Herunterladen Diese Seite drucken

BEBE CONFORT ISEOS TT Gebrauchsanweisung Seite 60

Werbung

Pour les Dispositifs avec la version ISOFIX, veuillez consulter la
NOTE POUR
L'UTILISATEUR au dos de la notice. Pour les Dispositifs
avec la version ceinture véhicule, veuillez consulter la NOTE POUR
L'UTILISATEUR ci-dessous.
La sécurité des enfants en voiture est essentielle. Plus que pour tout autre
produit, un dispositif de retenue (nacelle ou siège auto) ne supporte pas
l'erreur. Dos ou face à la route, un siège doit parfaitement maintenir le corps
de l'enfant, être confortable et simple à installer pour les parents. Depuis
son origine, Dorel se préoccupe de la sécurité des enfants et conçoit des
sièges parfaitement adaptés et conformes aux dernières réglementations
européennes.
Ce dispositif est seulement utilisable sur les véhicules approuvés équipés de
ceintures de sécurité 3 points/statiques/à enrouleur, homologuées, conformément
au règlement N° 16 de la CEE/ONU ou d'une norme équivalente. Dans le cas
d'un dispositif faisant face à l'arrière, celui-ci ne devra pas être utilisé en position
où un sac gonflable (airbag) est installé.
NOTE POUR L'UTILISATEUR :
1 - Ceci est un dispositif de retenue pour enfants de la catégorie "universel". Il
est homologué conformément au règlement N° 44, série 03 d'amendement,
pour un usage général sur les véhicules, et peut être adapté à la plupart des
sièges de véhicules.
2 - Le dispositif sera vraisemblablement correctement monté sur le véhicule si le
constructeur de celui-ci spécifie, dans le manuel du véhicule, que ce dernier
peut recevoir des dispositifs de retenue pour enfants "universels" pour ce
groupe d'âge.
3 - Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme "universel" en
vertu de prescriptions plus rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux
modèles antérieurs qui ne portent pas cette étiquette.
4 - En cas de doute, consulter le fabriquant ou le revendeur du dispositif
de retenue pour enfants.
EN
For restraining devices with the ISOFIX version, please consult
the NOTES FOR THE USER on the back page of the instructions. For
restraining devices with the vehicle seat-belt version, please consult the
NOTES FOR THE USER below. Child safety in a car is paramount. More
so than with any other product, a restraining device (carrycot or car seat)
must be properly fitted. Facing or with its back to the road, a seat should
support the child's body perfectly, be comfortable and simple for parents
to install. From the very beginning, Dorel has been concerned about child
safety, and designs eminently suitable seats in accordance with the latest
European regulations.
This device should only be used on approved vehicles which are equipped
with 3 point/static/inertia reel seat belts, approved in accordance with UN/EEC
regulations N ° 16 or another equivalent standard. A backward-facing child safety
seat must not be used in a position where there is an airbag fitted.
NOTES FOR THE USER:
1 - This is a "universal" child restraint mechanism. It is certified under the 03
amendment series to regulation N° 44 for general use in vehicles and may be
adapted to most vehicle seats.
2 - The device will in all likelihood be correctly mounted on the vehicle, if the
manufacturer of the vehicle specifies, in the vehicle's manual, that it can take
"universal" child restraint systems for that age group.
3 - This child restraint has been classified as "universal" under more stringent
specifications than those applied to previous models not bearing this label.
4 - In case of doubt, consult the manufacturer or retailer of the child restraint.
DE
Für
Rückhaltesysteme
GEBRAUCHSHINWEISE auf der Rückseite der Gebrauchsanweisung lesen.
Für Rückhaltesysteme in der Version für Befestigung mit dem Fahrzeuggurt
bitte die nachstehenden GEBRAUCHSHINWEISE lesen. Das Wichtigste
ist die Sicherheit Ihrer Kinder im Auto. Mehr als für jedes andere Produkt
gilt : ein Rückhaltesystem (Wanne, Babyschale oder Autositz) verzeiht
keinen Fehler. Rückwärts gerichtet oder vorwärts gerichtet, ein Autositz
muss den Körper Ihres Kindes tadellos stützen, komfortabel sein und für
die Eltern einfach zu installieren. Von Anbeginn an macht sich Dorel über
die Sicherheit Ihrer Kinder Gedanken und entwickelt Autositze, die den
neuesten europäischen Regelungen entsprechen. Dieses Rückhaltesystem
darf nur in zugelassenen Fahrzeugen verwendet werden, die mit entsprechend
der Verordnung Nr. 16 der EU/UNO oder einer gleichwertigen Norm geprüften
Sicherheitsgurten (3-Punkt/statisch/mit Aufrollern) ausgerüstet sind. Falls Sie
ein Rückhaltesystem entgegen der Fahrtrichtung benutzen möchten, sollte
dieses nicht auf einem Sitz installiert werden, der mit einem Frontairbag
versehen ist.
GEBRAUCHSHINWEISE :
1 - Dies ist ein Kinderrückhaltesystem der Kategorie « universell «. Es ist
entsprechend der Verordnung Nr. 44.03 für einen allgemeinen Gebrauch
in Fahrzeugen zugelassen und lässt sich auf den meisten Fahrzeugsitzen
installieren.
2 - Dies ist eine universelle Rückhaltevorrichtung für Kinder. Gemäss Verordnung
Nr. 44 änderungsreihe 3 ist sie für eine generelle Verwendung in Fahrzeugen
bestätigt und kann auf der Mehrheit der Fahrzeugsitze angebracht werden.
3 - Gegenüber vorherigen Modellen wurde dieses Kinderrückhaltesystem,
gemäß der strengeren Anforderungen der Verordnung R44/03, als „universell"
eingestuft.
4 - Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(Voor autostoelen met een ISOFIX bevestigingssysteem gelieve de
GEBRUIKERSNOTA op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing te lezen.)
Voor autostoelen met een autogordel bevestigingssysteem gelieve de
onderstaande GEBRUIKERSNOTA te lezen.
Bij het vervoer van kinderen is veiligheid in de auto van essentieel belang.
Een autostoel, draagwieg of babyschelp moet veilig zijn en mag geen
enkele fout bezitten. Een autostoel geplaatst met het zicht naar de straat
of geplaatst tegen het verkeer in moet het lichaam van het kind perfect
ondersteunen. De autostoel moet comfortabel voor het kind zijn en moet
eenvoudig te bedienen zijn voor de ouders.
Deze autostoel is uitsluitend bruikbaar in voertuigen voorzien van 3-punts
veiligheidsgordel /met oprolsysteem, officieel goedgekeurd volgens het reglement
N°16 van de CEE/ONU norm of gelijkwaardig. Deze autostoel mag nooit in een
voertuig geplaatst worden in de positie «tegen de rijrichting in» indien de zitplaats
voorzien is van een airbag.
NOTA VOOR DE GEBRUIKER :
1 - Dit is een autostoel voor kinderen, categorie «universeel». Deze autostoel
Downloaded from
www.Manualslib.com
IMPORTANT - WARNING - WICHTIG - OPGELET - ATTENZIONE - IMPORTANTE
in
der
ISOFIX-Version
manuals search engine
voldoet aan de eisen van het reglement N°44/03 voor normaal gebruik in
voertuigen. Deze autostoel kan in de meeste auto's bevestigd worden.
2 - Dit is een bevestigings installatie voor kinderen uit de categorie "universeel"
en is officieel goedgekeurd overeenkomstig met het reglement N° 44,
amendement serie 03, voor een algemeen gebruik in voertuigen, en kan
bevestigd worden op het merendeel van de autozetels».
3. Deze autostoel valt onder de categorie « universeel « krachtens strengere
voorschriften dan deze toegepast werden op de vroegere modellen die dit
etiket niet droegen.
4 - In geval van twijfel, raadpleeg de fabrikant of de verkoper van deze autostoel.
Per i Dispositivi versione ISOFIX, vogliate consultare la NOTA PER
L'UTILIZZATORE sul retro del manuale. Per i Dispositivi versione cintura
dell'autoveicolo, vogliate consultare la NOTA PER L'UTILIZZATORE sotto
riportata. La sicurezza dei bambini in automobile è fondamentale. Più di
qualsiasi altro prodotto, un dispositivo di ritenuta (navicella o seggiolino
auto) deve funzionare perfettamente e, posizionato in senso di marcia
o nel senso opposto, deve mantenere il corpo del bambino nel modo
corretto, garantendo confort al bambino e semplicità di utilizzo ai genitori.
Da sempre, Dorel si preoccupa della sicurezza dei bambini e produce
seggiolini auto perfettamente adatti e conformi alle ultime regolamentazioni
europee.
Questo dispositivo è utilizzabile esclusivamente su veicoli approvati e dotati di
cinture di sicurezza 3 punti/statiche/con avvolgitore, omologate conformemente al
regolamento N° 16 CEE/ONU o normativa equivalente. I seggiolini auto installati
in senso inverso di marcia non devono essere utilizzati su sedili dotati di airbag.
INFORMAZIONI PER L'UTILIZZATORE :
1 - Questo è un dispositivo di ritenuta per bambini della categoria "universale".
E' omologato in conformità alla normativa N° 44, emendamento 03, per un
utilizzo generale sui veicoli e può essere adattato alla maggior parte dei
sedili auto.
2 - Il dispositivo sarà verosimilmente montato in modo corretto nell'autoveicolo
se il produttore di quest'ultimo specifica, nel manuale dell'autoveicolo, che
questo può trasportare dei dispositivi di ritenuta per bambini «universali» per
tale gruppo d'età.
3 - Questo dispositivo di ritenuta è stato classificato come "universale" in virtù
di norme più rigorose di quelle applicate ai modelli anteriori privi di questa
etichetta.
4 - In caso di dubbio, consultare il produttore o il rivenditore del dispositivo di
ritenuta.
Para los Dispositivos con versión ISOFIX, consulte la
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO al dorso de las instrucciones. Para
los Dispositivos con versión de instalación con cinturón del automóvil,
consulte la INFORMACIÓN PARA EL USUSARIO detallada a continuación.
La seguridad infantil en el automóvil es esencial. Más que cualquier otro
producto, un Dispositivo de Retención (cuco o silla de auto) no puede ser
susceptible de fallos. De espaldas o de cara a la marcha, una silla de auto
debe sujetar perfectamente el cuerpo del bebé o niño, ser confortable y fácil
de instalar por los papás. Dorel siempre se ha preocupado por la seguridad
infantil y ha diseñado sillas perfectamente adaptadas y conformes a los
más recientes Reglamentos Europeos.
Este Dispositivo sólo puede utilizarse en vehículos equipados con cinturones de
seguridad de 3 puntos / estáticos / con enrolladores, homologados conforme al
reglamento Nº 16 de la CEE/ONU o una norma equivalente. En el caso de un
dispositivo colocado de espaldas a la marcha, no se debe instalar en un asiento
equipado con airbag.
bitte
die
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO :
1 - Este es un dispositivo de retención infantil de categoría «universal». Está
homologado conforme al reglamento Nº 44, enmienda 03, para un uso
general sobre los vehículos, y se adapta a la mayoría de los mismos.
2 - El dispositivo estará correctamente montado en el vehículo, si el fabricante
del mismo especifica en el manual de instrucciones, que se pueden instalar
los dispositivos de retención infantil «universales» para este grupo de edad.
3 - Este Dispositivo de Retención Infantil está clasificado como "universal",
en virtud de prescripciones más estrictas que las aplicadas en modelos
anteriores que no incorporan esta etiqueta.
4 - En caso de duda, consulte con el fabricante o con el comercio distribuidor del
Dispositivo de Retención Infantil.
Para os dispositivos com a versão ISOFIX, consulte a NOTA PARA
O UTLIZADOR nas costas do manual. Para os dispositivos com a versão
cinto do automóvel, consulte a NOTA PARA O UTILIZADOR que se segue.
A segurança das crianças que viajam de carro é essencial. Mais do que
qualquer outro produto, um dispositivo de retenção de criança (alcofa ou
cadeira-auto) deve ser e estar perfeito. De costas ou de frente para a estrada,
uma cadeira deve prender perfeitamente o corpo da criança, ser confortável
e simples de instalar para os pais. Desde a sua origem, a Dorel preocupa-se
com a segurança das crianças e concebe cadeiras perfeitamente adaptadas
e conforme as últimas regulamentações europeias.
Este dispositvo só pode ser utilizado em veículos aprovados equipados de
cintos de segurança de 3 pontos / estáticos / com enroladores, homologados,
em conformidade com o Regulamento N° 16 da CEE/ONU ou de uma norma
equivalente. No caso do dispositivo estar de costas para a estrada, este não deve
ser utilizado se houver um airbag instalado.
NOTA PARA O UTILIZADOR:
1 - Isto é um dispositivo de retenção para crianças da categoria «universal».Foi
homologado conforme o regulamento nº 44, emenda da série 03, para um
uso geral em todos os veículos e talvez adaptado á maioria dos assentos
dos automóveis.
2 - O dispositivo estará correctamente montado no veículo automóvel se o
construtor da marca automóvel especificar no manual de instrucções que o
veículo está adaptado a dispositivos de retenção «universais» para crianças
deste grupo de idade.
3 - Este dispositivo de retenção de crianças foi classificado como UNIVERSAL
em virtude de normas mais rigorosas do que as que eram aplicadas aos
modelos anteriores que não tinham esta etiqueta.
4- Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do dispositivo de
retenção de crianças.

Werbung

loading