Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gasentnahmesonde Serie SP
®
SP3200 /.../RS/HEX5-x.08,
SP3200V /.../HEX5-x.08
II 3 GD
Betriebsanleitung
Version 1.00.04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für M&C Sp Serie

  • Seite 1 Gasentnahmesonde Serie SP ® SP3200 /.../RS/HEX5-x.08, SP3200V /.../HEX5-x.08 II 3 GD Betriebsanleitung Version 1.00.04...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, wir haben diese Betriebsanleitung so aufgebaut, dass alle für das Produkt notwendigen Informationen schnell und einfach zu finden und zu verstehen sind. Sollten trotzdem Fragen zu dem Produkt oder dessen Anwendung auftreten, zögern Sie bitte nicht und wenden Sie sich direkt an M&C oder den für Sie zuständigen Vertragshändler.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..........................5 Konformitätserklärung ........................... 6 Sicherheitshinweise ..........................7 Informationen zum Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ............8 Garantie ..............................8 Verwendete Begriffe und Signalzeichen ....................9 Anwendung ............................11 Beschreibung............................11 SP3200 und SP3200V (brennbare Gase und Stäube): ....................11 Optionen ..............................
  • Seite 4 Tabellenverzeichnis Tabelle 1 Entnahmerohr zur Verwendung mit der Sonde SP3200(V) ................ 12 Tabelle 2 Mögliche Sondeninterne Filter und Vorfilter ....................13 Tabelle 3 Verlängerungsrohre ..............................13 Tabelle 4 Maximale Oberflächentemperaturen bei Verwendung der Heizung HEX5-x.08 ....... 22 Tabelle 5 Temperaturklassen bei Verwendung der Heizung HEX5-x.08..............22 Tabelle 6 Betriebsparameter ..............................
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Firmenzentrale M&C TechGroup Germany GmbH  Rehhecke 79  40885 Ratingen  Deutschland Telefon: 02102 / 935 - 0 Fax: 02102 / 935 - 111 E - mail: info@mc-techgroup.com www.mc-techgroup.com ALLGEMEINE HINWEISE Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Produkt wurde in einem sicherheitstechnisch einwand- freien und geprüften Zustand ausgeliefert.
  • Seite 6: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - Kennzeichnung Das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt erfüllt die im Folgenden aufgeführten EU – Richtlinien. ATEX-Richtlinie Das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt wird im Sinne der EU-Richtlinie für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen 2014/34/EU Anhang II gefertigt.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie die nachfolgenden grundlegende Sicherheitsvorkehrungen bei Benutzung des Gerätes: • Vor Inbetriebnahme und Gebrauch des Gerätes die Betriebsanleitung lesen! Die in der Betriebsanlei- tung aufgeführten Hinweise und Warnungen sind zu befolgen. • Unbedingt die Konformitätsbescheinigung (siehe Anhang) beachten. •...
  • Seite 8: Informationen Zum Einsatz In Explosionsfähiger Atmosphäre

    INFORMATIONEN ZUM EINSATZ IN EXPLOSIONSFÄHIGER ATMOSPHÄRE Die Kennzeichnung der einzelnen Varianten ist der Tabelle 4 zu entnehmen. Detaillierte Informationen und eine Kopie der Konformitätserklärung liegen dem Anhang dieser Betriebsanleitung bei. Installation und Betrieb müssen entsprechend den im Ex-Zerti- fikat (siehe Anhang) festgelegten Konditionen bzw. Installationshinweisen erfolgen. Nur dann ist die betriebssichere Funktion bei einem Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ge- währleistet.
  • Seite 9: Verwendete Begriffe Und Signalzeichen

    VERWENDETE BEGRIFFE UND SIGNALZEICHEN bedeutet, dass Tod, schwere Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten werden, wenn die entsprechenden Vorsichts- Gefahr maßnahmen nicht getroffen werden. bedeutet, dass Tod, schwere Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten können, wenn die entsprechenden Vorsichts- Warnung maßnahmen nicht getroffen werden. bedeutet, dass eine leichte Körperverletzung eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
  • Seite 10 Ätzend! Lebendes Gewebe, aber auch viele Materialien werden bei Kontakt mit dieser Chemikalie zerstört. Dämpfe nicht einatmen und Berührung mit Haut, Augen und Klei- dung vermeiden! Schutzhandschuhe benutzen! Bei Arbeiten mit Chemikalien, scharfen Gegenständen oder extremen Temperaturen ist ein ausreichender Handschutz unvermeidbar. Schutzbrille tragen! Bedeutet, dass hier Gefahren für die Augen der Bedienperson oder von Umstehenden bestehen können.
  • Seite 11: Anwendung

    ANWENDUNG Die Sonden des Typs SP3200.. und SP3200V.. werden zur kontinuierlichen Gasentnahme bei Prozessen mit Staubbeladung, hohen Temperaturen (entsprechend Tabelle 5, Kapitel 10) oder hoher Gasfeuchte eingesetzt. Die modulare Bauweise sowie die Vielzahl der möglichen Optionen garantieren eine optimale Anpassung der Sonden an komplexe Prozess- bzw.
  • Seite 12: Abbildung 1 Sonde Sp3200(V) Ohne Optionen Mit Vorfilter V20

    Hinter der Filterung, das heißt am Ausgang der Gasentnahmesonde, ist das Messgas staubfrei. Dies bedeutet, dass bei nicht Vorhandensein von explosionsfähigem Messgas nachgeschaltete Analysatoren ohne besondere Schutzmaßnahmen eingesetzt werden können. Die folgende Abbildung zeigt die Basisversion der Gasentnahmesonde SP3200(V) mit Vorfilter. Abbildung 1 Sonde SP3200(V) ohne Optionen mit Vorfilter V20 SP3200 / SP3200V:...
  • Seite 13: Abmessungen [Mm]

    Abmessun- Artikel-Nr. Werkstoff Filterfeinheit [µm] gen [mm] Filter in der Sonde: 90F0126 S-3 SS150 1.4404 150 x 30 S-2K150 90S0020 Keramik Aerolith 150 x 30 Filterwatteaufnahme FW Glaswolle, hochtemperatur- Filter FW (Filterwatte) 93S2083 fest Wählbare Vorfilter: PTFE Nadelfilz (antistat- 20S9315 SP2000ST/V20-T 450x40 isch)
  • Seite 14: Optionen

    OPTIONEN Die folgenden Optionen sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet. Die Kennzeich- nung für die entsprechende Zone entnehmen Sie bitte der Tabelle 4. Bei der Auswahl sind unbedingt die Betriebsparameter zu beachten. Warnung Entnahmesonde Entnahmesonde S ample P robe S ample P robe Meßgasausgang Meßgasausgang...
  • Seite 15: Rückspüleinheit Typ /Rs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für die Rückspülung oder Kalibriergasaufgabe Für die Rückspülung muss ein für die Entnahmestelle geeignetes Rückspülgas gewählt werden. Der Rückspüldruck/Kalibriergasdruck muss immer größer sein als der Prozessdruck. Dieser Minimaldruck muss auf der Eingangsseite des Druckspeichers oder Rückschlag- ventils mit einem Druckschalter überwacht werden. Bei einem Absinken des Spülgas- drucks unter den Prozessdruck darf das Rückspülmagnetventil nicht angesteuert wer- den.
  • Seite 16: Option /C/I Prüfgasaufgabe Über Rückschlagventil Nach Dem Sondenfilter Mit

    Bei der Prüfgasaufgabe bleibt das Analysensystem angeschlossen. Die Prüfgasmenge sollte mindestens 25% größer als die von dem Analysensystem angesaugte Messgasmenge sein, um eine Vermischung mit dem Pro- bengas zu vermeiden. Diese Art der Prüfgasaufgabe ist bei Prozessen mit Überdruck nicht sinnvoll. Ein inte- grierter Kugelabsperrhahn im Sondeneingang wird hier empfohlen.
  • Seite 17: Option /3Va Prüfgasaufgabe Und Rückspülung Über 3/2-Wege-Kugelhahn

    OPTION /3VA PRÜFGASAUFGABE UND RÜCKSPÜLUNG ÜBER 3/2-WEGE-KUGELHAHN Mit dem 3/2-Wege-Kugelhahn können beide Funktionen "Rückspülung und Prüfgasaufgabe" nacheinander vorgenommen werden. Jeweils nur eine Betriebsart kann über den pneumatischen Antrieb automatisiert wer- den. Diese Art der Gasaufgabe hat den Vorteil, dass bei der Rückspülung das nachgeschaltete Analysensystem von der Sonde automatisch getrennt, bzw.
  • Seite 18: Kugelventilantriebe Ms1

    KUGELVENTILANTRIEBE MS1 Folgende Antriebe stehen zur Verfügung: Pneumatischer Antrieb mit Federrückholung Typ MS/ NC oder NO Hiermit können 2 Betriebszustände realisiert werden: a. Bei Verwendung eines Kugel-Absperrhahnes VA die Zustände: "Offen=Messbetrieb" und "Geschlossen". b. Bei Verwendung eines 3/2-Wege-Kugelhahnes 3VA entweder die Zustände: "Offen=Messbetrieb"...
  • Seite 19: Technische Daten

    10 TECHNISCHE DATEN Gasentnahmesonde Typ SP3200V (bis 185 °C) SP3200 (über 185 °C) Artikelnummer 20S5705 20S5700 Wetterschutzhaube Werkstoffe Filtergehäuse Rostfreier Stahl 1.4404 / 1.4571 Dichtwerkstoffe FKM, Graphit Graphit Material Sondenflanschdichtung Graphit Vorfilter / Entnahmerohr Optional, siehe Datenblatt 2.14 und 2.15 Entnahmedruck max.
  • Seite 20 Gasentnahmesonde Typ SP3200V (bis 185 °C) SP3200 (über 185 °C) Temperatur-Statusalarm −5 °C zu T Schaltleistung 250 V 3 A AC, 0,25 A DC SOLL 1 Kontakt NO, potentialfrei Übertemperaturbegrenzer +5 °C zu T , manueller Reset SOLL Option Rückspüleinheit Version RS Artikelnummer 20S5560(a) Netzversorgung...
  • Seite 21 Gasentnahmesonde Typ SP3200V (bis 185 °C) SP3200 (über 185 °C) Artikelnummer 20S9011 + 20S9009 Prüfgasaufgabeweg Über Messgasausgang mit Absperrung zum Prozess Rückschlagventil Rückschlagventil 1/4” Öffnungsdruck > 0,7 bar Anschluss 6 mm Rohr Absperrventil Faltenbalgventil mit pneumatischem Antrieb Ansteuerdruck 3 - 10 bar Anschluss Steuerluft 1/8”...
  • Seite 22: Maximale Oberflächentemperatur Der Messgassonde

    10.1 MAXIMALE OBERFLÄCHENTEMPERATUR DER MESSGASSONDE: Die maximale Oberflächentemperatur der Messgassonde ist abhängig von der Medientem- peratur am Sondeneingang und den verwendeten Optionen (Beheizung HEX5-x.08 und Rückspülung /RS). Die Entnahmesonden SP3200(V)... dürfen in keinem Fall die, durch die Temperaturklasse festgelegten, maximalen Oberflächentemperaturen überschreiten. Die maximalen Oberflächentemperaturen und die dazugehörigen Temperaturklassen der Gase sind in der folgenden Tabelle dargestellt.
  • Seite 23: Warenempfang Und Lagerung

    11 WARENEMPFANG UND LAGERUNG • Die Sonde und eventuelles Sonderzubehör sofort nach Erhalt vorsichtig aus der Versandverpackung herausnehmen und Lieferumfang gemäß Lieferschein überprüfen; • Ware auf eventuelle Transportschäden überprüfen und, falls notwendig, Ihren Transportversicherer unmittelbar über vorliegende Schäden informieren; • Die Gasentnahmesonde wird üblicherweise in 2 Verpackungseinheiten geliefert: Gasentnahmesonde mit den erforderlichen Befestigungsschrauben, Muttern und Flanschdichtung;...
  • Seite 24: Vorbereitung Zur Installation

    12 VORBEREITUNG ZUR INSTALLATION Zuerst sicherstellen, dass Angaben auf dem Typenschild dem Einsatzbereich vor Ort entsprechen. Bei der Auswahl der Entnahmestelle muss unbedingt die Temperatur des Prozesses berücksichtigt werden. Eine Erwärmung der Sonde über die in der Tabelle 5 bestimmte Grenztemperatur ist in jedem Fall zu verhindern.
  • Seite 25: Montage

    Die vorhandenen Betriebsparameter sind vor Montagebeginn entsprechend der nachfolgenden Tabelle zu prüfen: Betriebsparameter für das brennbare Gas (SP3200(V)) Gaszusammensetzung  Korrosiv  toxisch  explosiv Zoneneinteilung Prozessseite Zoneneinteilung Umgebung Zündtemperatur des Gases bzw. der ........°C entspricht Tempera- Dämpfe (>max. Oberflächen- turklasse temp.
  • Seite 26: Abbildung 4 Schematische Zeichnung Des Filtergehäusedeckels

    Folgende Vorgehensweise bei der Montage wird empfohlen: • Die Abdeckhaube der Sonde nach öffnen der zwei Spannverschlüsse abnehmen; Abbildung 4 Schematische Zeichnung des Filtergehäusedeckels Knebelgriff A ungefähr eine Umdrehung nach links drehen, so dass der Deckel angehoben wird; • Handgriff C in Position E stellen; •...
  • Seite 27: Abbildung 5 Demontage Des Filtergehäusedeckels

    Die Bilderfolge soll die oben aufgeführten Schritte verdeutlichen. Abbildung 5 Demontage des Filtergehäusedeckels • Kontrollieren, ob das Filterelement fest aufgeschraubt ist; • Filteraufnahmeteil wiedereinsetzen; Das Verschließen des Filteraufnahmeteils passiert in umgekehrter Reihenfolge. • 3/4"-Flachdichtung auf das Gewinde des Vorfilters bzw. Verlängerungsrohres schieben und Filter bzw. Rohr in das 3/4"-Innengewinde im Flansch einschrauben und festziehen;...
  • Seite 28: Montage Der Entnahmeleitung

    13.1 MONTAGE DER ENTNAHMELEITUNG • Sondenseitig steht für den Anschluss der Entnahmeleitung ein Gewinde ¼“ NPT i zur Verfügung. Hier kön- nen entsprechende Anschlussverschraubungen für explosionsgeschützte Leitungen der Dimensionen Ø 6 mm (Standard), 8 mm oder 10 mm mittels PTFE-Dichtungsband eingeschraubt werden. Die Fittings müssen vorsichtig angezogen werden, um eine Zerstörung der einge- bauten Komponenten zu vermeiden.
  • Seite 29 Bei Option Rückspülen /RS, ist die entsprechende Rohrleitung an den Druckspeicher anzuschließen. Für die Rückspülung muss ein für die Entnahmestelle geeignetes Rückspülgas ge- wählt werden. Der Rückspüldruck muss immer größer sein als der Prozessdruck. Dieser Minimal- druck muss auf der Eingangsseite des Druckspeichers mit einem Druckschalter über- wacht werden.
  • Seite 30: Elektrischer Anschluss

    14 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Warnung Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören. Beim Anschluss auf die richtige Netzspannung gemäß Typenschildangabe achten. Bei der Errichtung von Starkstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000V sind die Forderungen der VDE 0100 sowie Ihre relevanten Standards und Vorschriften zu beachten! Wir empfehlen in jedem Fall die Verwendung temperaturfester Kabel.
  • Seite 31: Inbetriebnahme

    15 INBETRIEBNAHME Bei der Errichtung von Starkstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000V sind die Forderungen der VDE 0100 sowie Ihre relevanten Standards und Vorschriften zu beach- ten. Ein Hauptschalter muss extern vorgesehen werden. Bei Option /RS muss der Steuerstromkreis des Magnetventils mit einer 0,1 A -Sicherung für 230 V/50 Hz, einer 0.2 A -Sicherung für 115 V/60 Hz oder einer 1 A...
  • Seite 32: Wechsel Des Filterelementes

    Arbeiten an der Messgassonde dürfen erst durchgeführt werden, wenn die Umge- bung zur explosionsfreien Zone -frei von explosionsfähiger Atmosphäre- erklärt wird. Vor dem Öffnen des Filterraums muss auch die Prozessseite zur explosionsfreien Zone -frei von explosionsfähiger Atmosphäre- erklärt werden Warnung Vor dem Öffnen des Sondenfilterraums unbedingt die Rückspülung ausschalten Die Messgassonde mit dem Vorfilter und dem Innenfilter muss in geeigneten Zeitab- ständen abhängig von den Prozessbedingungen auf Temperatur und Staubablage-...
  • Seite 33: Auswechseln Von Vorfiltern

    16.2 AUSWECHSELN VON VORFILTERN Zum Auswechseln des Vorfilters muss die komplette Sondeneinheit aus dem Prozess herausgenommen wer- den. Das Vorfilter kann je nach Verschmutzungsart und -grad mechanisch oder im Ultraschallbad gereinigt werden und ist dann wieder verwendbar. 16.3 REINIGUNG DER SONDE Die Messgassonde muss in geeigneten Zeitabständen kontrolliert werden.
  • Seite 34: Ersatzteilliste

    19 ERSATZTEILLISTE Der Verschleiß- und Ersatzteilbedarf ist von den spezifischen Betriebsgegebenheiten abhängig. Die Mengen- empfehlungen für Verschleiß- und empfohlene Ersatzteile beruhen auf Erfahrungswerten und sind unverbind- lich. Gasentnahmesonde SP3200 und SP3200V (V) Verschleißteile (E) empfohlene Ersatzteile (T) Ersatzteile Empfohlene Stückzahl bei Betrieb [Jahren] Artikel-Nr.
  • Seite 35: Abbildung 6

    Abbildung 6 SP3200 RS, HEX5-1.08 www.mc-techgroup.com SP3200.. | 1.00.04...
  • Seite 36: Sp3200 Rs, Hex5-2.08

    Abbildung 7 SP3200 RS, HEX5-2.08 SP3200.. | 1.00.04 www.mc-techgroup.com...
  • Seite 37 www.mc-techgroup.com SP3200.. | 1.00.04...
  • Seite 38 SP3200.. | 1.00.04 www.mc-techgroup.com...
  • Seite 39 www.mc-techgroup.com SP3200.. | 1.00.04...
  • Seite 40 SP3200.. | 1.00.04 www.mc-techgroup.com...
  • Seite 41 www.mc-techgroup.com SP3200.. | 1.00.04...
  • Seite 42 SP3200.. | 1.00.04 www.mc-techgroup.com...

Inhaltsverzeichnis