Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
D-Vapor/D-Vapor 3000
Anästhesiemittelverdampfer
WARNUNG
Zur korrekten Verwendung des Medizin-
produkts diese Gebrauchsanweisung
lesen und beachten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger D-Vapor

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000 Anästhesiemittelverdampfer WARNUNG Zur korrekten Verwendung des Medizin- produkts diese Gebrauchsanweisung lesen und beachten.
  • Seite 2: Typografische Konventionen

    Anbauteile. oder verschiedene Handlungsmöglichkeiten. Diese Gebrauchsanweisung gilt für die Anästhesie- – Spiegelstriche kennzeichnen Aufzählungen von mittelverdampfer D-Vapor und D-Vapor 3000. Daten, Optionen oder Objekten. Wenn Informationen nur für einen Anästhesiemit- (A) Buchstaben in Klammern beziehen sich auf telverdampfer gelten, wird dies mit einem Vermerk Elemente in der zugehörigen Abbildung.
  • Seite 3: Pflichten Des Betreibers

    Schulung zu Instandhal- nur ausführen, wenn sie die entsprechenden Anfor- tungsmaßnahmen an derungen erfüllen. diesem Produkt Dräger empfiehlt den Abschluss eines Servicever- Anwender trags mit dem DrägerService. Tätigkeit Anforderung Verwendung gemäß Medizinische Fach- Zweckbestimmung kenntnisse in der Anäs- thesie Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 4: Abkürzungen Und Symbole

    Abkürzungen und Symbole Erläuterungen werden im Kapitel "Systemüber- sicht" in den Abschnitten "Abkürzungen" und "Sym- bole" aufgeführt. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Funktionsübersicht ..... . 19 D-Vapor ......20 Problembehebung.
  • Seite 6 Funktion ......108 D-Vapor 3000 ......109 Kalibrierung .
  • Seite 7: Zu Ihrer Und Ihrer Patienten Sicherheit

    Wesentliche Leistungsmerkmale ... 12 Zusätzliche Sicherheitsinformationen für D-Vapor 3000 ......13 Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen in dieser Ge- Das Medizinprodukt regelmäßigen sicherheitstech- brauchsanweisung sowie die Informationen nischen Kontrollen unterziehen, Kapitel "Instand- auf den Medizinproduktschildern genaues- haltung" beachten. tens beachten. Die Missachtung dieser Informationen ist ein Gebrauch des Medizinprodukts außerhalb der Zweckbestimmung. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 9: Gefahrlose Kopplung Mit Elektrischen Geräten

    Gerätekombinationen vor Inbetriebnahme des Medizinprodukts genauestens beachten. Kein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen WARNUNG Explosionsgefahr und Brandgefahr Das Medizinprodukt ist nicht für den Betrieb in Bereichen zugelassen, in denen Sauerstoff- konzentrationen über 25 Vol%, brennbare oder explosive Gasgemische auftreten können. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 10: Patientensicherheit

    Hochfrequenz-Geräte nur in ausreichendem einfacher, direkter Beobachtung der klinischen An- Sicherheitsabstand von mindestens 30 cm zeichen reichen. (11,8 in) verwenden. Die Verantwortung für die Auswahl der am besten geeigneten Form der Patientenüberwachung liegt ausschließlich beim Anwender des Medizinpro- dukts. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 11: Produktspezifische Sicherheitsinformationen

    Umgefallenen Vapor prüfen, siehe Betriebsbe- WARNUNG reitschaft prüfen, Seite 54. Wenn die Prüfung Patientengefährdung nicht möglich ist, Vapor nicht verwenden. Abweichung der abgegebenen Konzentration durch Füllung des Vapors mit falschem Anäs- thesiemittel. Vapor nur mit Desfluran füllen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 12: Wesentliche Leistungsmerkmale

    Anästhesiegeräten mit diskontinuierli- chem Frischgasflow oder mehrmaliges Betäti- Die wesentlichen Leistungsmerkmale der Anästhe- gen des O -Flush können den Vapor ausschal- siemittelverdampfer D-Vapor und D-Vapor 3000 ten. bestehen aus einer Anreicherung von medizini- schen Frischgasen mit Desfluran-Dampf und einer Gebrauchsanweisung des Anästhesiegeräts Alarmierung bei Überdruck oder Unterdruck der...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitsinformationen Für D-Vapor 3000

    Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit Zusätzliche Sicherheitsinformationen für D-Vapor 3000 WARNUNG Patientengefährdung Die Datenübertragung zum Anästhesiear- beitsplatz kann fehlerhaft sein. Die Anzeige der Einstellrad-Position auf dem Bildschirm eines Anästhesiearbeitsplatzes mit der Option Vapor View dient nur zur Infor- mation.
  • Seite 14 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 15: Verwendung

    Zweckbestimmung ..... 16 Einsatzbereich ......16 Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 16: Zweckbestimmung

    Dampf des Anästhe- siemittels Desfluran für den Konzentrationsbereich von 2 bis 18 Vol.%. Einsatzbereich D-Vapor/D-Vapor 3000 ist für den Betrieb am Anäs- thesiearbeitsplatz in Krankenhäusern und medizi- nisch genutzten Räumen bestimmt. Einschränkung des Arbeitsbereichs D-Vapor/D-Vapor 3000 ist für den Betrieb in Räu- men für Kernspintomografie nicht geeignet.
  • Seite 17: Systemübersicht

    Funktionsübersicht ....19 D-Vapor ......20 Vorderseite .
  • Seite 18: Vergleich D-Vapor Mit D-Vapor 3000

    – Ergonomisch gestaltetes Einstellrad siemittelverdampfer D-Vapor 3000 verfügbar und können nicht am Anästhesiemittelverdampfer D-Vapor nachgerüstet werden. Was ist neu an der D-Vapor 3000- Funktionalität D-Vapor 3000 hat Vapor View-Funktionen. Die Vapor View-Funktionen sind nur aktiv in Verbin- dung mit Dräger-Anästhesiearbeitsplätzen, die über die Option Vapor View verfügen.
  • Seite 19: Funktionsübersicht

    Anästhesiemitteln, ist nicht zulässig. Für den Betrieb in einem Atemsystem ist der Vapor aufgrund der hohen pneumatischen Widerstände nicht geeignet. D-Vapor D-Vapor 3000 darf nur mit Anästhesiege- räten verwendet werden, die einem der folgenden Standards entsprechen: – IEC 60601-2-13 – ISO 80601-2-13 –...
  • Seite 20: D-Vapor

    C Verschlussstopfen E Gelbe LED Nachfüllen D Entriegelungsknopf für den Verschlussstopfen F Gelbe LED Batterie E Schauglas zur Anzeige des Füllstands F Anzeigenfeld G Taste zum Unterdrücken des akustischen Alarms für 2 Minuten H Schutzkappe für Potentialausgleichsbolzen Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 21: Rückseite

    Interlock 2) C Nut für Verriegelungshebel, damit sich der Vapor nur in Einstellrad-Position T vom Anäs- thesiearbeitsplatz abnehmen lässt D Anschlusssystem (Dargestellt: Steckadapter DW-2000) E Abdeckung RS232-Schnittstelle F Netzkabel G Typenschild mit Hersteller- und Typ-Angabe und Serialnummer Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 22: D-Vapor 3000

    C Verschlussstopfen D Rote LED Unterdosierung D Entriegelungsknopf für den Verschlussstopfen E Gelbe LED Nachfüllen E Schauglas zur Anzeige des Füllstands F Anzeigenfeld F Gelbe LED Batterie G Taste zum Unterdrücken des akustischen Alarms für 2 Minuten Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 23: Rückseite

    C Nut für Verriegelungshebel, damit sich der Vapor nur in Einstellrad-Position T vom Anäs- thesiearbeitsplatz abnehmen lässt D Fenster zum Auslesen der Vapor View-Daten E Anschlusssystem Steckadapter Auto Exclusion D-Vapor 3000 ist nur mit diesem Steckadapter verfügbar F Abdeckung RS232-Schnittstelle G Netzkabel Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 24: Abkürzungen

    Volumenprozent Anästhesiemittel Inch (Zoll), Längeneinheit im Frischgas am Vapor-Ausgang. International Organization for Stan- Einheit der Dosierung dardization Atemzugvolumen Kilogramm, Masse Kilopascal, Druckeinheit Pfund, Masse Meter, Längeneinheit Minimum Alveolar Concentration, Minimale alveolare Konzentration Milliliter, Raummaß Millimeter, Längeneinheit Magnetresonanztomografie Minutenvolumen Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 25: Symbole

    Gerät ist nicht für den Gebrauch Des., DES tels für das der Vapor spezifi- in MR-Umgebungen freigege- (D-Vapor 3000) ziert und kalibriert ist min. Minimaler zulässiger Füllstand am Schauglas max. Maximaler zulässiger Füllstand am Schauglas Vol.% Volumenprozent, Angabe der Konzentrationseinheit Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 26 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 27: Bedienkonzept

    Anschluss- und Interlock-Systeme für D-Vapor ......31 Steckadapter/Steckanschluss ... . . 31 Steckadapter DW-2000 mit Interlock 2.
  • Seite 28: Betriebszustände

    Bedienkonzept Betriebszustände Selbsttest Die Betriebszustände sind für D-Vapor und D-Vapor 3000 identisch. Das Netzkabel ist mit der Spannungsversorgung Im Betrieb kann der Vapor folgende Betriebszu- verbunden. Alle LEDs (A), (B), (C), (D), (E) leuch- stände einnehmen, die durch LEDs auf dem Anzei- ten.
  • Seite 29: Einstellrad

    0 oder T-Position. Die LED Betrieb (A) leuchtet. leuchtet. Einstellrad Die Bedienung des Einstellrads ist für D-Vapor und D-Vapor 3000 identisch. Mit dem Einstellrad wird die Anästhesiemittelkon- zentration eingestellt. In Einstellrad-Position 0 (Nullstellung) und in Einstellrad-Position T (Trans- portstellung) ist das Einstellrad verriegelt und erst bei gedrückter 0-Taste verstellbar.
  • Seite 30: Einstellrad-Position 0 - Ausschalten

    Patienten- und Anwendergefährdung. Abgabe einer falschen Konzentration oder Entweichen von Anästhesiemittel aus dem Vapor. Wenn das Einstellrad auf Positionen 0 oder größer 0 eingestellt ist, den Vapor nicht bei ei- nem Winkel von mehr als 10° betreiben. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 31: Anschluss- Und Interlock-Systeme Für D-Vapor

    Bedienkonzept Anschluss- und Interlock-Systeme für D-Vapor Zum Betrieb des Anästhesiemittelverdampfers Die meisten Steckanschlüsse haben Ventile, durch D-Vapor an Anästhesiearbeitsplätzen sind unter- die auch ohne angeschlossenen Vapor Frischgas schiedliche Anschlusssysteme möglich. fließen kann. Erkennbar sind diese Steckanschlüs- se an den beweglichen Ventileinsätzen in den inne- Bei Anästhesiearbeitsplätzen mit mehreren Vapo-...
  • Seite 32: Steckadapter Dw-2000 Mit Interlock 2

    Der Steckadapter Dräger Auto Exclusion ist kom- patibel zum Steckanschluss DW-2000. Anästhesiearbeitsplätze mit Auto Exclusion Steckanschlüssen Auto Exclusion Steckanschlüsse sind nur für Vapo- re mit Auto Exclusion Steckadapter konzipiert und sind am Anästhesiearbeitsplatz mit folgendem Symbol gekennzeichnet. Dräger-Vapor ® Auto Exclusion Operating Instructions Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 33: Steckadapter S-2000 Mit Interlock S

    Dargestellt: linker Vapor verriegelt, rechter Vapor in Betrieb. Dargestellt: linker Vapor verriegelt, rechter Vapor in Betrieb. WARNUNG Beim Betrieb eines Anästhesiearbeitsplatzes mit drei Vaporen und Interlock S kann die Funktion des Interlock S wirkungslos werden, wenn der mittlere Vapor abgenommen wird. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 34: D-Vapor 3000

    A Männlicher Konus des Adapters am Vapor-Ein- gang B Weiblicher Konus des Adapters am Vapor-Aus- gang Anschluss- und Interlock-Systeme für D-Vapor 3000 D-Vapor 3000 ist nur mit dem Steckadapter Dräger Auto Exclusion erhältlich, siehe "Steckadapter Dräger Auto Exclusion" auf Seite 32. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 35: Füllsysteme

    Baxter SAFE-FIL-Füllsystem für Desflurane (Suprane) Das Füllsystem Piramal Fill-Füllsystem für Desflu- ran (Torrane) besteht aus den folgenden Kompo- nenten: A Füllöffnung mit Aufschrift Desflurane Piramal Fill B Schraubverschluss C Anästhesiemittelflasche mit Fülladapter Pira- mal Fill-Füllsystem für Desfluran (Torrane) Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 36: Position Des Anwenders

    Tank ist noch eine Reserve von ca. 40 mL. Vapor spätestens bei Erreichen der Minimum- Markierung füllen. Position des Anwenders Die Position des Anwenders im normalen Betrieb ist durch den Sichtkontakt zum Schauglas der An- zeige des Füllstands und durch die Bedienung des Einstellrads vorgegeben. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 37: Vorbereitung

    Montage von Anschlüssen ....39 Steckadapter oder Konusadapter ISO montieren (nur D-Vapor)....40 Anschluss an einem Anästhesiearbeitsplatz vom Typ Titus (nur D-Vapor).
  • Seite 38: Vor Dem Erstbetrieb

    Weiterhin ist der Notbetrieb teilwei- se oder vollständig nicht verfügbar. 3 Batterie (D) in das Batteriefach einlegen. Vapor nur mit funktionsfähiger Batterie betrei- ben. 1 Bodenplatte (A) mit einem Schraubendreher für 2,5 mm (0,1 in) Innensechskant (B) abschrau- ben. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 39: Montage Von Anschlüssen

    Konzentration  Vapor immer so anschließen, dass das Gas wie inkorrekt und häufig zu hoch sein. in der Abbildung dargestellt und entsprechend dem Pfeil auf der Rückseite des Vapors strömt.  Gebrauchsanweisung des Anästhesiearbeits- platzes beachten. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 40: Steckadapter Oder Konusadapter Iso Montieren (Nur D-Vapor)

    Vor Anbringung muss dieses Gerät für den Betrieb mit D-Vapor umgerüstet werden (nur durch spezia- lisiertes Instandhaltungspersonal). D-Vapor 3000 ist für den Betrieb an einem Anäs- thesiearbeitsplatz vom Typ Titus nicht geeignet. 2 Zwei neue Schrauben (A) verwenden, ge- brauchte Schrauben nicht wieder verwenden: –...
  • Seite 41: Steckadapter Prüfen

    WARNUNG Risiko einer Fehlfunktion Folgende Steckadapter sind nur für den An- schluss an Dräger-Steckanschlüssen konzi- piert: – D-Vapor mit Steckadapter DW-2000 und Steckadapter Auto Exclusion – D-Vapor 3000 mit Steckadapter Auto Exclusion  Die Verwendung an Anästhesiearbeitsplätzen anderer Hersteller darf erst nach Prüfung auf Einhaltung der erforderlichen Anschlusswerte für Geometrie, Druck und Strömung (an jedem...
  • Seite 42: Vapor Füllen

    Einstellrad eingestellte Konzentration Explosionsgefahr bei Verwendung mit brenn- sein. baren Substanzen D-Vapor/D-Vapor 3000 nur mit Desfluran fül- Der Vapor ist weder zugelassen noch zertifi- len. ziert für den Einsatz mit brennbaren oder ex- plosionsfähigen Anästhesiemitteln (z.
  • Seite 43: Vaporzustände Zum Füllen

    HINWEIS WARNUNG Vapore, die von einem Pharmaunternehmen be- Gesundheitsgefährdung reitgestellt werden und entsprechend gekenn- D-Vapor/D-Vapor 3000 nur in einer ausrei- zeichnet sind, sind nur zur Verwendung mit dem chend belüfteten Umgebung füllen. Anästhe- Anästhesiemittel dieses Pharmaunternehmens siemittel-Dämpfe nicht einatmen. bestimmt. Nur den für das jeweilige Füllsystem vorgesehenen Fülladapter verwenden.
  • Seite 44: Vapor Mit Baxter Safe-Fil-Füllsystem Für Desfluran (Suprane)

    4 Anästhesiemittelflasche (C) in die Füllöffnung einführen. Die Anästhesiemittelflasche rastet mit einem hörbaren Klick-Geräusch in der Füllöffnung ein. 3 Entriegelungsknopf (A) drücken und den Ver- schlussstopfen (B) aus der Füllöffnung heraus- ziehen. 5 Anästhesiemittelflasche herunterdrücken und heruntergedrückt halten. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 45 Mengen an Anäs- und herunterdrücken, bis die Verriegelung hör- thesiemittel entweichen. bar einrastet. Eine heruntergefallene Flasche nicht mehr ver- 6 Anästhesiemittelflasche mit der Kappe ver- wenden und aus dem Raum entfernen. schließen. Füllvorgang beenden 2 bis 3 s Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 46: Vapor Mit Piramal Fill-Füllsystem Für Desfluran (Torrane)

    Füllsystem des Vapors ein- gesetzt ist. Flasche nicht ohne ordnungsge- mäßes Einsetzen in das Füllsystem eindre- hen. Füllvorgang beginnen  Kappe der Anästhesiemittelflasche abschrau- ben. Prüfen, ob der O-Ring am Flaschenan- schluss unbeschädigt ist. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 47 Mengen an Anästhesie- mittel entweichen. Eine heruntergefallene Flasche nicht mehr ver- wenden und aus dem Raum entfernen. Füllvorgang beenden 4 Schraubverschluss (A) in die Füllöffnung ein- setzen und bis zum Anschlag einschrauben. 5 Anästhesiemittelflasche mit der Kappe ver- schließen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 48: Vapor Anschließen

    Betrieb mit einem Anäs- Zwei Steckanschlüsse und Interlock 2 thesiemittelverdampfer D-Vapor umgerüstet wurde, siehe Seite 40. D-Vapor 3000 ist für den Betrieb an einem An- ästhesiearbeitsplatz vom Typ Titus nicht ge- eignet. Vapor mit Steckadapter  Vor Anschließen des Vapors den Schieber des Interlock 2 (A) in die entgegengesetzte Position schalten.
  • Seite 49: Vapor Auf Steckanschluss Platzieren

    Mehrere Dräger Auto Exclusion siehe Seite 67, Hebelstellung und Einrastmecha- Steckanschlüsse nismus prüfen und Vapor erneut anschließen. D-Vapor oder D-Vapor 3000 mit Steckadapter Auto Exclusion kann auf einem beliebigen freien Dräger Auto Exclusion Steckplatz angeschlossen werden. Vapor auf Steckanschluss platzieren 2 Den Verriegelungshebel (B) um 90°...
  • Seite 50: D-Vapor Mit Konusadapter Iso Ohne Interlock-System

    Vorbereitung D-Vapor mit Konusadapter ISO ohne Interlock-System 5 Gaszuleitung und -ableitung (D) am Vapor an- schließen. WARNUNG Patientengefährdung Falsche Durchflussrichtung führt zu fehlerhaf- 1 Vapor in die Frischgasleitung einsetzen. ter Konzentration. 2 Bei Anästhesiearbeitsplätzen mit starren Ko- Beim Anschließen des Vapors darauf achten, nusanschlüssen ggf.
  • Seite 51: Elektrische Verbindungen Herstellen

    Schlags. bel verwenden. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. HINWEIS Damit bei einer Gerätestörung die Spannungsver- sorgung des Geräts schnell unterbrochen werden kann, muss der Netzstecker frei zugänglich sein.  Netzstecker in die Netzsteckdose stecken. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 52: Potentialausgleich Herstellen

    Potentialausgleich herstellen, z. B. bei intrakardia- len oder intrakraniellen Operationen. 1 Schutzkappe für Potentialausgleichsbolzen (A) entfernen. 2 Ein Ende der Potentialausgleichsleitung am Po- tentialausgleichsbolzen (B) anschließen. 3 Das anderer Ende der Potentialausgleichslei- tung an einem zentralen Potentialausgleichs- bolzen anschließen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 53: Betrieb

    Füllsystem für Desfluran (Torrane) ..70 (D-Vapor/D-Vapor 3000)....55 Vapor ausblasen ..... . 71 Steckadapter S-2000 (nur D-Vapor) .
  • Seite 54: Betriebsbereitschaft Prüfen

    1 Keine Beschädigung, keine losen Teile am Nasen (A) in beiden Öffnungen vorhanden und Vapor. unbeschädigt. 2 Anästhesiemittelangabe am Vapor, Kennfarbe 2 Nur D-Vapor der Einstellrad-Kappe und andere anästhesie- Interlock NMD: mittelspezifische Kodierungen, soweit vorhan- Kerbe (B) zeigt in Einstellrad-Position 0 nach den (z.
  • Seite 55: Steckadapter Dw-2000, Dräger Auto Exclusion Und S-2000

    2 Ventilbetätigungsstifte (B) beide vorhanden. Steckadapter DW-2000 (nur D-Vapor) 3 Querstift (C) unten am Verriegelungshebel fest, mittig und nicht verbogen. Nur weiße Steckadapter für D-Vapor verwenden. 4 Dichtflächen (D) unbeschädigt. 5 Abdeckplatte (E) vorhanden und unbeschädigt. 6 Auto Exclusion-Übertragungsstift (F) vorhan- den, beweglich und nicht herausnehmbar.
  • Seite 56: Steckadapter S-2000 (Nur D-Vapor)

    Betrieb Steckadapter S-2000 (nur D-Vapor) Füllsysteme Nur weiße Steckadapter für D-Vapor verwenden. Baxter SAFE-FIL-Füllsystem für Desfluran (Supra- ne) und Piramal Fill-Füllsystem für Desfluran (Tor- rane) Verfärbung und Verunreinigung des Anästhesiemittels  Bei Verunreinigung Vapor durch spezialisiertes Instandhaltungspersonal instandsetzen lassen. Konzentrationsprüfung ...
  • Seite 57: Konzentration Prüfen

    Bereich für die Konzentration ent- che Messung einstellen. nehmen. 3 Messgerät möglichst auf Vol.% einstellen. Zulässige Abweichung des Messgeräts feststellen. 4 Flow von 2,5 ±0,5 L/min Air einstellen. Die Summe aus beiden Genauigkeitsangaben ist der zulässige Bereich für die dosierte Konzentrati- Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 58 – Der Messwert 8,58 Vol.% liegt im zulässigen  Vapor ausschalten: Einstellrad auf Position 0 Bereich. einrasten. Vapor befindet sich nicht am Anästhesiearbeits- platz:  0-Taste drücken und Einstellrad auf Position T einrasten. Bei Steckadapter, Verriegelungshe- bel im Einstellrad einrasten.  Air-Flow abstellen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 59: In Betrieb Nehmen

    Schräglage falsch angezeigt! Dies kann zum halb ist die Messung der inspiratorischen Überfüllen führen. und/oder exspiratorischen Anästhesiemittel- konzentration erforderlich. Vapor nicht in Schräglage über 10° betreiben. Sicherstellen, dass der Vapor bei der Befül- lung senkrecht steht oder hängt. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 60  Füllstand im Schauglas ausreichend hoch über Mögliche Unterversorgung des Patienten Minimum- und nicht über der Maximum-Markie- rung. Unbesetzte, offene Anschlüsse führen zu Fri- schgas- und Anästhesiemittelverlust. Die Ver- sorgung zum Patienten ist unterbrochen. Unbesetzte Anschlüsse dürfen nicht offen be- trieben werden. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 61 Vapor wird auf falsche Konzentrationswerte eingestellt. Wenn die Vaporerkennung nicht dasselbe An- ästhesiemittel anzeigt, für das der Vapor kali- briert ist, werden falsche Konzentrationswerte angezeigt. Prüfen, ob das korrekte Anästhesiemittel an- gezeigt wird und es mit dem angeschlossenen Vapor übereinstimmt. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 62: Einschalten Und Selbsttest

    – Zunächst ertönt ein kurzer Ton. – Alle 6 LEDs leuchten mehrere Sekunden lang. – Dann ertönt ein kurzer Ton und 5 LEDs erlö- schen. – Die grüne LED Betrieb (A) blinkt und zeigt da- durch das Aufheizen des Vapors an. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 63: Anästhesiemittel Dosieren

    Vapor auf falsche Füllung und Moni- Uhrzeigersinn auf die gewünschte Anästhesie- tor auf falsche Einstellung prüfen. mittelkonzentration einstellen. Ein kurzer Ton ertönt. Für Einstellungen >12 Vol.%: Die Überschreitung von 12 Vol.% ist durch eine Sperre gesichert. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 64: Anästhesiemittel Wechseln

    Einstellrad (B) auf gewünschte Anäs- Austausch eines angeschlossenen thesiemittelkonzentration einstellen. Vapors 1 Vapor abnehmen, siehe Seite 67. 2 Neuen Vapor anschließen, siehe Seite 48. 3 Anästhesiemittel-Messgerät auf das neue An- ästhesiemittel umschalten. Zwei Vapore mit Interlock 2 Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 65: Anästhesiemitteldosierung Beenden

    5 Minuten (bei einer Dosierung von maximal 6 Vol.% und einem Frischgasflow von 4 L/min). Ca. 30 Sekunden nach dem Netzspannungsausfall wird ein Alarm mittlerer Priorität erzeugt. Die gelbe LED Batterie blinkt und ein unterdrückbarer Alarm- ton ertönt. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 66: Betrieb Unterbrechen

    Vapor verbleibt am Gerät  Vapor von der Netzversorgung trennen.  Verriegelungshebel des Steckadapters bleibt verriegelt.  Zulässigen Temperaturbereich einhalten, siehe Seite 100. Vapor wird abgenommen oder transportiert  Vapor abnehmen, siehe Seite 67.  Vapor transportieren, siehe Seite 68. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 67: Vapor Abnehmen

    Steckanschluss 1 0-Taste drücken und Einstellrad im Uhrzeiger- sinn auf Position T einrasten. Steckadapter DW-2000 und Steckadapter S-2000 (nur D-Vapor) 2 Den Verriegelungshebel (B) um 90° gegen Uhr- zeigersinn drehen und im Einstellrad einrasten. 1 Einstellräder der benachbarten Anästhesiemit- telverdampfer auf Position 0 oder OFF einstel- 3 Der Vapor kann nun gleichmäßig mit beiden...
  • Seite 68: Transportieren Im Gefüllten Zustand

    Betrieb Konusadapter ISO (nur D-Vapor) 3 Vapor kann nun abgenommen werden. WARNUNG Frischgas und Anästhesiemitteldampf könn- ten entweichen. Bei Verwendung des Konusadapters ISO wird beim Abnehmen des Vapors die Frischgaslei- tung unterbrochen. 4 Um die Frischgaszufuhr zum Atemsystem wie- derherzustellen, Gaszuleitung und Gasablei- tung dicht miteinander verbinden.
  • Seite 69: Betriebsende - Vapor Entleeren

    3 Anästhesiemittelflasche (C) in die Füllöffnung einführen. Die Anästhesiemittelflasche rastet  Einstellrad bleibt auf Position T (A) eingerastet. mit einem hörbaren Klick-Geräusch in der Füllöffnung ein. 4 Vapor umdrehen bis die Anästhesiemittelfla- sche senkrecht nach unten hängt. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 70: Vapor Mit Füllvorrichtung Für Piramal Fill-Füllsystem Für Desfluran (Torrane)

    Federwiderstand. Flasche beim Drehen nicht verkanten. 2 Anästhesiemittelflasche mit der Kappe ver- schließen. 3 Vapor umdrehen bis die Anästhesiemittelfla- sche senkrecht nach unten hängt. 3 Anästhesiemittelflasche kennzeichnen: "Gebrauchtes Anästhesiemittel". Empfehlung: Nicht wiederverwenden. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 71: Vapor Ausblasen

    Betrieb nehmen. 5 Vapor von der Netzspannungsversorgung tren- 2 Einstellrad auf 18 Vol.% einstellen und mit nen. 10 L/min Air spülen, bis der Alarm Unterdosierung ausgelöst wird. 3 Gas in das Anästhesiegas-Fortleitungssystem leiten. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 72: Lagerung

    Material um jeden Vapor. Verpackung sicher verschließen. WARNUNG Luftfracht: Flüssiges Anästhesiemittel und gefüllte Vapo- re unterliegen bei Luftfrachttransporten den IATA/ICAO-Gefahrgutvorschriften (UN 3334 "Aviation regulated liquid, n.o.s. (anesthetic agent)", Class 9) falls entleert aber nicht aus- geblasen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 73: Alarme

    Optische Alarmsignale ....74 Sekundäres akustisches Alarmsystem ..75 Alarmton unterdrücken ....75 Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 74: Alarmkonzept

    Alarme Alarmkonzept D-Vapor/D-Vapor 3000 verfügt über ein optisches und akustisches Alarmsystem gemäß IEC 60601- 1-8. Darüber hinaus verfügt der Vapor über ein se- kundäres, akustisches Alarmsystem. Alarmprioritäten und Alarmsignale Abhängig von der Dringlichkeit werden Alarme in Prioritäten eingeteilt. Für die verschiedenen Priori- täten existieren unterschiedliche sichtbare und hör-...
  • Seite 75: Sekundäres Akustisches Alarmsystem

    Die Alarmton-Unterdrückung wird nach einer der folgenden Aktionen deaktiviert: min. – Die Fehlerursache wurde behoben. – Das Einstellrad wurde auf Position 0 eingestellt. Auflistungen der Fehlerursachen und Abhilfen sie- he Kapitel "Problembehebung", Seite 77.  Taste 2 min (A) drücken. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 76 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 77: Problembehebung

    Vapor füllen und entleeren ....83 Steckadapter-Probleme ....84 Probleme D-Vapor 3000 am Anästhesiearbeitsplatz mit der Option Vapor View .
  • Seite 78: Probleme

    Rote LED Keine Abgabe grüne LED Betrieb dauer- blinkt. Störung haft leuchtet. Warnung Rote LED Keine Abgabe Ende des Batteriebetriebs Einstellrad auf Position 0 blinkt. einstellen. Wechsel auf ei- nen Vapor, der keine Netz- Gelbe LED Batterie blinkt. spannung benötigt. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 79 Wenn das Einstellrad von Wenn dieser kurze Ton Reparatur durch speziali- Position 0 auf Position >2 nicht ertönt, ist der akusti- siertes Instandhaltungsper- gestellt wird, muss bei auf- sche Signalgeber defekt. sonal. geheiztem Vapor ein kurzer Ton ertönen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 80: Weitere Fehler

    Vapor mit falschem Anästhesie- Vapor entleeren, siehe Seite 69 mittel oder Anästhesiemittelge- und Vapor ausblasen, misch gefüllt. siehe Seite 71, Reparatur durch spezialisiertes Instandhaltungs- personal. Vapor wird in der falschen Rich- Anschlusssystem prüfen, tung vom Gas durchflossen. siehe Seite 39. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 81 Position 0 und 2 Vol.% durch- führen. Nur D-Vapor Umrüstung durch spezialisiertes Leckage am Anschluss, z. B. Instandhaltungspersonal. Vapor an Titus angeschlossen, der nicht für D-Vapor umgerüs- tet wurde, siehe Seite 40. Ventile im Steckanschluss be- Reparatur durch spezialisiertes schädigt. Instandhaltungspersonal. Vapor mit anderem Trägergas Konzentrationsänderungen...
  • Seite 82 Nur D-Vapor Prüfen, dass das Netzkabel Leckage am Anschluss, z. B. nicht zwischen Vapor und Anäs- Vapor an Titus angeschlossen, thesiearbeitsplatz eingeklemmt der nicht für D-Vapor umgerüs- ist. tet wurde, siehe Seite 40. Umrüstung des Grundgeräts Titus durch spezialisiertes In- standhaltungspersonal.
  • Seite 83: Vapor Füllen Und Entleeren

    Vapor vollständig entleeren, schem Anästhesiemittel gefüllt. siehe Seite 69 und ausblasen, siehe Seite 71, Reparatur durch spezialisiertes Instandhaltungs- personal. Anästhesiemittel tritt an Füllvor- Dichtung an der Anästhesiemit- Andere Anästhesiemittel-Fla- richtung aus. tel-Flasche beschädigt oder de- sche verwenden. fekt. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 84: Steckadapter-Probleme

    Verschlusskappe oben am ins Einstellrad zurückge- Schaft des Verriegelungshebels schwenkt werden. Verriegelung entfernen. zwischen Steckadapter und Mit Schraubendreher für 3 mm Steckanschluss klemmt. Innensechskant Verschrau- bung im Schaft lösen. Vapor kann dann abgenommen wer- den. Reparatur durch spezialisiertes Instandhaltungspersonal. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 85 Prüfen, ob sich Einstellrad kann nicht gedreht Einstellrad drehen lässt. Beide werden. Interlock-Stifte von Hand nach- einander nach innen drücken und wieder loslassen. Wenn auch dann keine korrekte Funk- tion vorliegt: Reparatur durch spezialisiertes Instandhaltungs- personal. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 86: Probleme D-Vapor 3000 Am Anästhesiearbeitsplatz Mit Der Option

    Problembehebung Probleme D-Vapor 3000 am Anästhesiearbeitsplatz mit der Option Vapor View Fehler Ursache Abhilfe Beleuchtung funktioniert nicht. Einstellrad in Position T oder Einstellrad auf Position 0 ein- zwischen Position 0 und T. rasten. Anästhesiearbeitsplatz nicht Anästhesiearbeitsplatz ein- eingeschaltet. schalten. Optische Fenster am Vapor Optische Fenster reinigen, oder am Anästhesiearbeitsplatz...
  • Seite 87: Reinigung Und Desinfektion

    Sichtprüfung ......90 Vor dem erneuten Einsatz am Patienten . . . 90 Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 88: Sicherheitsinformationen Zur Aufbereitung

    Keine Reinigungsmittel in Gaseingänge oder Gasausgänge oder in das Füllsystem gelan- gen lassen. Vapor nicht sterilisieren. Vapor nicht mit Lösungsmitteln behandeln. WARNUNG Beim Umgang mit Geräten, die mit Körperflüs- sigkeiten kontaminiert sind, stets die Hygiene- vorschriften des Krankenhauses befolgen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 89: Aufbereitungsverfahren

    Ecolab ® Klorsept Medentech ® BruTab 6S Brulin ® Sauerstoffabspalter Descogen Liquid Antiseptica ® Descogen Liquid r.f.u. ® Dismozon plus Bode Chemie ® Dismozon ® Oxycide Ecolab USA ® Perform Schülke & Mayr ® Virkon DuPont Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 90: Vor Dem Erneuten Einsatz Am Patienten

    Scheuerwischdesinfektion heißt: Die Oberfläche muss mit einer ausreichenden Menge des Desinfektionsmittels unter leichtem Druck feucht abgerieben werden. Vor dem erneuten Einsatz am Patienten  Vapor vorbereiten, siehe Seite 37.  Betriebsbereitschaft prüfen, siehe Seite 54. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 91: Instandhaltung

    Instandsetzung ......95 Verschleißteile ......95 Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 92: Übersicht

    Zustands eines Medizinprodukts dienen Inspektion Maßnahmen zur Beurteilung des Istzustands eines Medizinprodukts Wartung Regelmäßige, spezifizierte Maßnahmen zur Aufrechterhaltung des funktionsfähi- gen Zustands eines Medizinprodukts Instandsetzung Maßnahmen zur Wiederherstellung des funktionsfähigen Zustands eines Medizin- produkts nach einer Fehlfunktion Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 93: Inspektion

    Instandhaltung Inspektion Regelmäßige Inspektionen müssen nach folgen- den Vorgaben und in den angegebenen Intervallen durchgeführt und protokolliert werden. Inspektionen und Sicherheitstechnische Kontrollen sind für D-Vapor und D-Vapor 3000 identisch. Prüfungen Intervall Verantwortliches Personal Inspektion und alle 12 Monate Instandhaltungspersonal Sicherheitstechnische...
  • Seite 94 5 Prüfung der Anzeige des Füllstands bei Ein- stellrad-Position T: Vapor nach vorn und hinten kippen. Der ange- zeigte Füllstand muss im Schauglas schwan- ken. Bei Nichterfüllung von Prüfpunkten darf der Vapor nicht betrieben werden und muss durch speziali- siertes Instandhaltungspersonal instand gesetzt werden. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 95: Wartung

    Instandhaltung Wartung D-Vapor und D-Vapor 3000 sind wartungsfrei und müssen nicht regelmäßig nachkalibriert werden. Instandsetzung Für Instandsetzungen empfiehlt Dräger den DrägerService sowie die Verwendung von Original- Dräger-Teilen. Verschleißteile Wenn bei der Inspektion oder bei Überprüfungen durch den Anwender Abweichungen von den spe- zifizierten Werten festgestellt werden, müssen fol-...
  • Seite 96 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 97: Entsorgung

    Medizinprodukt entsorgen....98 Batterien entsorgen ....98 Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 98: Medizinprodukt Entsorgen

    Entsorgungsträger zurückzugeben. Die im Gerät enthaltene Batterie muss deshalb vor dem Entsorgen des Geräts durch geschultes techni- sches Personal ausgebaut werden. In anderen Ländern als in der Bundesrepublik Deutschland müssen die jeweiligen nationalen Vorschriften ein- gehalten werden. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 99: Technische Daten

    Abmessungen......104 D-Vapor ......104 D-Vapor 3000 .
  • Seite 100: Klassifizierungen

    115 bis 1100 hPa (1,7 bis 16 psi) Relative Feuchte 5 bis 95 %, nicht kondensierend Leistungskennwerte Der D-Vapor wird bei einer Temperatur von 22 °C (71,6 °F) und einem Luftdruck von 1013 mbar (14,7 psi) kalibriert. Trägergas: Air, Flow: 2,5 L/min Konzentrationsbereich 2 bis 18 Vol.%...
  • Seite 101 Dosierung bei Betrieb im Bereich B, siehe Dia- mindestens 1,2 L/min Sattdampf gramm "Abhängigkeit vom Durchfluss" auf Seite 110 Füllvolumen Anästhesiemittel gesamt 300 mL zwischen Minimum- und Nachfüll-Markierung 40 mL unterhalb der Nachfüll-Markierung 240 mL bis zur Minimum-Markierung 20 mL Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 102: Pneumatische Schnittstellen

    D-Vapor DW-2000, Auto Exclusion, Selectatec S-2000, Festanschluss, Konusadapter ISO D-Vapor 3000 Auto Exclusion Alternierender Frischgasflow <30/min Statischer Druck (über Umgebungsdruck) an der max. 200 kPa (2 bar) Schnittstelle Latexverwendung D-Vapor und D-Vapor 3000 sind ohne Naturlatex hergestellt. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 103: Überwachung

    530 W bei Aufheizung typisch 30 W Sicherung 2 x T2A L 250V/TR5 IEC 60127-3 Ausschaltvermögen 35 A bei 250 V DC (gemäß IEC 60129-3) 50 A bei 250 V DC (gemäß UL) Wiederaufladbare Batterie Nickel/Metallhydrid (NiMH) Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 104: Normen

    D-Vapor D-Vapor 3000 Breite Breite Tiefe Tiefe Tiefe 248 mm (9,8 inch) Tiefe 248 mm (9,8 inch) Breite 110 mm (4,3 inch) Breite 112 mm (4,4 inch) Höhe 248 mm (9,8 inch) Höhe 247 mm (9,7 inch) Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 105: Gewicht D-Vapor/D-Vapor 3000

    Technische Daten Gewicht D-Vapor/D-Vapor 3000 Anschluss Gewicht in kg (lbs) Leer Gefüllt Auto Exclusion 6,4 (14,1) 6,9 (15,2) oder DW-2000 S-2000 6,2 (13,7) 6,7 (14,8) Konusadapter 6,4 bis 6,7 6,9 bis 7,2 (14,1 bis 14,8) (15,2 bis 15,9) Festanschluss 5,8 (12,8) 6,3 (13,9) EMV-Erklärung...
  • Seite 106: Empfohlene Schutzabstände Zu Funkkommunikationsgeräten

    Diverse Frequenzen von 385 MHz bis 5785 MHz: Funkkommunikationsgeräten 9 V/m bis 28 V/m Empfohlene Schutzabstände zu Funkkommunikationsgeräten Damit die volle Funktionsfähigkeit dieses Geräts erhalten bleibt, ist ein Schutzabstand von mindes- tens 1,0 m (3,3 ft) zwischen diesem Gerät und Funkkommunikationsgeräten erforderlich. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 107: Beschreibung

    ......109 D-Vapor 3000......109 Kalibrierung .
  • Seite 108: Funktion

    Das Shut-Off-Ventil (L) sperrt den Desfluran-Tank portionalventil (J) so viel Sattdampf, dass der während der Aufheizphase, wenn das Einstellrad in Druckabfall über beide Spalten (Bypass- und Do- Position 0 steht oder wenn eine Störung auftritt sierspalt) immer gleich groß ist. (Keine Abgabe). Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 109: D-Vapor 3000

    über die Option Vapor View verfügen, gedunkelten Räumen sichtbar. Zusätzlich wird die wird der Anästhesiemittelverdampfer Position des Einstellrads als Einstellwert an den D-Vapor 3000 im Bereich des Einstellrads und des Anästhesiearbeitsplatz übertragen. Kalibrierung Jeder Vapor wird individuell auf Desfluran einge- Die Kalibrierung erfolgt bei Messung der dosierten stellt.
  • Seite 110: Abhängigkeit Vom Durchfluss

    Durchfluss und hoher Konzentration dosiert der Vapor weniger als am Einstellrad einge- stellt. Siehe Technische Daten, Seite 101. Das Diagramm zeigt die typische Abhängigkeit der dosierten Konzentration bei 22 °C (71,6 °F), 1013 hPa (14,69 psi) bei Betrieb mit Air. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 111: Abhängigkeit Von Der Gasart Und Der Gaszusammensetzung

    Konzentration damit bei den gängigsten Anästhe- siegasgemischen wenig vom eingestellten Wert abweicht. Abhängigkeit vom Luftdruck und von der Höhe Der D-Vapor ist in Vol.% kalibriert. Die Kalibrierung in Vol.% ist unabhängig vom Umgebungsdruck. Der Partialdruck des abgegebenen Desfluran- Dampfs bestimmt die physiologische Wirkung. Der Partialdruck ist abhängig vom Umgebungsdruck.
  • Seite 112: Von Desfluran

    Werte für Atemvolumen VT korrigieren 100 – 2 x Desflu- ran-Konzentration = Anzeige VT x korrigiert Beispiel: – Desfluran-Konzentration 8 Vol.% – Angezeigtes Minutenvolumen MV 10 L/min 100 – 2 x 8 korrigiert 10 x 0,84 korrigiert 8,4 L/min Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 113: Zubehörliste

    TH/BR 1866915 1875531 1859706 Netzkabel (2 Kaltgerätestecker) / Verlängerung 1856928 D-Vapor/D-Vapor 3000 Netzkabel (IEC-IEC), Länge 0,75 m (29,5 in) 1860925 Erdungskabel, Länge 3,2 m (10,5 ft) 8301349 O-Ring für Stecksystem (2 Stück erforderlich) U04314 O-Ring für Verschlussstopfen (Baxter SAFE-FIL-Füllsystem für Desfluran [Supra-...
  • Seite 114 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 115: Qualitätsprüfzertifikat

    Vertriebspartner der Drägerwerk AG & Co. KGaA auszufüllen) in Deutschland hergestellt und geprüft wurde und den technischen Spezifikationen entspricht. Die Anästhesiemittelverdampfer D-Vapor und D-Vapor 3000 werden im Werk bei Kalibrierbedingungen (Temperatur 22 °C (71,6 °F), Luftdruck 1013 hPa (14,69 psi), kontinuierlicher Durchfluss 2,5 L/min Air ohne Beatmungsdruck, ohne Wechseldruck, ohne Staudruck) innerhalb der in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Toleranzen eingestellt.
  • Seite 116 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 117: Stichwortverzeichnis

    Kohlendioxid ......24 Konusadapter ISO ..... . 56 Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 118 Probleme ......84 S-2000 ......55, 56 Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 119 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung D-Vapor/D-Vapor 3000...
  • Seite 120 Diese Gebrauchsanweisung gilt nur für D-Vapor/D-Vapor 3000 mit der Serial-Nr.: Ohne von Dräger eingetragene Serial-Nr. infor- miert diese Gebrauchsanweisung nur unver- bindlich und gilt nicht für ein bestimmtes Gerät oder Einheit. Diese Gebrauchsanweisung wird nur auf Kun- denanforderung aktualisiert oder ausgetauscht.

Diese Anleitung auch für:

D-vapor 3000

Inhaltsverzeichnis