Eintrag mit FEED FOR DRY 10min 10min Einstellungsbeispiele (allgemeine Richtwerte): Aktuelle Bestätigte * Die zu wählende Dauer richtet sich vor allem nach der Materi- Einstellung Einstellung alsorte und der Druckqualität. <Zweck> Ausgabe und Rückwärtstransport des Materials; Ver- wendung der mittleren Andruckrollen;...
  • Seite 51: Ausgabe

    Ausgabe Einstellen des Druckursprungs Der Ursprung kann an einer beliebigen Stelle definiert werden. (Wenn Sie das zumindest möchten.) Allerdings müssen Sie diese Einstellung dann für jede Seite separat vornehmen. Arbeitsweise  Öffnen Sie die Fronthaube.  Führen Sie die Messermitte mit genau über die gewünschte Position.
  • Seite 52: Drucktest Und Reinigung

    Ausgabe Drucktest und Reinigung Vor Starten eines Druckauftrags sollten Sie einen Test durchführen, um zu ermitteln, ob alle Punkte gedruckt werden. Falls Punkte fehlen, müssen Sie eine Kopfreinigung durchführen. Drucktest Arbeitsweise  Einstellen des Druckursprungs  "Einstellen des Druckursprungs", S. 49 ...
  • Seite 53: Normale Kopfreinigung

    Ausgabe Normale Kopfreinigung Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis wieder die links gezeigte Seite FUNCTION CLEANING erscheint. Drücken Sie und anschließend  Drücken Sie CLEANING NORMAL Die normale Reinigung beginnt. CLEANING... >> Sobald sie beendet ist, erscheint wieder folgende Meldung. CLEANING NORMAL ...
  • Seite 54: Schneidetest Und Einstellen Des Auflagedrucks

    Ausgabe Um mit Rollenmaterial einen reinen Schneideauftrag durchzuführen, muss das Mate- rial an der Geräterückseite etwas herunter hängen (oder stellen Sie “PREFEED” auf “ENABLE”). Sonst könnte ein Motorfehler auftreten bzw. die Materialrolle fallen, wenn das Gerät zu stark daran zieht. Alles Weitere zu “PREFEED”...
  • Seite 55 Ausgabe  Entfernen Sie die ausgeschnittenen Objekte nun der Reihe nach. [Die beiden Formen lassen sich separat entfernen] Der Auflagedruck ist optimal und braucht nicht geändert zu Rechteck werden. [Die beiden Formen lösen sich gleichzeitig/Die Un- Kreis terlage wurde durchtrennt] Ändern Sie den Auflagedruck (siehe unten).
  • Seite 56: Vor Der Datenübertragung Des Computers

    Ausgabe Vor der Datenübertragung des Computers Sorgen Sie nach Ausführen von "Einziehen von Material", S. 27 und "Materialeinstellungen (‘Media Setting’-Menü)", S. 38 dafür, dass das Gerät die Daten des Computers empfängt. VORSICHT Während der Ausführung eines Druckauftrags dürfen Sie auf keinen Fall die Druckköpfe berühren.
  • Seite 57: Starten Des Auftrags

    Datenübertragung mit Hilfe des Software-RIPs Verwenden Sie den beiliegenden “Roland VersaWorks” Software-RIP. Hinweise zur Installation und der Arbeit mit “Roland VersaWorks”, finden Sie im “Roland VersaWorks Quick Start Guide” und in der Online-Hilfe von “Roland VersaWorks”. Wenn Sie auch weiße und silberne Metallic-Tinte verwenden möchten, siehe den “Special Color Ink Guide”.
  • Seite 58: Unter- Oder Abbrechen Eines Vorgangs

    Ausgabe Unter- oder Abbrechen eines Vorgangs Ein Druckvorgang kann bei Bedarf zeitweilig oder definitiv angehalten werden. Wenn Sie den Vorgang nach der Pause fortsetzen, ist oftmals sichtbar, wo der Vorgang angehalten wurde (horizontaler Streifen). Arbeitsweise  Drücken Sie während des Auftrags Hiermit unterbrechen Sie den Druckvorgang.
  • Seite 59 Ausgabe  Drücken Sie Das Material wird abgetrennt. Messerschutz Messerschutz Das Material wird transportiert Hier wird das Ma- Bedruck- terial abgetrennt. ter Teil Der Software-RIP kann bei Bedarf ebenfalls einen Trennbefehl senden, um fertig gestellte Objekte sofort abzutrennen. Siehe die Bedienungsanleitung des RIP-Programms. WICHTIG! Abtrennen von Objekten Entfernen Sie zunächst die Materialklemmen.
  • Seite 60: Ausschalten Des Geräts

    Ausschalten des Geräts Ausschalten WARNUNG Solange Sie nichts drucken, müssen Sie den Sekundärnetzschalter de- aktivieren oder das Material entnehmen. Wenn dieselbe Materialstelle nämlich zu lange erhitzt wird, bestehen Brand- und Vergiftungsgefahr. Arbeitsweise  Wenn Sie keine weiteren Aufträge mehr ausführen möchten, müssen Sie den Se- kundärnetzschalter deaktivieren.
  • Seite 61: Kapitel 3 Wartung Erhaltung Des Optimalen Gerätezustands

    Kapitel 3 Wartung: Erhaltung des optimalen Gerätezustands Überprüfen des Tintenstands, Wechseln der Patronen ....60 Überprüfen des Tintenstands ............60 Auswechseln der Tintenpatronen ..........61 Täglich durchzuführende Wartungsarbeiten ........62 Wartung der Tintenpatronen ............62 Entsorgen von Abfalltinte ............62 Reinigung ..................64 Pflege und Wartung der Druckköpfe .........65 Wenn die normale Kopfreinigung nichts hilft ........66 ‘Medium’-/‘Powerful’-Reinigung ..........66 Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind ..67...
  • Seite 62: Überprüfen Des Tintenstands, Wechseln Der Patronen

    Überprüfen des Tintenstands, Wechseln der Patronen Überprüfen des Tintenstands Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Anzeige MENU INK REMAINING erscheint. Drücken Sie vertritt die verbleibende Tintenmenge. Je länger die “ ”-Symbole, desto mehr Tinte ist noch vorhanden. * Die angezeigte Füllmenge ist nur eine ungefähre Angabe.
  • Seite 63: Auswechseln Der Tintenpatronen

    Überprüfen des Tintenstands und Auswechseln der Patronen Auswechseln der Tintenpatronen Wenn sich eine Patrone dem Ende zuneigt, erklingt ein Signalton und der Druckvorgang wird unterbrochen (es sei denn, Sie haben die entsprechende Vorgabe geändert). Entnehmen Sie die leere Patrone und ersetzen Sie sie durch eine neue.
  • Seite 64: Täglich Durchzuführende Wartungsarbeiten

    Täglich durchzuführende Wartungsarbeiten Wartung der Tintenpatronen SHAKE CARTRIDGE Wenn die gezeigte Meldung erscheint, müssen Sie die Tintenpatrone aus dem Fach mit der blinkenden Nummer holen und behutsam schütteln. Im Sinne einer optimalen Druckqualität müssen die Tintenpatronen in regelmäßigen Zeitabständen geschüttelt werden. Schieben Sie die Patrone danach wieder in ihr Fach oder drücken Sie , damit die Meldung verschwindet.
  • Seite 65 Täglich durchzuführende Wartungsarbeiten  Wenn die links gezeigte Meldung erscheint, müssen Sie das EMPTY EMPTY Auffanggefäß entfernen und die Abfallflüssigkeit entsorgen. DRAIN BOTTLE DRAIN BOTTLE Obergrenze Spätestens bei diesem Füllstand leeren. VORSICHT Warten Sie mit dem Entfernen des Auffanggefäßes, bis die Meldung “EMPTY DRAIN BOTTLE”...
  • Seite 66: Reinigung

    Täglich durchzuführende Wartungsarbeiten Reinigung WARNUNG Verwenden Sie niemals Benzin, Alkohol, Verdünner oder andere entzünd- bare Flüssigkeiten. Sonst besteht nämlich Brandgefahr. VORSICHT Vor der Reinigung müssen Sie die Sekundärspeisung deaktivieren, ±30 Minuten warten, damit sich der Einzugsbügel und die Trockenheizung abkühlen können. Wenn sich das Gerät plötzlich in Bewegung setzt, bestehen Verletzungs- und Verbrennungsgefahr.
  • Seite 67: Pflege Und Wartung Der Druckköpfe

     "Manuelle Kopfreinigung", S. 68 * Die Köpfe haben eine begrenzte Lebensdauer und müssen daher in regelmäßigen Zeitabständen ausge- wechselt werden. Wie oft das bei Ihnen notwendig ist richtig sich nach der Verwendungsfrequenz. Bitte besorgen Sie sie sich bei Ihrem Roland DG-Händler.
  • Seite 68: Wenn Die Normale Kopfreinigung Nichts Hilft

    Wenn die normale Kopfreinigung nichts hilft ‘Medium’-/‘Powerful’-Reinigung Wenn Sie mit der normalen Reinigung nicht mehr das gewünschte Ergebnis erzielen, können Sie es mit dem intensiveren “Medium”-Modus versuchen. Wenn auch das nichts mehr hilft, steht noch die “Powerful”- Reinigung zur Verfügung. Eine mittlere oder intensive Reinigung verbraucht deutlich mehr Tinte und kann –wenn man sie zu häufig einsetzt–...
  • Seite 69: Wartungsarbeiten, Die Mehrmals Pro Monat Erforderlich Sind

    * Reinigungsstäbe und Reinigungsflüssigkeit können Sie sich bei Ihrem anerkannten Roland DG-Händler besorgen, wenn Ihr Vorrat erschöpft ist. * Druckköpfe sind Verschleißteile. Sie müssen in regelmäßigen Zeitabständen ausgewechselt werden. Wie oft das bei Ihnen notwendig ist richtig sich nach der Verwendungsfrequenz. Bitte besorgen Sie sie sich bei...
  • Seite 70: Manuelle Kopfreinigung

    Verwenden Sie zum Säubern ausschließlich den beiliegenden Reinigungsstab. Die Verwendung von Wattestäbchen oder anderen fusselnden Gegenständen könnte zu Schäden an den Köpfen führen. Neue Reinigungsstäbe sind bei Ihrem Roland DG-Händler erhältlich.  Tunken Sie einen zuvor verwendeten Stab niemals erneut in die Reinigungsflüssigkeit. Damit beeinträchtigen Sie nämlich deren Reinigungskraft.
  • Seite 71 Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind  Wenn folgende Meldung erscheint, müssen Sie die linke OPEN COVER L Blende öffnen. Schraube Linke Blende Haken Entfernen Sie die Messerschiene. REMOVE CUTTING RAIL Drücken Sie Messerschiene Schraube  Schließen Sie die linke Blende. CLOSE COVER L Schraube Linke Blende...
  • Seite 72 Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind  Schließen Sie die Fronthaube. CLOSE FRONT COVER Der Druckwagen bewegt sich nach links und folgende Meldung erscheint im Display.  Öffnen Sie die linke Blende. OPEN COVER L Wenn folgende Anzeige erscheint, sind die Vorbereitungen beendet. FINISHED? Entfernen Sie die rechte Blende.
  • Seite 73 Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind  Überprüfen Sie, ob die Messerschiene entfernt wurde. Wenn die Messerschiene nicht entfernt wurde, müssen Sie die Haube und die Blenden schließen und den Vorgang von Anfang an wiederholen. Wenn Sie den Vorgang bei eingebauter Messerschiene durchführen, wird der Druckkopf eventuell beschädigt.
  • Seite 74 Wartungsarbeiten, die mehrmals pro Monat erforderlich sind  Schließen Sie die Fronthaube.  Drücken Sie  Der Druckwagen bewegt sich nach rechts und die nachstehende Meldung OPEN COVER L erscheint im Display. Öffnen Sie die linke Blende.  Bringen Sie die Messerschiene wieder an. REPLACE CUT Drücken Sie RAIL...
  • Seite 75: Wenn Probleme Nicht Behoben Werden

    Wenn Probleme nicht behoben werden Wenn Probleme nicht behoben werden Wenn Sie selbst nach mehrmaliger “Powerful”- oder einer manuellen Reinigung noch Probleme mit Aussetzern haben, müssen Sie wie nachstehend beschrieben vorgehen. Während des folgenden Vorgangs sammelt sich eine große Abfalltintenmenge an. Führen Sie die- sen Vorgang nur aus, wenn Sie selbst nach einer “Powerful”- oder einer manuellen Reinigung noch Probleme mit Aussetzern haben.
  • Seite 76 Wenn Probleme nicht behoben werden  Wenn die links gezeigte Meldung erscheint, müssen Sie alle SHAKE CARTRIDGE Tintenpatronen entnehmen und schütteln. Schütteln Sie sie behutsam, um keine Tinte zu verspritzen. Bringen Sie die Tintenpatronen wieder in den richtigen Fä- chern an. Drücken Sie Im Display erscheint jetzt folgende Meldung.
  • Seite 77 äußerst empfindlich und müssen daher vorsichtig gereinigt werden. Bedenken Sie außerdem, dass das hier beschriebene Verfahren nur als Notlösung gedacht ist. Eventuell verschlimmern Sie das Problem mit dieser Arbeitsweise sogar. Bitte wenden Sie sich mit eventuellen Fragen an Ihren Roland DG-Händler. Arbeitsweise ...
  • Seite 78: Auswechseln Von Verbrauchsgütern

    Meldung im Display. Installieren Sie dann einen neuen. TIME FOR WIPER REPLACE Ersatzwischer bekommen Sie bei Ihrem anerkannten Roland DG-Händler. VORSICHT Führen Sie nur die ausdrücklich erwähnten Arbeitsgänge aus. Berühren Sie niemals Gerätepartien, die nicht erwähnt werden.
  • Seite 79 Auswechseln von Verbrauchsgütern  Berühren Sie die nachstehend gezeigte Stelle, um eventuell in Ihrem Körper vor- handene statische Elektrizität abzuleiten.  Wenn folgende Anzeige erscheint, sind die Vorbereitungen FINISHED? beendet. Wechseln Sie den Wischer aus.  Entnehmen Sie den abgenutzten Wischer. Pinzette Hoch- und dann (im Lieferumfang)
  • Seite 80 Auswechseln von Verbrauchsgütern  Verriegeln Sie den Haken. Bringen Sie den Haken an. Sonst können Aussetzer und andere Probleme auftreten. Haken Bringen Sie die rechte Seitenblende wieder an und verlassen Sie den Austauschmodus.  Bringen Sie die rechte Blende an. Schraube Rechte Blende...
  • Seite 81: Auswechseln Des Filzwischers

    Meldung im Display. Installieren Sie dann einen neuen. TIME FOR FELT REPLACE Ersatzfilzwischer bekommen Sie bei Ihrem anerkannten Roland DG-Händler. VORSICHT Führen Sie nur die ausdrücklich erwähnten Arbeitsgänge aus. Berühren Sie niemals Gerätepartien, die nicht erwähnt werden.
  • Seite 82 Auswechseln von Verbrauchsgütern  Berühren Sie die nachstehend gezeigte Stelle, um eventuell in Ihrem Körper vor- handene statische Elektrizität abzuleiten.  Wenn folgende Anzeige erscheint, sind die Vorbereitungen FINISHED? beendet. Tauschen Sie den Filzwischer aus.  Entnehmen Sie den abgenutzten Filzwischer. Pinzette (im Lieferumfang) Hoch- und dann...
  • Seite 83 Auswechseln von Verbrauchsgütern  Verriegeln Sie den Haken. Bringen Sie den Haken an. Sonst können Aussetzer und andere Probleme auftreten. Haken Bringen Sie die rechte Seitenblende wieder an und verlassen Sie den Austauschmodus.  Bringen Sie die rechte Blende an. Schraube Rechte Blende...
  • Seite 84: Auswechseln Des Messers

    Auswechseln von Verbrauchsgütern Auswechseln des Messers Wenn das Messer stumpf wird bzw. wenn die Klinge beschädigt ist, müssen Sie ein neues Messer einbauen. VORSICHT Führen Sie nur die ausdrücklich erwähnten Arbeitsgänge aus. Berühren Sie niemals Gerätepartien, die nicht erwähnt werden. Sonst könnte sich das Gerät plötzlich in Bewegung setzen und Sie verletzen.
  • Seite 85: Feineinstellung Der Schneidebedingungen Und Schneidetiefe

    Auswechseln von Verbrauchsgütern  Wechseln Sie das Messer aus. Druck- Drücken Sie auf stift den Druckstift. Verschlissenes Neues Entnehmen Sie Setzen Sie ein neues ein. Messer Messer das alte Messer.  Stützen Sie die Schraube ab, während Sie die Messereinheit wieder einsetzen. Wenn Sie die Halterungsschraube beim Einsetzen des Cutters nicht abstützen, ist die Schneidequalität hinterher nicht optimal.
  • Seite 86: Auswechseln Des Trennmessers

    Auswechseln von Verbrauchsgütern Auswechseln des Trennmessers Wenn das Trennmesser stumpf oder beschädigt ist, müssen Sie die beiliegende Ersatzklinge einbauen. VORSICHT Führen Sie nur die ausdrücklich erwähnten Arbeitsgänge aus. Berühren Sie niemals Gerätepartien, die nicht erwähnt werden. Sonst könnte sich das Gerät plötzlich in Bewegung setzen und Sie verletzen. VORSICHT Berühren Sie das Messer niemals mit den Fingern.
  • Seite 87 Auswechseln von Verbrauchsgütern  Setzen Sie ein neues Messer ein. Das Messer wird von einem Magneten festgehalten. Magnet Kerbe  Schieben Sie es langsam in die Kerbe.  Drehen Sie die Schraube fest. Sorgen Sie dafür, dass das Messer nicht verrutschen kann.
  • Seite 88: Wenn Sie Das Gerät Länger Nicht Verwenden

    Wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden Wartung bei längerer Inaktivität Gerät einmal pro Monat einschalten Schalten Sie das Gerät mindestens einmal pro Monat ein. Beim Einschalten werden nämlich mehrere War- tungsvorgänge ausgeführt, die z.B. verhindern, dass die Druckköpfe austrocknen. Lassen Sie das Gerät niemals längere Zeit ruhen, um die Druckköpfe nicht unnötig in Mitleidenschaft zu ziehen.
  • Seite 89: Kapitel 4 Praktische Anwendungen

    Kapitel 4 Praktische Anwendungen Verwendung der Speicher............88 Speichern der Einstellungen ............88 Laden gespeicherter Einstellungen ..........90 Verwendung der Materialheizung ..........91 Einstellen der Temperatur für die Materialheizung ......92 Steuerung des Materialheizsystems während der Aufwärmung ..94 Trocknen des hinteren Objektendes ..........94 Dauer für das Trocknen nach dem Drucken ........95 Verwendung der Korrekturfunktion ..........96 Korrektur des ‘Bi-Direction’-Modus’...
  • Seite 90: Verwendung Der Speicher

    Verwendung der Speicher Speichern der Einstellungen Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie zwei Mal, damit die links gezeigte Seite MENU PRESET erscheint. Drücken Sie und anschließend  Drücken Sie PRESET SAVE  Wählen Sie mit “NAME1”~“8”. SAVE Bestätigen Sie die Einstellung mit NAME1 Die aktuellen Einstellungen werden im gewählten Speicher gesichert.
  • Seite 91 Verwendung der Speicher [PRINT] (Print heater), [DRYER]  "Einstellen der Temperatur für die Materialheizung", S. 92 [PREHEATING]  "Steuerung des Materialheizsystems während der Aufwärmung", S. 94 [DRYING TIME]  "Dauer für das Trocknen nach dem Drucken", S. 95 [ADJUST BI-DIR SIMPLE SETTING]  "Korrektur des ‘Bi-Direction’-Modus’", S. 96 [ADJUST BI-DIR DETAIL SETTING] ...
  • Seite 92: Laden Gespeicherter Einstellungen

    Verwendung der Speicher Laden gespeicherter Einstellungen Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU PRESET erscheint. Drücken Sie zwei Mal.  Wählen Sie mit den gewünschten Namen. LOAD NAME1 Bestätigen Sie die Einstellung mit SETUP SHEET Die Änderungen werden übernommen und das Display zeigt folgende Meldung an.
  • Seite 93: Verwendung Der Materialheizung

    Verwendung der Materialheizung Was ist das Heizsystem? Dieses Gerät enthält eine Heizung, die das Material erwärmt. Sie dient hauptsächlich dazu, die Tintenhaftung zu verbessern und den Trocknungsprozess zu beschleunigen. Die Heizungstemperatur kann dem verwendeten Materialtyp und der Druckgeschwindigkeit entsprechend eingestellt werden. Druckheizung Optimiert die Tintenhaftung.
  • Seite 94: Einstellen Der Temperatur Für Die Materialheizung

    Verwendung der Materialheizung Einstellen der Temperatur für die Materialheizung Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite FUNCTION HEATER CONFIG erscheint. Drücken Sie  Wählen Sie mit “PRINT” (Druckheizung) HEATER CONFIG DRYER 34 C oder “DRYER”...
  • Seite 95: Tintendeckung

    Verwendung der Materialheizung Beschreibung Beim Einschalten des Geräts wird das Heizsystem nicht automatisch aktiviert. Die Heizfunktion wird erst aktiviert, wenn Sie Material eingezogen haben und wenn die -Diode leuchtet. Diese Einstellung kann auch im Software-RIP vorgenommen werden. Wenn Sie das tun, hat die dort vorgenommene Einstellung Vorrang. An bestimmten Orten kann die Druck- oder Trockenheizung bisweilen den vorgegebenen Temperaturwert überschreiten.
  • Seite 96: Steuerung Des Materialheizsystems Während Der Aufwärmung

    Verwendung der Materialheizung Steuerung des Materialheizsystems während der Aufwärmung Anmerkung: Aufwärmung: Zustand, in dem der Haupt- und Sekundärnetzschalter aktiv sind, während nicht leuchtet (d.h. die Materialeinstellungen wurden noch nicht vorgenommen). Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU HEATER MENU erscheint.
  • Seite 97: Dauer Für Das Trocknen Nach Dem Drucken

    Verwendung der Materialheizung Beschreibung  “ENABLE”: Das Material wird so weit transportiert, bis sich das hintere Objektende über der Trockenheizung befindet. Der Abstand zwischen dem Ende eines Objekts und dem Beginn des nächsten muss dann min- destens 100mm betragen. Wenn Sie im Software-RIP einen kürzeren Abstand wählen, wird jene Einstellung ignoriert: das Gerät wählt automatisch einen Abstand von 100mm.
  • Seite 98: Verwendung Der Korrekturfunktion

    Verwendung der Korrekturfunktion Korrektur des ‘Bi-Direction’-Modus’ Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU ADJUST BI-DIR erscheint. Drücken Sie  Drücken Sie DETAIL SETTING TEST PRINT Es wird ein Testmuster gedruckt. Drücken Sie nach dem Druckvorgang der Reihe nach ...
  • Seite 99: Exaktere Korrektur Des 'Bi-Direction'-Modus

    Verwendung der Korrekturfunktion Exaktere Korrektur des ‘Bi-Direction’-Modus’ Wenn mit “SIMPLE SETTING” keine Verbesserung erzielt wird, können Sie mit “DETAIL SETTING” noch detail- lierter arbeiten. Weitere Hinweise hierzu finden Sie unter "Anfängliche Einstellungen (exaktere Korrektur des ‘Bi-Direction’- Modus’)", S. 36. Verhindern von ‘Banding’ (Transportkorrektur) Arbeitsweise ...
  • Seite 100 Verwendung der Korrekturfunktion Beschreibung Der Materialtransport unterliegt –bedingt durch Materialstärke und Heiztemperatur– kleineren Schwankun- gen. Wenn diese Schwankungen ein gewisses Maß überschreiten, können beim Drucken horizontale Streifen auftreten. Dann sind Korrekturen notwendig, die sich nach dem verwendeten Material und den Heizungsein- stellungen richten müssen.
  • Seite 101: Einstellungen Für Bestimmte Materialsorten

    Einstellungen für bestimmte Materialsorten Ändern der Druckkopfhöhe Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU HEAD HEIGHT erscheint. Drücken Sie  Öffnen Sie die Fronthaube, wenn die links gezeigte Meldung HEAD HEIGHT erscheint. ...
  • Seite 102: Verwendung Von Transparentem Material

    Einstellungen für bestimmte Materialsorten Verwendung von transparentem Material Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint. Drücken Sie zwei Mal.  Wählen Sie mit “DISABLE”. EDGE DETECTION ENABLE DISABLE Bestätigen Sie die Einstellung mit SETUP SHEET Die Änderungen werden übernommen und das Display zeigt folgende Meldung an.
  • Seite 103: Verwendung Von Leicht Wellendem/Schlecht Laufenden Material

    Einstellungen für bestimmte Materialsorten Beschreibung Diese Funktion ist immer dann sinnvoll, wenn die Tinte trotz Verwendung der Trockenheizung nur langsam trocknet. Diese Einstellung kann auch im Software-RIP vorgenommen werden. Wenn der Computer diese Einstellungen sendet, werden die auf dem Gerät vorgenommenen Einstellungen ignoriert. Vorgabe [SCAN INTERVAL]: OFF Verwendung von leicht wellendem/schlecht laufenden Material...
  • Seite 104: Schneller Drucken Bei Schmalem Material

    Einstellungen für bestimmte Materialsorten Schneller Drucken bei schmalem Material Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU FULL WIDTH S erscheint. Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU FULL WIDTH S erscheint.
  • Seite 105: Verhindern Von Verschmieren Des Materials Und Von Aussetzern

    Einstellungen für bestimmte Materialsorten Verhindern von Verschmieren des Materials und von Aussetzern Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint. Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU PERIODIC CL.
  • Seite 106: Verwendung Von Klebrigem Material

    Einstellungen für bestimmte Materialsorten Verwendung von klebrigem Material Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint. Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU erscheint.
  • Seite 107: Deaktivieren Bestimmter Düsenbereiche (Cmyklclm-Modus)

    Einstellungen für bestimmte Materialsorten Deaktivieren bestimmter Düsenbereiche (CMYKLcLm-Modus) *CMYKLcLm-Modus: In diesem Modus werden sechs Farben (Cyan, Magenta, Gelb, Schwarz, Hellcyan, Hell- magenta) verwendet. Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint.
  • Seite 108: Verwendung Der Schneidefunktion

    Verwendung der Schneidefunktion Tipps und Tricks für das Ausschneiden  Wenn Sie den “PREFEED”-Parameter auf “ENABLE” stellen, wickelt das Geräts das Material vor Starten des Schneidevorgangs zunächst im benötigten Bereich ab und dreht es dann wieder zurück. Sie brauchen es also nicht von Hand abzuwickeln. ...
  • Seite 109: Feineinstellung Der Schneidebedingungen

    Verwendung der Schneidefunktion Feineinstellung der Schneidebedingungen Arbeitsweise  Durchführen eines Schneidetests  “Schneidetest und Einstellen des Auflagedrucks”, S. 52, Schritt Drücken Sie nach dem Ausschneiden des Testmusters  Wählen Sie mit die Schneidebedingungen. CUT CONFIG FORCE Drücken Sie [Force] Hiermit stellen Sie den Auflagedruck ein. Vorgabe: 50gf [Speed] Hiermit regeln Sie die Schneidegeschwindigkeit.
  • Seite 110 Verwendung der Schneidefunktion Auswerten eines Schneidetests Schauen Sie sich das Testmuster genau an. Die Form wurde verzerrt ausgeschnitten. > Verringern Sie den “Speed”-Wert. Kreis Rechteck Entfernen Sie den Kreis. Das Rechteck löst sich ebenfalls. > Erhöhen Sie den “Force”-Wert. Bestimmte Objektpartien wurden nicht ausgeschnitten. > Verringern Sie den “Speed”-Wert. Entfernen Sie das Quadrat.
  • Seite 111: Feineinstellung Der Schneidetiefe

    Verwendung der Schneidefunktion Feineinstellung der Schneidetiefe Bei Material mit dünnem Träger ist es oft notwendig, eine Feineinstellung der Schneidetiefe vorzunehmen, indem man die Messerspitze nachjustiert. Der Messervorsprung kann durch Drehen der Cutter-Kappe geän- dert werden. Jeder Schritt entspricht 0,1mm. Mit einer kompletten Kappendrehung ändern Sie die Einstellung um 0,5mm.
  • Seite 112: Korrektur Der Schneidelänge

    Verwendung der Schneidefunktion Korrektur der Schneidelänge * Wenn Sie nach dem Drucken sofort ausschneiden möchten, müssen Sie den Korrekturwert auf “0.00%” stellen. Sonst kommt es nämlich zu einem Versatz der Schneidebahn im Verhältnis zum Druckobjekt. Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite er- MENU...
  • Seite 113: Automatische Versatzkorrektur Der Druck- Und Schneidepositionen

    Verwendung der Schneidefunktion Automatische Versatzkorrektur der Druck- und Schneidepositionen Anmerkung: Vor dem Ändern dieser Einstellung müssen Sie den Korrekturwert von “CUTTING MENU – CA- LIBRATION” auf “0.00%” stellen.  “Korrektur der Schneidelänge”, S. 110” Arbeitsweise  Überprüfen Sie, ob im “AUTO ENV. MATCH”-Menü “ENABLE” eingestellt ist. Wenn nicht, müssen Sie das nachholen.
  • Seite 114 Verwendung der Schneidefunktion Kontrolle des “P&C2”-Musters Die Position, an welcher die Schneidelinie das Lineal schneidet, vertritt den Korrekturwert. Überprüfen Sie sowohl die Transport- als auch die Links/Rechts-Richtung. Schneidelinie Links/Rechts-Richtung Lineal für den Versatzwert Abrollseite In unserem Beispiel wäre der Korrekturwert “–0,3”. Schneidelinie ...
  • Seite 115: Vorrangsregelung Für Die Schneideparameter

    Verwendung der Schneidefunktion Beschreibung Diese Korrektur ist nur notwendig, wenn sich die Schneideposition bei “Print & Cut”-Anwendungen nicht exakt über der Druckposition befindet. Hierfür müssen Beschnittzeichen gedruckt und danach ausgewertet werden. Ein geringfügiger Versatz zwischen der Druck- und Schneideposition kann auf die Materialstärke oder die gewählte Kopfhöhe zurückzuführen sein.
  • Seite 116: Automatische Klimakorrektur

    Verwendung der Schneidefunktion Automatische Klimakorrektur Die automatische Klimakorrektur passt bestimmte Einstellungen dieses Geräts an das Arbeitsumfeld an (allen voran die Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit). Die Druckgenauigkeit in Wagenlaufrichtung richtet sich entscheidend nach den Klimabedingungen. Mit dieser Einstellung sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät den Bedingungen anpasst.
  • Seite 117: Drucken Und Schneiden In Separaten Arbeitsgängen

    Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Separates Drucken und Schneiden Bei Bedarf können Sie das Material nach dem Drucken aus dem Gerät holen und das Objekt erst später aus- schneiden. (Beispiel: Viele Anwender versehen fertig gestellte Objekte z.B. mit einem Schutzfilm und schneiden sie erst danach formgerecht aus.) Nach dem erneuten Einzug muss man das Material dann aber so anordnen, dass sich die Schneidebahn exakt über dem Druckobjekt befindet.
  • Seite 118 Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Materialabmessungen, bei denen Beschnittmarken automatisch entdeckt werden können Beschnittmarken Andruckrollen Hier das Material 90mm oder abtrennen mehr 1,5mm 1,5mm 22,5mm Druckbe- reich 22,5mm 80mm oder mehr Wenn Sie ein Objekt mit Beschnittmarken versehen, müssen Sie zwischen jenem Objekt und dem nächsten einen Abstand von mindestens 90mm lassen.
  • Seite 119: Automatisches Anordnen Und Ausschneiden

    Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Automatisches Anordnen und Ausschneiden Wenn Sie die Aufspürungsautomatik für Beschnittmarken aktivieren, kann das Gerät das gedruckte Objekt optimal für den Schneidevorgang vorbereiten. Siehe die Bedienungsanleitung des RIP-Programms. Informationen für die Materialparameter Die Beschnittmarken müssen über dem Messerschutz liegen. Richtig Beschnittmarken Messerschutz...
  • Seite 120 Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Wenn der automatische Schneidebahnabgleich misslingt CROPMARK ERROR Wenn das Gerät die Beschnittmarken nicht ermitteln kann, erscheint NOT FOUND folgende Meldung und das Gerät hält sofort an. Drücken Sie , um zur vorigen Display-Seite zurückzukehren. Laden Sie das Material erneut und übertragen Sie die Daten noch einmal.
  • Seite 121: Manuelles Anordnen Und Schneiden

    Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Manuelles Anordnen und Schneiden Bei bestimmten Materialsorten kann das Gerät die Beschnittmarken nicht automatisch ausfindig machen. Dann müssen Sie das manuelle Verfahren verwenden. Definieren Sie den Ursprung.  Führen Sie die Messermitte mit zur gezeigten Position.
  • Seite 122: Korrektur Eines Versatzes Bei Verwendung Der Beschnittmarken

    Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen    Wiederholen Sie die Schritte , um die weiteren Bezugspunkte zu definieren.  Übertragen Sie die Schneidedaten, um das Objekt auszuschneiden. Apropos Bezugspunkte Die Nummern der Bezugspunke orientieren sich an der Position des Ursprungs. Daher können Be- zugspunkte erst angegeben werden, wenn der Ursprung bereits feststeht.
  • Seite 123 Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite er- CROP - CUT ADJ. TEST PRINT 2 scheint. Drücken Sie Es wird ein Testmuster (C&C2) gedruckt und ausgeschnitten. Kontrolle des “C&C2”-Musters Die Position, an welcher die Schneidelinie das Lineal schneidet, vertritt den Korrekturwert. Hier han- delt es sich um “–0.3”.
  • Seite 124 Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen Beschreibung Bei bestimmten Materialtypen kann es vorkommen, dass selbst bei Verwendung von Beschnittmarken noch ein Versatz zwischen der Druck- und Schneidebahn auftritt. Diese Einstellung muss immer im Hinblick auf das verwendete Material vorgenommen werden. Vorgabe [F] (Transportrichtung): 0.00mm [S] (Wagenlaufrichtung): 0.00mm...
  • Seite 125: Verwendung Des Aufrollsystems

    Bei langen Objekten könnte es vorkommen, dass das bereits bedruckte Material den Fußboden berührt und verschmutzt wird. Wenn das Material den Boden nicht berühren darf, müssen Sie die Länge auf 300mm beschränken. Diese Längenbeschränkung kann im Software-RIP eingestellt werden.  Auf der nächsten Seite wird dieser Arbeitsgang für “Roland VersaWorks” erklärt.
  • Seite 126: Ausgabe Über Eine Beschränkte Länge (Roland Versaworks)

    Verwendung des Aufrollsystems Ausgabe über eine beschränkte Länge (Roland VersaWorks) Hier wird gezeigt, wie man die Ausgabelänge mit “Roland VersaWorks” (im folgenden kurz “RVW”) beschränkt. Siehe auch die Bedienungsanleitung von RVW. Arbeitsweise  Öffnen Sie das “Queue Properties”-Fenster (oder das “Job Setting”-Fenster).
  • Seite 127: Kapitel 5 Für Systemverwalter

    Kapitel 5 Für Systemverwalter Ausgabeverwaltung ..............126 Drucken eines Systemrapports ............126 Verhalten bei einer erschöpften Tintenpatrone ......126 Anzeigen der verbleibenden Materialmenge .......127 Neueingabe der Materialmenge bei jedem Materialwechsel ..128 Drucken der verbleibenden Materialmenge .........129 Systemverwaltung des Druckers ..........130 Ändern der Menüsprache und der Maßeinheiten ......130 Programmieren der Schlummerfunktion (‘Sleep’) ......130 Deaktivieren der Energiesparfunktion (‘Sleep’) ......131 Aufrufen von Informationen über dieses Gerät ......132...
  • Seite 128: Ausgabeverwaltung

    Ausgabeverwaltung Drucken eines Systemrapports Der Report enthält generelle Systeminformationen, darunter die momentan gewählten Einstellungen. Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint. Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU SYSTEM REPORT erscheint.
  • Seite 129: Anzeigen Der Verbleibenden Materialmenge

    Ausgabeverwaltung Beschreibung Wenn Sie “STOP” wählen, wird der Druckvorgang vorübergehend angehalten. Das kann zu Unterschieden der Farbtonintensität führen. Überprüfen Sie vor Starten eines Druckauftrags den Tintenstand. Wenn Sie “CONT” wählen, hält der Druckauftrag selbst dann nicht an, wenn eine Patrone komplett erschöpft ist.
  • Seite 130: Neueingabe Der Materialmenge Bei Jedem Materialwechsel

    Ausgabeverwaltung Neueingabe der Materialmenge bei jedem Materialwechsel SET LENGTH Hiermit sorgen Sie dafür, dass nach einem Materialwechsel automatisch angezeigt 0.0 m 25.0 m wird. Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie zwei Mal, damit die links gezeigte Seite MENU SHEET REMAIN erscheint.
  • Seite 131: Drucken Der Verbleibenden Materialmenge

    Ausgabeverwaltung Drucken der verbleibenden Materialmenge Hiermit können Sie sich ausdrucken lassen, wie viel Material noch übrig ist. Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie zwei Mal, damit die links gezeigte Seite MENU SHEET REMAIN erscheint. Drücken Sie  Drücken Sie SHHET REMAIN PRINT MEMO Starten Sie den Druckauftrag.
  • Seite 132: Systemverwaltung Des Druckers

    Systemverwaltung des Druckers Ändern der Menüsprache und der Maßeinheiten Bei Bedarf können die Display-Meldungen in einer anderen Sprache angezeigt werden. Arbeitsweise  Halten Sie gedrückt, während Sie das Sekundärnetz aktivieren.  Wählen Sie mit die gewünschte Sprache. Bestätigen Sie die Einstellung mit ...
  • Seite 133: Deaktivieren Der Energiesparfunktion ('Sleep')

    Systemverwaltung des Druckers Deaktivieren der Energiesparfunktion (‘Sleep’) Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint. Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite SUB MENU SLEEP erscheint.
  • Seite 134: Aufrufen Von Informationen Über Dieses Gerät

    Systemverwaltung des Druckers Aufrufen von Informationen über dieses Gerät Anmerkung: Informationen über die Einstellungen für die Einbindung in ein Netzwerk finden Sie im “Setup Guide”. Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU erscheint.
  • Seite 135: Aufrufen Der Werksvorgaben

    Systemverwaltung des Druckers Aufrufen der Werksvorgaben Mit dieser Funktion rufen Sie wieder die Vorgaben auf. Die Einstellungen von “MENU LANGUAGE”, “LENGTH UNIT” und “TEMP. UNIT” werden jedoch nicht initialisiert. Arbeitsweise  Drücken Sie  Drücken Sie so oft, bis die links gezeigte Seite MENU SUB MENU erscheint.
  • Seite 137: Kapitel 6 Erste Hilfe Bei Problemen

    Kapitel 6 Erste Hilfe bei Problemen Der Drucker kann nicht eingeschaltet werden ......136 Die Druckereinheit funktioniert nicht ........136 Die Materialheizung funktioniert nicht........137 Das Material wird nicht abgetrennt..........137 Die Druck- bzw. Schneidequalität lässt zu wünschen übrig ..138 Viel zu grobe Auflösung bzw. horizontale Streifen ....138 Die Farbtöne weisen erhebliche Unterschiede auf ....139 Gerade erst gedruckte Objekte verschmieren ......140 Versatz zwischen der Schneidebahn und dem Druckobjekt..140...
  • Seite 138: Der Drucker Kann Nicht Eingeschaltet Werden

    Der Drucker kann nicht eingeschaltet werden Die Druckereinheit funktioniert nicht Ist das Gerät eingeschaltet? Aktivieren Sie den Hauptnetzschalter und danach die Sekundärspeisung (die Taste muss leuchten).  “Einschalten”, S. 26. Leuchtet Solange nicht leuchtet, kann nicht gedruckt werden. Senken Sie den Einzugshebel ab. ...
  • Seite 139: Die Materialheizung Funktioniert Nicht

    Ist der Software-RIP abgestürzt? Überprüfen Sie, ob der RIP noch läuft. Schalten Sie das Gerät mit seinem Sekundärnetzschalter aus und wieder ein. ‘Roland VersaWorks’ Kurzanleitung Die Materialheizung funktioniert nicht Haben Sie Material geladen? Die Heizung hält die Solltemperatur nicht, wenn die -Diode aus ist.
  • Seite 140: Die Druck- Bzw. Schneidequalität Lässt Zu Wünschen Übrig

    Die Druck- bzw. Schneidequalität lässt zu wünschen übrig Viel zu grobe Auflösung bzw. horizontale Streifen Sind Aussetzer feststellbar? Starten Sie einen Test und schauen Sie sich das Druckergebnis genau an. Achten Sie besonders darauf, ob alle Punkte gedruckt wurden. Wenn nicht alle Punkte vorhanden sind, müssen Sie die Druckköpfe reinigen. ...
  • Seite 141: Die Farbtöne Weisen Erhebliche Unterschiede Auf

    Die Druck- bzw. Schneidequalität lässt zu wünschen übrig Haben Sie das Material richtig eingezogen und die notwendigen Einstellungen vorge- nommen? Wenn nicht, ist der Materialtransport ungleichmäßig, was zu Qualitätsverlust führt. Legen Sie das Material immer ordnungsgemäß ein und arretieren Sie es. ...
  • Seite 142: Gerade Erst Gedruckte Objekte Verschmieren

    Die Druck- bzw. Schneidequalität lässt zu wünschen übrig Gerade erst gedruckte Objekte verschmieren Berühren die Druckköpfe das Material? Vielleicht sind die Druckköpfe zu niedrig eingestellt. Wenn das Material falsch eingezogen wurde, knautscht es leichter, weil es sich von den Andruckrollen löst und eventuell die Druckköpfe berührt. ...
  • Seite 143 Die Druck- bzw. Schneidequalität lässt zu wünschen übrig Dehnt sich bzw. schrumpft das Material leicht? Das könnte zu einem Versatz der Schneidebahn führen. Wenn das bei Ihnen häufiger vorkommt, sollten Sie auch Beschnittzeichen drucken sowie den Ursprung und die Bezugspunkte einstellen. Dann dürften nämlich wieder die Original-Abmessungen erreicht sein.
  • Seite 144: Es Kommt Zu Einem Materialstau

    Es kommt zu einem Materialstau Es kommt zu einem Materialstau Wenn eine Fehlermeldung Sie auf einen Materialstau hinweist, müssen Sie das Prob- lem sofort beheben. Sonst werden die Druckköpfe nämlich beschädigt.  “[MOTOR ERROR TURN POWER OFF]”, S. 151. Wird das Material wellig bzw. knautscht es? Wellen und Falten im Material können zahlreiche Gründe haben.
  • Seite 145: Ungleichmäßiger Materialtransport

    Ungleichmäßiger Materialtransport Ein unregelmäßiger Materialtransport kann mehrere Probleme verursachen: Eine mangelhafte Druckqualität, das Reiben der Druckköpfe über das Material, Versatz, Materialstau usw. Verfah- ren Sie folgendermaßen. Das Material wellt sich/schrumpft Haben Sie das Material ordnungsgemäß geladen? Wenn das Material schief eingezogen wurde, weist es links und rechts eine unterschiedliche Spannung auf. Legen Sie das Material erneut ein.
  • Seite 146: Schiefer Materialtransport

    Ungleichmäßiger Materialtransport Schiefer Materialtransport Haben Sie das Material ordnungsgemäß geladen? Wenn das Material schief eingezogen wurde, weist es links und rechts eine unterschiedliche Spannung auf. Legen Sie das Material erneut ein.  “Materialeinstellungen (‘Media Setting’-Menü)”, S. 38. Ungleichmäßiger Materialtransport Berühren das Material oder die Bügel einen Gegenstand? Das Material und die Bügel dürfen während des Betriebs keine Gerätepartien berühren.
  • Seite 147: Die Druckköpfe Bewegen Sich Nicht Mehr

    Schalten Sie das Hauptnetz aus und anschließend wieder ein. Aktivieren Sie danach das Sekundärnetz. Wenn sich der Wagen immer noch nicht bewegt Wenn sich die Köpfe immer noch nicht bewegen, müssen Sie folgende Notmaßnahmen ergreifen und sich anschließend mit Ihrem Roland DG-Händler in Verbindung setzen. Arbeitsweise ...
  • Seite 148 Die Druckköpfe bewegen sich nicht mehr  Schieben Sie die Druckköpfe von Hand behutsam in ihr Fach. Schieben Sie sie so weit, bis Sie ein Klicken hören – dann sind die Köpfe nämlich arretiert.  Drücken Sie behutsam, aber bestimmt gegen die rechte Seite. Der Wagen darf dabei nicht nach links rutschen.
  • Seite 149: Display-Meldungen

    Display-Meldungen Folgende Meldungen weisen auf einen normalen Bedienvorgang hin. Es sind also keine Fehler- meldungen. Sie dürfen sie aber auf keinen Fall in den Wind schlagen. [1 _ 2 _ 3 _ 4 _ 5 _ 6 _ 7 _ 8 _] Die erwähnte Patrone ist fast erschöpft.
  • Seite 150 Display-Meldungen [OPEN THE VALVE] Öffnen Sie den Hahn. Mit dem “Hahn” ist der Gegenstand gemeint, den man öffnen muss, um bei der ersten Inbetriebnahme Tinte anzupumpen. Danach darf dieser Hahn nie mehr geschlossen werden. Wenn Sie ihn nämlich schließen, können Probleme wie eine fehlerhafte Tintenabfuhr auftreten. ...
  • Seite 151: Fehlermeldungen

    Bei eventuellen Störungen erscheinen Fehlermeldungen im Display. Nachfolgend erfahren Sie, was sie bedeuten und was jeweils zu tun ist. Wenn Sie das Problem anhand der folgenden Hinweise nicht beheben können, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Roland DG-Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle.
  • Seite 152 Es ist ein Fehler aufgetreten, den man nur durch Auswechseln einer Baugruppe beheben kann. Notieren Sie sich die angezeigte Nummer und schalten Sie das Sekundärnetz aus. Wenden Sie sich an Ihren Roland DG-Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle. [SHEET TOO SMALL CONTINUE?] Der eingezogene Materialbogen ist für das zu druckende/auszuschneidende Objekt zu schmal.
  • Seite 153 Fehlermeldungen [PINCHROLL ERROR INVALID LEFT POS] Die linke Andruckrolle befindet sich nicht über einer Greiffläche. Heben Sie den Einzugshebel an und schieben Sie die linke Andruckrolle über eine Greiffläche.  “Einziehen von Material”, S. 27. [PINCHROLL ERROR INVALID RIGHT POS] Die rechte Andruckrolle befindet sich nicht über einer Greiffläche.
  • Seite 154 Fehlermeldungen Das Material wurde mit Gewalt weiter gezogen. Es wurde zu stark am Material gezogen. Dieser Zustand muss zuerst behoben werden. Schieben Sie den Ein- zugshebel nach hinten und ziehen Sie ein wenig Material heraus, damit es nicht mehr so straff ist.
  • Seite 155: Kapitel 7 Technische Daten

    Kapitel 7 Technische Daten Nutzfläche (Drucken/Schneiden) ..........154 Maximales Nutzgebiet .............154 Maximale Nutzfläche bei Verwendung von Beschnittmarken ..154 Abstand bei Verwendung des automatischen Schneidebefehls .155 Über das Messer ................156 Typen- und andere Hinweisschilder ...........157 Technische Daten ..............158...
  • Seite 156: Nutzfläche (Drucken/Schneiden)

    Nutzfläche (Drucken/Schneiden) Maximales Nutzgebiet Die Nutzbreite (d.h. die Fläche in Wagenlaufrichtung) für den Druck- oder Schneidevorgang richtet sich nach der Position der Andruckrollen. Max. 1600mm 90mm Nutzfläche (Drucken/ Schneiden) Max. 24.998mm 10mm 1,5mm 1,5mm 10mm Andruck- rolle 75mm 75mm Ursprung für den Druck-/Schneidevorgang (0,0) Maximale Nutzfläche bei Verwendung von Beschnittmarken Bei Verwendung von Beschnittmarken verringert sich das Nutzgebiet entsprechend.
  • Seite 157: Abstand Bei Verwendung Des Automatischen Schneidebefehls

    Nutzfläche (Drucken/Schneiden) Abstand bei Verwendung des automatischen Schneidebefehls Bei Empfang eines Trennbefehls vom Computer wird das Material an der unten gezeigten Position abge- schnitten. Neues Objekt 75mm Hier wird das Objekt abge- Rand (wird vom Computer vorge- trennt geben) Voriges Objekt...
  • Seite 158: Über Das Messer

    Über das Messer Die Schneidebedingungen und Lebensdauer eines Messers richten sich –selbst bei Verwendung desselben Messertyps– nach der Materialsorte und den Klimabedingungen. Die durchschnittliche Lebensdauer ist von Messertyp zu Messertyp verschieden. Folgende Werte stellen nur Anhaltspunkte dar. Lebensdauer Messer Material Auflagedruck Messerversatz eines Messers*...
  • Seite 159: Typen- Und Andere Hinweisschilder

    Typen- und andere Hinweisschilder Seriennummer Diese benötigen Sie, wenn Sie Wartungsarbeiten, Reparaturen oder Hilfestellung in Anspruch nehmen möchten. Entfernen Sie diesen Aufkleber niemals und sorgen Sie dafür, dass er leserlich bleibt. Netzanforderungen Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, welche die hier erwähnten Anforderungen (Spannung, Netzfrequenz und Stromstärke) erfüllt.
  • Seite 160: Technische Daten

    Weiß) Druckauflösung (Punkte je Zoll) Maximal 1440dpi Schneidegeschwindigkeit 10~300mm/s Auflagedruck 30~300 gf Trennmesser Kompatibel zur Roland CAMM-1-Serie Messerversatz 0~1,5mm Software-Auflösung (Schneiden) 0,025mm/Schritt Transportgenauigkeit (Drucken) (*3)(*4) Fehler kleiner als ±0,3% der zurückgelegten Strecke oder ±0,3mm (je nachdem, welcher Wert größer ist) Distanzgenauigkeit (Schneiden)(*3) Fehler kleiner als ±0,4% der zurückgelegten Strecke oder ±0,3mm (je...
  • Seite 161 Verwendung von Material mit einem Rollenkerndurchmesser von 2” benötigen Sie optionale Rollenflansche. Die Länge beim Drucken oder Schneiden richtet sich auch nach den Möglichkeiten des verwendeten Programms. Materialtyp: Von Roland DG Corp. empfohlenes Material (nur Schneiden) Temperatur: 25°C, Luftfeuchtigkeit: 50% Die Materialrolle muss ordnungsgemäß...
  • Seite 164 Ihnen das Recht eingeräumt, den Quellcode des GPL/LGPL-Programms anzufordern, ihn abzuwandeln und zu verteilen. Den GPL/LGPL-Quellcode dieses Produkts finden Sie auf folgender Internet-Seite. URL: http://www.rolanddg.com/gpl/ Roland DG Corp. ist im Besitz einer Lizenz für die Verwendung der MMP-Technologie der TPL Group. R1-100212...

Inhaltsverzeichnis