Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA TRADFRI Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRADFRI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
TRÅDFRI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA TRADFRI

  • Seite 1 TRÅDFRI...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH LATVIEŠU DEUTSCH LIETUVIŲ FRANÇAIS PORTUGUÊS NEDERLANDS ROMÂNA DANSK SLOVENSKY ÍSLENSKA БЪЛГАРСКИ NORSK HRVATSKI SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA РУССКИЙ ČESKY УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL SRPSKI ITALIANO SLOVENŠČINA MAGYAR TÜRKÇE ‫عربي‬ POLSKI EESTI...
  • Seite 4: English

    (incandescent) dimmer or dimming control. Only controllable by IKEA Smart 1. Make sure that your light source is installed lighting products. and the main power switch is turned on.
  • Seite 5: Technical Data

    Light pink, Dark pink, Light purple, Dark purple human health and the environment. For more Blue, Light blue, Lime, Yellow information, please contact your IKEA store. RESET YOUR DEVICE Toggle the main switch 6 times. TECHNICAL DATA: Operating frequency: 2405 –...
  • Seite 6: Deutsch

    Dimmer oder einer 2. Die Fernbedienung nahe an das Dimmer-Fernbedienung betrieben wird. Es Leuchtmittel halten, das zugeordnet werden kann nur mit Produkten aus der IKEA Home- soll (nicht weiter als 5 cm entfernt). Smart-Serie gesteuert werden. 3. Die Zuordnungstaste drücken und...
  • Seite 7: Zurücksetzen Des Geräts

    Ergänzt mit App und Gateway/zentraler Hersteller: IKEA of Sweden AB Steuereinheit kann man zwischen 20 farbigen und weißen Leuchtmitteln variieren: Adresse: Box 702, SE-34381 Älmhult, Schweden Weißtöne Kalter Himmel – 6000 Kelvin Kühles Tageslicht – 5000 Kelvin Neutralweiß – 4000 Kelvin Sonnenaufgang –...
  • Seite 8: Français

    (à incandescence). Cette ampoule ne peut 2. Maintenir le dispositif de commande à fonctionner qu'avec les produits de la gamme proximité (pas plus de 5 cm) de la source éclairage connecté IKEA. lumineuse à ajouter. 3. Appuyer sur le bouton de couplage et le Avec la télécommande, vous pouvez alterner...
  • Seite 9: Réinitialiser L'appareil

    L'ajout de la passerelle et de l'application vous Fabricant: IKEA of Sweden AB permettent d'obtenir un total de 20 couleurs et lumières blanches : Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE Tons blancs Ciel froid - 6 000 kelvin Jour froid - 5 000 kelvin...
  • Seite 10: Nederlands

    (gloeilamp). Kan uitsluitend 2. Houd de draadloze dimmer dichtbij de worden bediend met producten uit de serie lichtbron die je wilt toevoegen (niet meer IKEA Slimme verlichting. dan 5 cm verwijderd). 3. Druk op de koppelknop en houd deze Met de afstandsbediening kan je wisselen ten minste 10 seconden ingedrukt.
  • Seite 11: Technische Gegevens

    Als je de hub en de app toevoegt, krijg je 20 Fabrikant: IKEA of Sweden AB gekleurde en witte lichtbronnen: Adres: Witte tinten Box 702, SE-343 81 Älmhult, ZWEDEN Koude hemel – 6000 Kelvin Koud daglicht – 5000 Kelvin Koudwit – 4000 Kelvin Zonsopgang –...
  • Seite 12: Dansk

    (til 1. Sørg for, at lampen er installeret, og at der glødepærer) eller -lysdæmperkontakt. Kan er tændt for hovedkontakten. kun bruges med produkter med IKEA Smart 2. Hold fjernbetjeningen tæt på den lampe, du belysning. vil tilføje (maks. 5 cm).
  • Seite 13: Tekniske Data

    Lys pink, Mørk pink, Lyslilla, Mørkelilla, Blå, indvirkninger på menneskers sundhed og Lyseblå, Lime, Gul miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger. NULSTIL DIT APPARAT Tænd og sluk på hovedkontakten 6 gange.
  • Seite 14: Íslenska

    Ljósaperan virkar ekki eðlilega þegar hún er tengd við venjulegan (glóperu) ljósdeyfi 1. Gakktu úr skugga um að ljósið sé tengt og eða -stýringu. Aðeins hægt að stýra með IKEA að kveikt sé á aðalrofanum. ljósastýringarvörum. 2. Haltu stjórntækinu nálægt ljósinu sem þú...
  • Seite 15: Tæknilegar Upplýsingar

    Þú færð nánari upplýsingar í Dökkfjólublátt, Blátt, Ljósblátt, Gulgrænt, Gult IKEA versluninni. ENDURRÆSTU TÆKIÐ Kveiktu og slökktu á rofanum sex sinnum. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR: Tíðnisvið: 2405 – 2480 MHz Afkastageta: 10 dBm Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 16: Norsk

    Kan kun kontrolleres med 2. Hold styringsenheten nær lyskilden du vil smartbelysning fra IKEA. legge til (maks 5 cm unna). 3. Press og hold inne parkoblingsknappen Med fjernkontrollen kan du bytte mellom 9 i minst 10 sekunder.
  • Seite 17 Lys blå, Lime, Gul helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus. TILBAKESTILL PRODUKTET Slå strømbryteren av og på seks ganger. TEKNISKE DATA: Driftsfrekvens: 2405–2480 MHz Effekt: 10 dBm Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 18: Suomi

    1. Varmista, että valonlähde on oikein himmentimeen (hehkulampuille) tai asennettu ja päävirta on kytketty päälle. himmentimen ohjauslaitteeseen. Tuotetta 2. Pidä ohjauslaitetta lähellä valonlähdettä voidaan ohjailla ainoastaan IKEA- (enintään 5 cm:n päässä). älyvalaistustuotteilla. 3. Paina yhdistysnappia vähintään 10 sekunnin ajan. Ohjauslaitteessa tulisi palaa Kaukosäätimen avulla valittavinasi on yhteensä...
  • Seite 19: Tekniset Tiedot

    Lisäämällä gatewayn ja sovelluksen saat Valmistaja: IKEA of Sweden AB yhteensä 20 eri väriä ja valkoisen sävyä: Osoite: Valkoisen sävyt Box 702, SE-343 81, Älmhult, SWEDEN Viileä taivas - 6000 kelviniä Viileä päivänvalo - 5000 kelviniä Viileä valkoinen - 4000 kelviniä...
  • Seite 20: Svenska

    1. Se till att ljuskällan har installerats och att avsedd för standardljuskälla (glödlampa). Kan huvudströmbrytaren är påslagen. endast styras med produkter inom IKEA Smart 2. Håll styrenheten nära den ljuskälla som du belysning. vill lägga till (avståndet får vara högst 5 cm).
  • Seite 21: Teknisk Data

    Vita toner Tillverkare: IKEA of Sweden AB Kall himmel – 6000 Kelvin Kallt dagsljus – 5000 Kelvin Adress: Kallvit – 4000 Kelvin Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE Soluppgång – 3000 Kelvin Varmvit – 2700 Kelvin Varmt sken – 2200 Kelvin Levande ljus –...
  • Seite 22: Česky

    Pro přidání dalších světelných zdrojů, stačí jen stmívačem, nebude fungovat tak, jak má. opakovat tyto kroky: Pouze pro použití s výrobky ze série Chytré osvětlení IKEA. 1. Ujistěte se, že světelný zdroj je nainstalován, a že je zapnutý hlavní spínač. Díky dálkovému ovládání budete moct vybírat 2.
  • Seite 23: Technická Data

    Světle fialová, Sytě fialová, Modrá, Světle kontaktujte obchodní dům IKEA. modrá, Limetková, Žlutá RESETOVÁNÍ Zapněte a vypněte hlavní spínač 6krát za sebou. TECHNICKÁ DATA: Operační frekvence: 2405–2480 MHz. Výstupní výkon: 10 dBm. Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 24: Español

    (a menos de 5 cm). Sólo se puede controlar con un producto de 3. Mantén presionado el botón de Iluminación Inteligente de IKEA. sincronización durante al menos 10 segundos. Se encenderá una luz roja en Con el mando a distancia puedes cambiar entre el dispositivo de control.
  • Seite 25: Datos Técnicos

    Si añades el dispositivo de conexión y la app, Fabricante: IKEA of Sweden AB. tendrás 20 colores y tonos de blanco en total: Dirección: Box 702, SE-343 81, Älmhult, Tonos de blanco SUECIA Cielo frío: 6 000 Kelvin Luz de día fría: 5 000 Kelvin Blanco frío: 4 000 Kelvin...
  • Seite 26: Italiano

    Si può controllare solo con i prodotti per 2. Tieni il dispositivo di controllo vicino alla l'illuminazione Smart di IKEA. fonte luminosa che vuoi aggiungere (a una distanza di max 5 cm). Con il telecomando puoi scegliere tra 9 luci 3.
  • Seite 27: Caratteristiche Tecniche

    Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te. RESETTA IL TUO DISPOSITIVO Accendi e spegni l’interruttore principale 6 volte.
  • Seite 28: Magyar

    1. Győződjön meg arról, hogy a fényforrás be Csak az IKEA Okos világítás termékeivel van szerelve, valamint a tápellátás be van szabályozható. kapcsolva. 2. Tartsa közel (5 cm-es távolságon belül) A távirányítóval 9 szín és fehér fény között...
  • Seite 29: Technikai Adatok

    AZ ESZKÖZ ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA legközelebbi IKEA áruházzal! 6-szor kapcsolja be- és ki az eszközt a főkapcsolóval. TECHNIKAI ADATOK Működési frekvencia: 2405–2480 Mhz Kimeneti teljesítmény: 10 dBm Gyártó: IKEA of Sweden AB Cím: Box 702, SE-343 81, Älmhult, Svédország...
  • Seite 30: Polski

    1. Upewnij się, że źródło śiwatła jest (żarowego) ściemniacza lub pilota ściemniacza. zamontowane, a główny przełacznik Sterowanie wyłącznie przez produkty IKEA zasilania jest włączony. Smart Lighting. 2. Przytrzymaj urządzenie sterujące w pobliżu źródła światła, któe chcesz dodać (w Za pomocą...
  • Seite 31: Resetowanie Urządzenia

    RESETOWANIE URZĄDZENIA środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, Przełącz główny przełącznik 6 razy. skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA. DANE TECHNICZNE: Częstotliwość robocza: 2405 – 2480 MHz Moc wyjściowa: 10 dBm Producent: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SZWECJA...
  • Seite 32: Eesti

    ühendatud 1. Veenduge, et valgusti on paigaldatud ja standardse (hõõg-)hämardajaga või selle toide on sees. juhtimissüsteemiga. Saab juhtida vaid IKEA 2. Hoidke juhtimisseadet valgusti lähedal nutivalgustuse toodetega. (mitte enam kui 5 cm kaugusel).
  • Seite 33: Tehnilised Andmed

    Täpsema info saamiseks võtke Tumelilla, Sinine, Helesinine, Laimiroheline, ühendust IKEA keskusega. Kollane TAASTAGE TARVIKU SEADED Liigutage pealülitit 6 korda edasi-tagasi. TEHNILISED ANDMED: Töösagedus: 2405 – 2480 MHz Väljundvõimsus: 10 dBm Tootja: IKEA of Sweden AB Aadress: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 34: Latviešu

    (kvēlspuldzes) reostata slēdzim vai gaismas intensitātes 1. Pārliecinieties, ka gaismas avots ir uzstādīts regulēšanas vadībai. Regulē tikai ar IKEA viedā un galvenais elektrobarošanas slēdzis ir apgaismojuma ierīcēm. ieslēgts. 2. Turiet stūres ierīci tuvu gaismas avotam, ko Ar tālvadības pulti vari izvēlēties apgaismojuma...
  • Seite 35: Tehniskie Dati

    Pievienojot vadības ierīci un lietotni, vari Ražotājs: IKEA of Sweden AB izvēlēties apgaismojuma krāsu no 20 dažādiem toņiem. Adrese: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SWEDEN Baltie toņi: zilganbalts – 6000 kelvinu vēsa dienasgaisma – 5000 kelvinu vēsi balts – 4000 kelvinu dzeltenīgi balts –...
  • Seite 36: Lietuvių

    1. Įsitikinkite, kad jūsų šviesos šaltinis yra lempučių) reguliatoriaus, ši lemputė veiks įdiegtas ir pagrindinis maitinimo jungiklis netinkamai. Reikalingas šviesos ryškumo yra įjungtas. reguliatorius iš IKEA'os išmaniųjų prekių 2. Palaikykite valdymo prietaisą šalia šaltinio, serijos. kurį norite pridėti (ne daugiau kaip 5 cm atstumu).
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    Sodri violetinė, Mėlyna, Žydra Žaliųjų citrinų spalvos, Geltona IŠ NAUJO NUSTATYKITE PRIETAISĄ Perjunkite pagrindinį jungiklį 6 kartus. TECHNINIAI DUOMENYS Veikimo dažnis: 2405–2480 Mhz Išėjimo galia: 10 dBm Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: p. d. 702, 343 81 Elmhultas, Švedija...
  • Seite 38: Português

    2. Mantenha o dispositivo de controlo próximo controlo de regulação. Só pode ser controlada da fonte de iluminação que pretende através dos produtos IKEA Smart lighting. adicionar (máximo 5cm de distância). 3. Pressione sem soltar o botão de Com o comando pode alternar entre 9 cores e...
  • Seite 39 REPOSIÇÃO DO DISPOSITIVO negativo na saúde pública e no ambiente. Para Ligue e desligue o interruptor principal 6 vezes. mais informações, contacte a loja IKEA perto de si. DADOS TÉCNICOS: Frequência de funcionamento: 2405-2480Mhz...
  • Seite 40: Româna

    Asigură-te că sursele sunt instalate şi de iluminat inteligent IKEA. butonul de pornire este activat. Ţine dispozitivul aproape de sursa de Cu ajutorul telecomenzii poti schimba între 9 iluminat pe care vrei să...
  • Seite 41: Date Tehnice

    Purpuriu saturat, Albastru, Albastru deschis, magazinul IKEA. Verde deschis, Galben RESETAREA DISPOZITIVULUI Acţionează întrerupătorul principal de 6 ori. DATE TEHNICE: Frecvenţă de operare: 2405 – 2480 MHz Putere: 10 dBm Producător: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SUEDIA...
  • Seite 42: Slovensky

    štandardné stmievacie zariadenie na obyčajné žiarovky. Môžete ju ovládať iba výrobkami zo Ubezpečte sa, že svetelný zdroj je série Inteligentného osvetlenia IKEA. nainštalovaný a je zapnutý hlavný vypínač. Pridržte ovládanie blízko svetelného zdroja, V diaľkovým ovládaním si môžete vyberať...
  • Seite 43: Technické Údaje

    Modrá, Svetlomodrá, Limetková, Žltá obchodný dom IKEA. RESET ZARIADENIA Zapnite a vypnite hlavný vypínač 6-krát. TECHNICKÉ ÚDAJE Prevádzková frekvencia: 2 405 – 2 480 MHz Výstupný výkon: 10 dBm Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81, Älmhult, ŠVÉDSKO...
  • Seite 44: Български

    1. Уверете се, че вашият светлинен източник или димиращо устройство. Регулира се само е монтиран и главният ключ за захранване от продукти от серията IKEA Smart lighting. е включен. 2. Задръжте устройството за управление С помощта на дистанционното можете да...
  • Seite 45: Технически Данни

    околната среда. Моля, обърнете се към ЗАНУЛЕТЕ УСТРОЙСТВОТО СИ магазин ИКЕА за повече информация. Изключете и включете главния ключ 6 пъти. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: Работна честота: 2405 – 2480 MHz Изходяща мощност: 10 dBm Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 46: Hrvatski

    1. Osigurati da izvor svjetla bude priključen i upravljač. Može se upravljati samo proizvodima spojen na mrežnu strujnu sklopku. IKEA Pametne rasvjete. 2. Držati upravljački uređaj blizu izvora svjetla koje želite dodati (ne dalje od 5 cm). Daljinskim se upravljačem može birati između 3.
  • Seite 47: Vraćanje Na Tvorničke Postavke

    Tamnocrvena, Roza, Svijetloroza, zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija Tamnoroza, Svijetloljubičasta, Tamnoljubičasta, kontaktirati svoju robnu kuću IKEA. Plava, Svijetloplava, Boja limete, Žuta VRAĆANJE NA TVORNIČKE POSTAVKE Uključiti/isključiti glavni prekidač za struju šest puta.
  • Seite 48: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΠΗΓΩΝ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΣΤΗ για καθεμία από αυτές ξεχωριστά. Αν οι ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΑΣ: πηγές φωτισμού είναι κοντά η μία στην άλλη, Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αποσυνδέστε εκείνες για τις οποίες έχει ήδη πηγή φωτισμού σας, θα χρειαστεί να πραγματοποιηθεί...
  • Seite 49: Τεχνικα Δεδομενα

    Συχνότητα λειτουργίας: 2.405 - 2.480 MHz Ανοιχτό μοβ, Γαλάζιο Έξοδος τροφοδοσίας: 10 dBm Αν προσθέσετε την πύλη δικτύου και την Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB εφαρμογή, θα έχετε συνολικά 20 έγχρωμα και λευκά φώτα: Διεύθυνση: Ταχ. θυρίδα 702, 343 81 Λευκοί...
  • Seite 50: Русский

    РУССКИЙ ДОБАВЛЕНИЕ ИСТОЧНИКОВ ОСВЕЩЕНИЯ другу, отключите уже сопряженные от Перед использованием источника освещения главного выключателя питания. необходимо выполнить его сопряжение с устройством управления. ВНИМАНИЕ: Чтобы добавить источники освещения, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СО СТАНДАРТНЫМИ выполните приведенные ниже действия: РЕОСТАТАМИ. Для регулирования этой лампы используйте только 1.
  • Seite 51: Технические Характеристики

    Цветное освещение ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Янтарный, Темно-персиковый, Темно- Рабочая частота: 2405-2480 МГц. розовый, Светло-лиловый, Голубой Выходная мощность: 10 дБм. Добавив сетевой блок и приложение, вы Изготовитель: ИКЕА оф Свиден АО получите 20 вариантов цветного и белого освещения. Адрес: Box 702, 343 81, Эльмхульт, Швеция Оттенки...
  • Seite 52: Українська

    УКРАЇНСЬКА ДОДАЙТЕ СВІТИЛЬНИКІВ ДО УВАГА: ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ: НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗІ СТАНДАРТНИМИ Перед використанням світильника СВІТЛОРЕГУЛЯТОРАМИ. Для регулювання під’єднайте його до пристрою керування. цієї лампи використовуйте лише пристрій, Щоб додати більше світильників, виконайте що додається або пристрої, рекомендовані описані нижче кроки: в...
  • Seite 53: Технічні Дані

    Зі шлюзом та додатком ви отримуєте 20 Виробник: IKEA of Sweden AB кольорів та відтінків білого світла: Адреса: Білі тони а/с 702, SE-343 81, Ельмхульт, ШВЕЦІЯ Холодне небо — 6000 К Холодний білий — 5000 К Прохолодний білий — 4000 К...
  • Seite 54: Srpski

    1. Proveri je li svetlosni izvor priključen i je li Može se upravljati samo proizvodima iz serije glavni osigurač uključen. IKEA Pametna rasveta. 2. Drži upravljač blizu svetlosnog izvora s kojim ga želiš povezati (ne dalje od 5 cm). Daljinskim upravljačem možeš izmenjivati 9 3.
  • Seite 55 Svetloplava, Limeta, Žuta IKEA. VRAĆANJE NA FABRIČKE POSTAVKE Uključi-isključi glavni prekidač 6 puta. TEHNIČKI PODACI: Radna frekvencija: 2405‒2480 MHz Izlazna snaga: 10 dBm Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81, Älmhult, ŠVEDSKA...
  • Seite 56: Slovenščina

    2. Upravljalno napravo približaj k svetlobnemu Krmiljenje je mogoče izključno s pametnimi viru, ki ga želiš dodati (na največ 5 cm). svetlobnimi izdelki podjetja IKEA. 3. Pritisni in zadrži gumb za seznanjanje za najmanj 10 sekund. Na upravljalni Z daljinskim upravljalnikom lahko izbiraš med napravi se neprekinjeno prižge rdeča...
  • Seite 57: Tehnični Podatki

    IKEA. svetlo vijolična, temno vijolična, modra, svetlo modra, limetina, rumena PONASTAVITEV NAPRAVE Glavno stikalo pritisni 6-krat. TEHNIČNI PODATKI Delovna frekvenca: 2405-2480 Mhz Izhodna moč: 10 dBm Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
  • Seite 58: Türkçe

    Bu ampul, standart (akkor) bir reosta veya reosta kumandasına bağlandığında 1. Işık kaynağınızın kurulu olduğundan ve ana düzgün çalışmaz. Sadece IKEA Akıllı aydınlatma güç şalterinin açık olduğundan emin olunuz. ürünleri ile kontrol edilebilir. 2. Kontrol cihazını, eklemek istediğiniz ampulün yakınına (en fazla 5 cm uzaklıkta)
  • Seite 59 çevre üzerindeki Koyu mor, Mavi, Açık mavi, Açık yeşil, Sarı olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA CİHAZINIZI SIFIRLAYIN mağazası ile irtibata geçiniz. Ana şalteri 6 kez açıp kapatınız.
  • Seite 60: عربي

    ‫عربي‬ ‫إضاءة بيضاء‬ ‫سماء زرقاء - 0006 كلفن‬ ‫ضوء نهار بارد - 0005 كلفن‬ ‫الرمز الذي ي ُظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإلى أنه يجب‬ ‫أبيض بارد - 0004 كلفن‬ .‫التخلص من المنتج بشكل منفصل عن النفايات المنزلية‬ ‫شروق الشمس - 0003 كيلفن‬ ‫ينبغي...
  • Seite 61 ‫تنبيه‬ :‫إضافة مصادر إضاءة إلى جهاز التحكم‬ .‫ال يجب استخدامها مع خافتات اإلضاءة القياسية‬ ‫قبل أن تتمكن من استخدام مصدر اإلضاءة يجب اقرانه‬ ‫استخدم فقط عنصر التحكم المرفق أو المحدد بواسطة‬ .‫بجهاز التحكم‬ ‫هذه التعليمات للتحكم في هذه اللمبة. هذه اللمبة لن‬ ‫إذا...
  • Seite 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2196361-1...

Inhaltsverzeichnis