ENGLISH LATVIEŠU DEUTSCH LIETUVIŲ FRANÇAIS PORTUGUÊS NEDERLANDS ROMÂNA DANSK SLOVENSKY ÍSLENSKA БЪЛГАРСКИ NORSK HRVATSKI SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA РУССКИЙ ČESKY УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL SRPSKI ITALIANO SLOVENŠČINA MAGYAR TÜRKÇE عربي POLSKI EESTI...
For more information, instructions to control this bulb. This bulb will not please contact your IKEA store. operate properly when connected to a standard (incandescent) dimmer or dimming control. Only controllable by IKEA Smart lighting products.
Fernbedienung benutzen, die beigepackt ist oder die in dieser Anleitung angeführt wird. Dieses Leuchtmittel negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit wird nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenn es mit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus. einem fest installierten Dimmer oder einer Dimmer-...
à diminuer tout impact négatif sur la ampoule, utiliser uniquement le dispositif de réglage fourni avec le produit ou mentionné dans les présentes santé humaine et l’environnement. Pour plus instructions. Cette ampoule ne peut fonctionner d’information, merci de contacter votre magasin IKEA.
NIET TE GEBRUIKEN MET EEN STANDAARDDIMMER. Gebruik uitsluitend de afstandsbediening die wordt IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de meegeleverd of in deze instructies wordt gespecificeerd om deze lichtbron te sturen.
Pæren fungerer ikke korrekt, når den er tilsluttet eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA en standardlysdæmper (til glødepærer) eller -lysdæmperkontakt. Kan kun bruges med produkter varehus for at få flere oplysninger.
í þessum leiðbeiningum til að stýra neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð perunni. Ljósaperan virkar ekki eðlilega þegar nánari upplýsingar í IKEA versluninni. hún er tengd við venjulegan (glóperu) ljósdeyfi eða -stýringu. Aðeins hægt að stýra með IKEA ljósastýringarvörum.
3 Press og hold inne parkoblingsknappen Effekt: 10 dBm minst 10 sekunder. Det skal lyse et rødt lys på styringsenheten. Lyset begynner å dempes og Produsent: IKEA of Sweden AB så blinker det én gang for å vise at koblingen Adresse: var vellykket.
Toimintataajuus: 2405 – 2480 MHz ajan. Ohjauslaitteessa tulisi palaa punainen Lähetysteho: 10 dBm valo. Valonlähde himmenee ja välähtää kerran, kun yhdistäminen on suoritettu onnistuneesti. Valmistaja: IKEA of Sweden AB Yhteen ohjauslaitteeseen voi kytkeä enintään 10 Osoite: valonlähdettä. Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Varmista, että...
LÄGGA TILL LJUSKÄLLOR TILL STYRENHETEN: standardljuskälla (glödlampa). Kan endast styras Innan du kan börja använda din ljuskälla måste med produkter inom IKEA Smart belysning. den parkopplas med en styrenhet. För att lägga till fler ljuskällor, upprepa bara stegen Färgtemperaturen kan växlas mellan 2200K (varmt nedan: sken), 2700K (varmvit) och 4000K (kall vit).
10 sekund. Rozsvítí se červená Výstupní výkon: 10 dBm. kontrolka. Světelný zdroj se začne stmívat a nakonec jednou blikne. To je známka, že Výrobce: IKEA of Sweden AB propojení bylo úspěšně dokončeno. Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN S 1 řídící...
IKEA. bombilla no funciona correctamente cuando se conecta a un regulador de intensidad estándar (para bombillas incandescentes) o a un sistema de regulación de la intensidad luminosa estándar. Sólo se puede controlar con un producto de Iluminación Inteligente de IKEA.
Potenza in uscita: 10 dBm per almeno 10 secondi. Si accende una luce rossa sul dispositivo di controllo. La fonte luminosa Produttore: IKEA of Sweden AB diminuisce di intensità e lampeggia una volta per indicare che è stata abbinata correttamente.
MAGYAR FÉNYFORRÁSOK HOZZÁADÁSA A kapcsolod hozzá. Csak az IKEA Okos világítás SZABÁLYZÓESZKÖZHÖZ: termékeivel szabályozható. A fényforrások használata előtt párosítania kell azokat egy szabályzóeszközzel. A fényhőmérséklet változtatható 2200K (meleg fény), További fényforrások hozzáadásához ismételje meg a 2700K (meleg fehér) és 4000K (hideg fehér) között.
Moc wyjściowa: 10 dBm większej niż 5 m). 3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania przez Producent: IKEA of Sweden AB co najmniej 10 sekund. Czerwona lampka na Adres: urządzeniu sterującycm zapali się stałym światłem. Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA Źródło światła zacznie przygasać...
10 Väljundvõimsus: 10 dBm sekundit. Punane tuluke läheb juhtimisseadmel põlema. Teie valgusti hämardub ja lõpuks vilgub Tootja: IKEA of Sweden AB ühe korra, mis on märk edukast ühildumisest. Aadress: Ühe juhtimisseadmega võib ühildada kuni 10 Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN valgustit.
LATVIEŠU PIEVIENOJIET GAISMAS AVOTUS STŪRES vadībai. Regulē tikai ar IKEA viedā apgaismojuma IERĪCEI ierīcēm. Pirms gaismas avota lietošanas tas jāsavieno pārī ar stūres ierīci. Krāsas temperatūra ir pārslēdzama starp 2200 K (silta Lai pievienotu vēl citus gaismas avotus, vienkārši gaisma), 2700 K (silta balta) un 4000 K (auksta balta).
LIETUVIŲ PRIDĖTI ŠVIESOS ŠALTINIUS lempučių) reguliatoriaus, ši lemputė veiks netinkamai. PRIE VALDYMO PRIETAISO: Reikalingas šviesos ryškumo reguliatorius iš IKEA’os Prieš pradėdami naudotis šviesos šaltiniu, turėsite jį išmaniųjų prekių serijos. susieti su valdymo prietaisu. Norėdami pridėti daugiau šviesos šaltinių, tiesiog Galite keisti šviesos spalvinę temperatūrą nuo šiltos atlikite šiuos veiksmus:...
ADICIONAR FONTES DE LUZ (incandescente) ou controlo de regulação. Só pode ser AO DISPOSITIVO CONTROLO: controlada através dos produtos IKEA Smart lighting. Antes de utilizar a sua fonte de iluminação, necessita de a emparelhar com um dispositivo de controlo. A temperatura da cor pode ser alternada entre 2200K Para adicionar mais fontes de iluminação, repita os...
2 Ţine dispozitivul aproape de sursa de iluminat pe care vrei să o adaugi (la aprox. 5 cm). 3 Apasă şi ţine apăsat butonul de pornire Producător: IKEA of Sweden AB pentru 10 secunde cel puţin. Se va aprinde o Adresa: lumină...
(vo vzdialenosti do 5 cm). Výstupný výkon: 10 dBm 3 Stlačte a podržte párovacie tlačidlo aspoň 10 Výrobca: IKEA of Sweden AB sekúnd. Na ovládaní bude počas toho neprerušovane svietiť červené svetlo. Váš svetelný zdroj sa Adresa: postupne stlmí a potom krátko rozsvieti, čo Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO...
Работна честота: 2405 – 2480 MHz Изходяща мощност: 10 dBm 3 Натиснете и задръжте бутона за сдвояване за най-малко 10 секунди. Върху устройството Производител: IKEA of Sweden AB за управление ще светне за постоянно червена лампа. Светлината от светлинния ви източник Адрес: ще...
žaruljom. Ova žarulja neće raditi ispravno ako je se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje spojena na standardnu (sa žarnom niti) prigušnicu negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više ili upravljač. Može se upravljati samo proizvodima informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
Έξοδος τροφοδοσίας: 10 dBm φωτισμού σας θα αρχίσει να μειώνει το φως της και θα αναβοσβήσει τελικά μία φορά, για να υποδείξει ότι Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB η ζεύξη πραγματοποιήθηκε επιτυχώς. Διεύθυνση: Είναι δυνατή η ζεύξη έως και 10 πηγών φωτισμού με 1 Ταχ.
РУССКИЙ ДОБАВЛЕНИЕ ИСТОЧНИКОВ ОСВЕЩЕНИЯ ламп накаливания) или иному устройству для Перед использованием источника освещения регулирования яркости. Можно использовать только необходимо выполнить его сопряжение с с товарами ИКЕА для интеллектуального освещения. устройством управления. Чтобы добавить источники освещения, выполните Цветовую температуру можно переключать между приведенные...
Виробник: IKEA of Sweden AB керування постійно світитиметься червоний світлоіндикатор. Яскравість світильника почне Адреса: знижуватися, і він спалахне один раз, що свідчить Компанія IKEA, п/с 702, S-343 81 про його успішне під’єднання. Ельмхульт, Швеція До одного пристрою керування можна під’єднувати до 10 світильників.
SRPSKI POVEŽI SVETLOSNE IZVORE S UPRAVLJAČEM: se upravljati samo proizvodima iz serije IKEA Pre nego što počneš koristiti svetlosni izvor, moraš Pametna rasveta. ga povezati s upravljačem. Toplota boje može se podešavati između 2200 Da povežeš više svetlosnih izvora, samo ponovi K (topli sjaj), 2700 K (toplobela) i 4000 K sledeće korake:...
Žarnica ne bo smetiščih in s tem morebiten negativen vpliv na pravilno delovala, če jo priključiš na klasično človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije zatemilno stikalo (za žarnice z žarilno nitjo) ali so na voljo v najbližji trgovini IKEA.
TÜRKÇE KONTROL CİHAZINA AMPUL EKLEYİN: Sadece IKEA Akıllı aydınlatma ürünleri ile kontrol Ampulü kullanmadan önce, onu bir kontrol cihazı edilebilir. ile eşleştirmeniz gerekir. Daha fazla ampul eklemek için aşağıdaki adımları Renk sıcaklığı 2200K (sıcak), 2700K (sıcak beyaz) tekrarlayınız: ve 4000K (soğuk beyaz) arasında değiştirilebilir.