Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Brother DB-2610 Bedienungsanleitung Seite 29

Einnadel-flachbett-doppelkettenstichmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Part name/Bezeichnung/Nom des pièces/Nombre de parte
9.5 mm lap seam gauge for medium-
weight material
9,5 mm-Überlappungsnählehre für
mittlere Materrialien
Jauge de point de recouvrement de 9,5
mm pour tissus mi-lourds
Pieza para dobladillos de 9,5 mm para
materiales de peso medio
(*4) ... If changing the specifications based on specifications for other models, refer to the parts book for details on which
parts need to be replaced.
(*4) ... Zur Änderung der Spezifikationen aufgrund der Spezifikationen für andere Modelle wird für Einzelheiten der
auszutauschenden Teile auf den Teilekatalog verwiesen.
(*4) ... Si l'on change les spécifications sur la base des spécifications d'autres modèles, se reporter au manuel des pièces
pour plus de détails concernant les pièces qu'il faut remplacer.
(*4) ... Si se cambian las especificaciones basándose en las especificaciones para otros modelos, consultar el libro de
partes por detalles sobre que partes deben ser cambiadas.
(*5) ... For sewing machines which have the new type of rear needle guard H installed, it is not necessary to replace rear
needle guard H.
(*5) ... Bei Nähmaschinen, die mit dem neuen hinteren Nadelschutz H ausgerüstet sind, braucht der hintere Nadelschutz H
nicht ausgetauscht zu werden.
(*5) ... Pour les machines à coudre équipées du nouveau type de protège-aiguille arrière H, il n'est pas nécessaire de
remplacer le protège-aiguille arrière H.
(*5) ... Para máquinas de coser que tienen el nuevo tipo de protector de agujas trasero H instalado, no es necesario
cambiar el protector de agujas trasero H.
<Neue Ausführung>
<Nouveau type>
* The puller cannot be attached separately, so it is not available as an optional part.
* Weil die Ziehvorrichtung nicht separat angebracht werden kann, ist sie nicht als Sonderteil erhältlich.
* Il est impossible de fixer séparément le dispositif de tirage; cette pièce n'est donc pas disponible en option.
* El tirador no puede ser colocado separadamente, por lo tanto no se vende como una pieza opcional.
Downloaded from
www.Manualslib.com
3/8 gauge set
3/8-Nählehre
Jeu de jauge 3/8
Juego de piezas 3/8
Lapper 3/8 MH assy.
<New type>
<Nuevo tipo>
manuals search engine
Thread guide, needle
bar
Needle clamp 3/8
assy.
Presser foot 3/8
assy.
Needle plate 3/8
Feed dog
Rear needle guard
H (*5)
Front needle guard
3/8
Front cover
Sub-front cover
Screw, flat SM 3.57
( 2)
Sub-cloth plate
<Previous type>
<Frühere Ausführung>
<Type précédent>
<Tipo anterior>
– 14 –
3. OPTIONAL PARTS
3. SONDERZUBEHÖRTEILE
3. PIECES EN OPTION
3. PARTES OPCIONALES
Part code
Applicable class
Teilecode
Anwendbare Klasse
Pièce N°
Classe concernée
Código de parte
Clase aplicable
115904001
S45085001
S45090001
S45087001
S45092001
S49425001
-0012 (*4)
S40985201
S45089001
S47181001
S47182001
108960002
S44876001
S37818001
DB-2610

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis