Seite 1
ArtNo.000-0021 Toledo logo 110 Inductie / 110 Induktion Gebruikershandleiding & Instructies voor installatie en orderhoud Gebrauchsanleitung & Installations- und Wartungsanleitung ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded U109950 - 01...
Nederland Inhoud Voordat u begint... Overzicht fornuis Tips voor het koken Het fornuis schoonmaken Problemen oplossen Installatie Onderhoud Schakelschemas Technische Gegevens...
1. Voordat u begint... DocNL.015-0301 - Introduction - Induction Persoonlijke veiligheid Dank u voor uw aankoop van een Falcon fornuis. Mits het op de juiste manier geïnstalleerd en gebruikt wordt, moet u er Belangrijke informatie voor gebruikers met een jarenlang zonder problemen op kunnen koken. Het is dus pacemaker of een geïmplanteerde insulinepomp: De...
Seite 4
Nederland Laat kookgerei, voedsel of brandbare spullen (zoals Gebruik indien nodig droge ovenwanten. Bij gebruik theedoeken of frituurpannen met olie erin) nooit op het van vochtige wanten kunt u zich aan de stoom fornuis achter als u dit niet in gebruik heeft). branden als u een heet oppervlak aanraakt.
Nederland 2. Overzicht fornuis DocNL.025-0007 - Overview - 110 induction - toledo � Fig.2-1 � � � � � Het inductiefornuis 110 (Fig. 2-1) heeft de volgende Fig.2-2 kenmerken: 5 inductiekookzones Een bedieningspaneel Een uitschuifbare grill Een conventionele oven Een heteluchtoven ArtNo.312-0004 Correct pans ceramic Een opberglade De kookplaat...
Seite 6
Nederland De allerbeste pannen hebben een bodem die enigszins naar Fig.2-3 binnen gebogen is als de pan koud is (Fig. 2-3). Als u een liniaal langs de onderkant houdt, ziet u een kleine opening in het midden. Bij verhitting zet het metaal uit en komt het plat op het kookoppervlak te liggen.
Seite 7
Nederland U kiest deze functie door de bedieningsknop kort linksom Automatische Het niveau van de te draaien totdat het symbool [A] verschijnt op het opwarmingstijd bij 100% macht controlescherm van de kookplaat. Zodra de [A] verschijnt, (min:secs) draait u de bedieningsknop naar de stand van uw keuze 0:48 (1 t/m 9).
Seite 8
Nederland De grillpan kan worden omgekeerd voor een tweede Fig.2-9 grillstand (Fig.2-9). Voor de beste resultaten dient u het draagstel terug te schuiven in de grill en de nodige delen van de grill twee minuten lang voorverwarmen. The grillonderzetter kan worden verwijderd en het voedsel kan erop worden geplaatst ArtNo.331-0002 Grill pan high/low position terwijl u wacht tot de grill op temperatuur is.
Seite 9
Nederland De klok Fig.2-14 De klok wordt binnen getoond (Fig. 2-14). Als de klok voor het eerst aangaat, knipperen ( 0.00) en ( ) om de beurt op het display. De tijd instellen ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Houd de knoppen [] en [] ingedrukt zoals getoond in Fig.
Seite 10
Nederland Het schermpje geeft AUTO weer, u wilt Fig.2-21 handmatig koken Indien u een automatische instelling wilt annuleren, dient u eerst op () te drukken om de ingestelde kooktijd(en) terug ArtNo.302-0008 - te stellen op ( 0.00) voordat u op handmatig koken kunt Activating the key lock 1 overschakelen.
Seite 11
Nederland Onderdelen Fig.2-27 Ovenrekken � Behalve platte rekken (Fig. 2-26) hebben sommige modellen ook een rek met verlaagd niveau (Fig. 2-27), wat meer ArtNo.320-0010 Flat & drop shelves mogelijkheden geeft voor indeling van de oven. De ovenrekken zijn makkelijk in en uit de oven te schuiven. �...
Nederland Ovenlicht Fig.2-34 Druk op de knop om het licht aan te doen (Fig. 2-34). Als het ovenlicht stuk is, moet u eerst de stroom afsluiten voordat u het lampje vervangt. Zie het deel ‘Problemen oplossen’ voor informatie over hoe u het ovenlicht vervangt. ArtNo.320-0027 - Twin oven lights Het grillelement...
Nederland 3. Tips voor het koken DocNL.030-0001 - Cooking tips - electric Tips voor het koken met de timer Algemene tips voor de ovens Indien u meerdere gerechten wilt bereiden, dient u gerechten Duw de rekken altijd helemaal tot achterin de oven. te kiezen die ongeveer even lang duren.
Nederland 4. Het fornuis schoonmaken DocNL.045-0007 - Cleaning - 110 Induction - Toledo Sluit altijd eerst de stroom af voordat u het fornuis grondig Fig.4-1 schoonmaakt. Laat vervolgens het fornuis afkoelen. Gebruik in geen geval verfafbijtmiddelen, soda, bijtmiddelen, biologische poeders, bleek, bleekmiddelen met chloor, ruwe schuurmiddelen of zout.
Seite 15
Nederland aangebrande materiaal eraf (Fig. 4-1). Fig.4-2 Nadat u zoveel mogelijk heeft verwijderd met het schrapertje, reinigt u de plek volgens de hierboven beschreven procedure voor dagelijks onderhoud. Grill De grillpan dient met warm zeepwater te worden afgewassen. Indien de grillpan voor vlees of voor ander aankoekend eten is gebruikt, dient u de grillpan direct na ArtNo.320-0002b gebruik enkele minuten in de week te zetten.
Seite 16
Nederland Droog de panelen vervolgens af en breng ze weer aan. Stel de Fig.4-3 oven vervolgens in op 200 °C en laat hem een uur aanstaan. Zo zorgt u ervoor dat de panelen goed blijven werken. Verwijderen van de panelen om het email aan de binnenkant van de oven schoon te maken Als u de binnenkant van de oven wilt schoonmaken, ArtNo.320-0025 - Oven roof -removing...
Nederland 5. Problemen oplossen DocNL.055-0002 - Troubleshooting - Induction Er zit een barst in het oppervlak van de kookplaat Niet gekwalificeerde personen mogen geen Sluit de stroom onmiddellijk af en laat het fornuis reparaties of handelingen aan de kookplaat repareren.
Seite 18
Nederland Het eten wordt niet gelijkmatig gaar in de oven Zoek de lampafscherming en draai deze linksom om Gebruik geen bakplaten die groter zijn dan de in het hem eraf te draaien (hij kan stijf vastzitten). onderdeel ‘Algemene tips voor de ovens’ vermelde Draai de oude lamp los en bescherm uw vingers met afmetingen.
INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig is. 6. Installatie DocNL.065-0002 - Installation - 110 induction Geachte installateur Om het fornuis correct te kunnen installeren is de volgende apparatuur noodzakelijk: Wilt de details hieronder invullen voordat u met de installatie •...
INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig is. Het fornuis plaatsen Fig.6-1 Fig. 6-1 toont de vereiste minimumafstanden tussen het fornuis en de aangrenzende oppervlakken. ���� ���� ����� ��� ��� De rand van de kookplaat dient op gelijke hoogte of boven ���...
INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig is. vanaf de voorkant naar achteren en verwijder de voorste helft Fig.6-6 van de polystyreen onderverpakking (Fig. 6-4). Herhaal dit � �� vanaf de achterkant en verwijder de achterste helft van de polystyreen verpakking.
Seite 22
INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig is. De voeten aan de voorkant en de wieltjes aan de achterkant Fig.6-11 kunnen worden afgesteld om het fornuis waterpas te stellen. Om het fornuis aan de achterkant in de hoogte te �...
WAARSCHUWING - ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD PERSOON. Koppel de elektriciteit los voordat u met onderhoudswerk begint. Controleer na afloop of het fornuis veilig is. 7. Onderhoud DocNL.081-0007 - Service - 110 induction - Toledo Vervangen van de lichtschakelaar Schakel de stroom van het fornuis uit voordat u ...
Seite 24
WAARSCHUWING - ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD PERSOON. Koppel de elektriciteit los voordat u met onderhoudswerk begint. Controleer na afloop of het fornuis veilig is. Verwijderen van grilldeur Fig.7-1 Verwijder het bedieningspaneel (zie 1). Verwijder het linker zijpaneel (zie 2). Verwijder de middelste afdekstrip (5 schroeven, 2 boven, 2 onder, 1 in het midden).
Seite 25
WAARSCHUWING - ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD PERSOON. Koppel de elektriciteit los voordat u met onderhoudswerk begint. Controleer na afloop of het fornuis veilig is. 13. Vervangen van het buitenpaneel van de deur van de Fig.7-6 hoofdoven Trek het fornuis naar voren zodat u bij de zijkanten kunt.
Seite 26
WAARSCHUWING - ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD PERSOON. Koppel de elektriciteit los voordat u met onderhoudswerk begint. Controleer na afloop of het fornuis veilig is. 18. Verwijderen van binnenste achterwand van oven Fig.7-10 Schakel de stroom naar het apparaat uit. Open de deur en verwijder de rekken.
WAARSCHUWING - ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD PERSOON. Koppel de elektriciteit los voordat u met onderhoudswerk begint. Controleer na afloop of het fornuis veilig is. Övre element Fig.7-13 Fig.7-14 Öppna den vänstra ugnsluckan och lossa fästanordningarna som håller fast värmeskyddet. Ta bort det övre elementets fästanordningar och dra ut elementet.
Seite 29
Nederland Schakelschema: Kookplaat Aan T1 Aan T2 Aan T4 Aan T5 Aan aarde To Earth To T1 To T2 To T4 To T5 2.3kW 2.3kW 2.3kW 1.4kW 1.4kW ���������������������������������������������������� Code Beschrijving Code Couleur Touchlite-paneel Bleu Verdeelplaat Brun Bedieningsknop linksvoor Noir Bedieningsknop linksachter Orange Bedieningsknop midden...
Nederland 9. Technische Gegevens DocNL.105-0002 - Technical data - 110 Induction INSTALLATEUR: Laat deze gebruiksaanwijzing achter bij de gebruiker. PLAATS GEGEVENSPLAATJE: Achterkant fornuis, herhalingsplaatje serienummer onder opening ovendeur. Raccordments Elektrisch 220 - 240V 50 Hz Dimensions Algehele hoogte minimaal 902 mm maximaal 927 mm Algehele breedte 1100 mm...
Seite 31
Deutsch Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme… Der Herd im Überblick Hinweise zum Kochen Reinigen Ihres Herdes Problembeseitigung Installation Reparatur und Wartung Schaltplane Technische Daten...
1. Vor der Inbetriebnahme… DocDE.015-0301 - Introduction - Induction Persönliche Sicherheit Danke, dass Sie sich für einen Falcon Herd entschieden haben. Bei richtiger Installation und Bedienung bietet er Wichtige Informationen für Personen mit Ihnen viele Jahre unbeschwerten Kochens. Es ist wichtig, dass Herzschrittmachern und implantierten Insulinpumpen: Sie diesen Abschnitt vor der Inbetriebnahme lesen.
Deutsch Kochfeldpflege Verwenden Sie trockene Ofenhandschuhe. Feuchte Handschuhe können zu Dampfverbrennungen Die Kochfläche NICHT als Schneidbrett benutzen. beim Berühren einer heißen Oberfläche führen. Lassen Sie Utensilien, Nahrungsmittel oder brennbare Verwenden Sie kein Geschirrtuch oder ein anderes Gegenstände nicht auf dem Kochfeld liegen, wenn es nicht in großes Tuch statt eines Handschuhs –...
Deutsch 2. Der Herd im Überblick DocDE.025-0007 - Overview - 110 induction - toledo � Abb.2-1 � � � � � Der Induktionsherd 110 (Abb. 2-1) hat die folgenden Abb.2-2 Funktionsmerkmale: 5 Induktionskochfelder eine Bedienblende einen Grillauszug einen konventionellen Backofen einen Umluftofen ArtNo.312-0004 Correct pans ceramic eine Schublade...
Deutsch Die allerbesten Töpfe und Pfannen haben Böden, die im Abb.2-3 kalten Zustand leicht gewölbt sind (Abb. 2-3). Wenn Sie ein Lineal unter den Boden halten, sehen Sie eine kleine Lücke in der Mitte. Wenn sich die Töpfe erwärmen, dehnt sich das Metall und liegt flach auf der Kochfläche.
Deutsch Zone die erforderliche Kochtemperatur erreicht hat, wird die Automatische Energie automatisch auf den festgelegten Wert reduziert. Energienniveau Aufwärmungzeit bei 100% (min:secs) Die Funktion wird durch kurzes Drehen des Reglers gegen den Uhrzeigersinn, bis das Symbol [A ] in der 0:48 Bedienfeldanzeige angezeigt wird, ausgewählt.
Deutsch Um die rechte Hälfte zu erhitzen, drehen Sie ihn gegen den Abb.2-9 Uhrzeigersinn. Die Neonleuchte am Grillregler leuchtet auf. Der Grillpfannenrost kann umgedreht werden, um zwei Grillstellungen zu erhalten (Abb. 2-9). Für das beste Ergebnis den Grillauszug wieder in den Grillraum schieben und die entsprechenden Teile des ArtNo.331-0002 Grill pan high/low position Grills zwei Minuten vorheizen.
Deutsch Die Uhr Abb.2-14 Einstellen der Uhrzeit Der Uhr wird innen gezeigt (Abbs. 2-14). Wenn die Uhr zum ersten Mal angeschlossen wird, blinkt die Anzeige abwechselnd ( 0.00) und ( ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Drücken Sie die Knöpfe ( ) und () wie gezeigt (Abbs. 2-15) und halten Sie sie gedrückt.
Seite 39
Deutsch AUTO wird angezeigt. Sie wollen jedoch zum Abb.2-21 manuellen Garen zurückkehren Wenn Sie eine automatische Einstellung abbrechen, muss jede eventuell bereits eingestellte Kochzeit auf ( 0:00) ArtNo.302-0008 - zurückgesetzt werden, bevor Sie zum manuellen Kochen Activating the key lock 1 zurückkehren können.
Deutsch Bestandteile Abb.2-27 Ofenroste � Neben dem Flachrost (Abb. 2-26) steht ein gekröpfter Rost (Abb. 2-27) zu Verfügung, der mehr Möglichkeiten zum ArtNo.320-0010 Flat & drop shelves Einsetzen bietet. Ein Rost kann leicht entfernt und wieder eingesetzt werden. � Den Rost nach vorne ziehen, bis die Rückseite des Rostes durch die Einschubleistenanschläge in den Ofenseiten gestoppt wird (Abb.
Deutsch Backofenleuchte Abb.2-34 Drücken Sie den Schalter, um das Licht einzuschalten (Abb. 2-34). Bei Ausfall einer der Leuchten des Backofens vor dem Auswechseln der Glühlampe die Netzversorgung ausschalten. ArtNo.320-0027 Genaueres zum Auswechseln der Glühlampe siehe Abschnitt - Twin oven lights „Problembeseitigung“.
Deutsch 3. Hinweise zum Kochen DocDE.030-0002 - Cooking tips - Electric Hinweise zum Kochen mit dem Timer Allgemeine Hinweise zum Ofen Wenn Sie mehr als ein Gericht zubereiten wollen, wählen Sie Die Drahtroste in einem Ofen sollten immer fest an die Speisen, die etwa die gleiche Garzeit haben.
Deutsch 4. Reinigen Ihres Herdes DocDE.045-0007 - Cleaning - 110 Induction - Toledo Vor der Durchführung einer größeren Reinigung die Abb. 4-1 Netzversorgung trennen. Dann den Herd abkühlen lassen. Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, Ätzmittel, biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Scheuermittel oder Salz verwenden. Keine unterschiedlichen Reinigungsprodukte mischen.
Deutsch Reinigen festgebrannter Spritzer Abb. 4-2 Vergewissern Sie sich, dass die Heizleuchtanzeigen erloschen sind und das Kochfeld kalt ist. Entfernen Sie überschüssige, festgebrannte Substanz mit einem Einklingen-Glasschaber. Halten Sie den Schaber ungefähr in einem 30°-Winkel zur Oberfläche und schaben Sie die festgebrannte Substanz ab (Abb.
Deutsch „Cook & Clean“-Verkleidungen Abb. 4-3 Der Hauptbackofen hat seitliche „Cook & Clean“- Verkleidungen, die mit spezieller Emaille beschichtet wurden, die sich teilweise selbst reinigt. Dies verhindert nicht alle Markierungen an der Auskleidung, hilft aber dabei, einen Großteil des erforderlichen Reinigens von Hand zu verringern. Diese Verkleidungen funktionieren besser über 200 °C.
Deutsch 5. Problembeseitigung DocDE.055-0002 - Troubleshooting - Induction Das Induktionskochfeld macht Geräusche Eingriffe oder Reparaturen am Kochfeld DÜRFEN Bei Gebrauch des Induktionskochfelds können einige NICHT von unqualifizierten Laien vorgenommen Geräusche vom Topf gemacht werden. Dies ist ganz werden. Versuchen Sie nicht, das Kochfeld selbst normal und vielleicht am auffälligsten, wenn auf hohen zu reparieren, da dies zu Verletzungen und Energiestufen gekocht wird oder fünf Töpfe gleichzeitig...
Deutsch Speisen garen zu langsam, zu schnell oder Die Ofenbeleuchtung funktioniert nicht verbrennen Die Glühlampe ist wahrscheinlich durchgebrannt. Kochzeiten können anders als bei Ihrem vorherigen Sie können eine Ersatzglühlampe (die nicht unter die Herd sein. Je nach individuellem Geschmack kann die Garantie fällt) in den meisten Elektrofachgeschäften Temperatur geändert werden, um das gewünschte kaufen.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. 6. Installation DocDE.065-0002 - Installation - 110 induction Lieber Installateur Sie benötigen ebenfalls die folgenden Werkzeuge: Elektrobohrer Bevor Sie die Installation beginnen, füllen Sie bitte die Informationen unten aus. Falls Ihr Kunde ein Problem mit der Mauerbohrer (nur benötigt, wenn der Herd auf einem Installation hat, kann er einfach mit Ihnen in Kontakt treten.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Abb. 6-2 zeigt die empfohlenen Abstände über dem Herd. Abb.6-1 *Jede Dunstabzugshaube sollte gemäß den Anweisungen des Dunstabzugshaubenherstellers installiert werden. ���� ���� Möbel- und Wandflächen auf beiden Seiten und hinter dem �����...
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Senken Sie unbedingt BEIDE HINTEREN ROLLEN AB. An den Abb.6-6 vorderen unteren Ecken des Herdes befinden sich zwei � �� Stellmuttern – je eine pro Rolle. Klappen Sie den hinteren Rand des Verpackungsbodens auf.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Elektrischer Anschluss Abb.6-11 Der Anschluss des Herdes darf nur von einem qualifizierten Elektriker gemäß aller relevanten britischen Normen/ � Vorschriften (insbesondere BS 7671) oder den einschlägigen � nationalen und lokalen Vorschriften entsprechend vorgenommen werden.
ACHTUNG – WARTUNG IST NUR VON EINER AUTORISIERTEN FACHKRAFT AUSZUFÜHREN Vor der Aufnahme der Arbeit von der Stromversorgung trennen. Prüfen, ob das Gerät nach Abschluss der Arbeiten sicher ist. 7. Reparatur und Wartung DocDE.081-0007 - Service - 110 induction - Toledo Hinweis: Das IHE muss nach Wiederaufsetzen des Kochfelds in Vor Aufnahme der Reparatur von der Stromzufuhr ...
Seite 53
ACHTUNG – WARTUNG IST NUR VON EINER AUTORISIERTEN FACHKRAFT AUSZUFÜHREN Vor der Aufnahme der Arbeit von der Stromversorgung trennen. Prüfen, ob das Gerät nach Abschluss der Arbeiten sicher ist. Grilltür entfernen Abb.7-1 Die Bedienblende entfernen (siehe 1). Die linke Seitenabdeckung entfernen (siehe 2). Die mittlere Abdeckleiste entfernen (5 Schrauben, 2 oben, 2 unten, 1 in der Mitte).
ACHTUNG – WARTUNG IST NUR VON EINER AUTORISIERTEN FACHKRAFT AUSZUFÜHREN Vor der Aufnahme der Arbeit von der Stromversorgung trennen. Prüfen, ob das Gerät nach Abschluss der Arbeiten sicher ist. 13. Außenverkleidung der Haupttür ersetzen Abb.7-6 Den Herd vorschieben, um Zugriff auf die Seiten zu erhalten. Öffnen Sie die Ofentür etwas und entfernen Sie die Befestigungsschrauben der Vorderabdeckung von den Türseiten (zwei pro Seite) (Abb.
ACHTUNG – WARTUNG IST NUR VON EINER AUTORISIERTEN FACHKRAFT AUSZUFÜHREN Vor der Aufnahme der Arbeit von der Stromversorgung trennen. Prüfen, ob das Gerät nach Abschluss der Arbeiten sicher ist. 19. Element des Umluftofens entfernen Abb.7-10 Von der Stromversorgung trennen. Innere Ofenrückwand entfernen (siehe 18). Zwei Schrauben von der Oberseite und eine Schraube von der Unterseite des Elements im Ofen entfernen (Abb.
ACHTUNG – WARTUNG IST NUR VON EINER AUTORISIERTEN FACHKRAFT AUSZUFÜHREN Vor der Aufnahme der Arbeit von der Stromversorgung trennen. Prüfen, ob das Gerät nach Abschluss der Arbeiten sicher ist. 22. Ofenglühlampe austauschen Abb.7-13 Abb.7-14 Von der Stromversorgung trennen. Vergewissern Sie sich, dass der Ofen kalt ist. Die Ofentür öffnen und die Ofenroste und -bleche herausnehmen.
Deutsch Schaltplan: Kochfeld Zur T1 To T1 To T2 Zur T1 Zur T1 To T4 Zur T1 To T5 To Earth Zur Erde Zur T1 Zur T1 2.3kW 2.3kW 2.3kW 1.4kW 1.4kW ���������������������������������������������������� Code Bezeichnung Code Farbe Touchlite-Schaltfeld Blau Verteiler Braun Regler links vorne Schwarz...
Deutsch 9. Technische Daten DocDE.105-0003 - Technical data - 110 Induction INSTALLATEUR: Bitte überlassen Sie diese Anleitung dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Herdrückseite, Seriennummernschild unter Backofentüröffnung. Anschlüsse Strom 220 - 240 V 50 Hz Abmessungen Gesamthöhe mindestens 902 mm maximum 927 mm Gesamtbreite 1100 mm Gesamttiefe...
Seite 60
ArtNo.000-0001 Aga address block ArtNo.000-0003 CE logo...