Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 105
TECHNICAL & SERVICE MANUAL
OUTDOOR UNIT :
DC INVERTER MULTI-SYSTEM AIR CONDITIONER
Downloaded from
www.Manualslib.com
CU-5E34NBE
Capacity
10.0kW
RoHS
This product does not contain any hazardous substances prohibited by the RoHS Directive.
WARNING
• You are requested to use RoHS compliant parts for maintenance or repair.
• You are requested to use lead-free solder.
F-GAS REGULATION (EC) No 842 / 2006
Do not vent R410A into atmosphere : R410A is a fluorinated greenhouse gas,
covered by Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 1975.
manuals search engine
Outdoor Model No.
Product Code No.
CU-5E34NBE-C
1 852 362 21
CU-5E34NBE
<
Applicable Indoor Units >
Wall mounted type
CS-ME7NKE
CS-ME9NKE
CS-ME12NKE
CS-ME18NKE
CS-ME24NKE
SM
700885
REFERENCE NO.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CU-5E34NBE-C

  • Seite 1 TECHNICAL & SERVICE MANUAL OUTDOOR UNIT : CU-5E34NBE DC INVERTER MULTI-SYSTEM AIR CONDITIONER Capacity Outdoor Model No. Product Code No. 10.0kW CU-5E34NBE-C 1 852 362 21 CU-5E34NBE < Applicable Indoor Units > Wall mounted type CS-ME7NKE CS-ME9NKE CS-ME12NKE CS-ME18NKE CS-ME24NKE RoHS This product does not contain any hazardous substances prohibited by the RoHS Directive.
  • Seite 2: Special Precautions

    Important! When Transporting Please Read Before Starting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units. Get a partner to help, and bend your knees This air conditioning system meets strict safety and when lifting to reduce strain on your back. Sharp edges or operating standards.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Page APPLICABLE INDOOR UNITS ....................1. OPERATING RANGE ........................2. SPECIFICATIONS 2-1. Unit Specifications ......................2-2. Major Component Specifications ..................2-3. Other Component Specifications ..................3. DIMENSIONAL DATA ........................4. REFRIGERANT FLOW DIAGRAM 4-1. Refrigerant Flow Diagram ....................
  • Seite 4: Applicable Indoor Units

    APPLICABLE INDOOR UNITS Indoor Unit CS-ME7NKE CS-ME9NKE CS-ME12NKE CS-ME18NKE CS-ME24NKE Multi-Outdoor Unit 5-Room CU-5E34NBE Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Operating Range

    1. OPERATING RANGE Outdoor Unit : CU-5E34NBE Indoor Unit CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE CS-ME18NKE, CS-ME24NKE Temperature Indoor Air Intake Temp. Outdoor Air Intake Temp. Maximum 32 °C DB / 23 °C WB 43 °C DB Cooling Minimum 19 °C DB / 14 °C WB -10 °C DB Maximum 27 °C DB...
  • Seite 6: Specifications

    2. SPECIFICATIONS 2-1. Unit Specifications Outdoor Unit CU-5E34NBE × Indoor Unit CS-ME7NKE Type 5-Room Multi Outdoor Unit Number of Connectable Indoor Units Number of Operatable Indoor Units Max. Capacity of Operating Indoor Units 17.55 Power Source 220 to 240V Single-Phase 50Hz Voltage Rating 230V Performance...
  • Seite 7: Major Component Specifications

    2-2. Major Component Specifications 2-2-1. Outdoor Unit Outdoor Unit CU-5E34NBE P.C.Board Control P.C.B Noise Filter P.C.B H.I.C.Board Part No. CB-CMRV3656EH POW-CMRV3656EH-B1 POW-CMRV3656EH-C1 Controls Microprocessor Circuit Fuse 400V 3.15A 250V 25A Compressor Type DC Twin Rotary (Hermetic) Compressor Model / Nominal Output C-9RVN273H0H / 2,700W Compressor Oil ...
  • Seite 8: Other Component Specifications

    2-3. Other Component Specifications Quantity of Sensor Model No. Sensor Name of sensor CU-5E34NBE Outdoor air temp sensor TKS295B Outdoor heat exchanger sensor TKS334B AW / AN sensor TKS334B BW / BN sensor TKS334B CW / CN sensor TKS334B DW / DN sensor TKS334B EW / EN sensor TKS334B...
  • Seite 9: Dimensional Data

    3. DIMENSIONAL DATA Outdoor Unit CU-5E34NBE AIR INTAKE Wide tube service valve AIR DISCHARGE × dia.9.52 (3/8") Narrow tube service valve × dia.6.35 (1/4") Wide tube service valve × dia.12.70 (1/2") 51 110 Unit: mm (852-0-0010-18600-1) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10: Refrigerant Flow Diagram

    4. REFRIGERANT FLOW DIAGRAM 4-1. Refrigerant Flow Diagram Outdoor Unit CU-5E34NBE Indoor unit Outdoor unit Service valve on wide tube Wide tube Main O.D.12.7mm accumulator accumulator O.D.12.7mm O.D.9.52mm O.D.9.52mm Muffler O.D.9.52mm Header 4-way valve Electric Defrost valve expansion for hot gas bypass valve Service valve on narrow tube...
  • Seite 11: Performance Data

    5. PERFORMANCE DATA 5-1. Temperature Charts × Outdoor Unit CU-5E34NBE Indoor Unit CS-ME7NKE Cooling Characteristics Heating Characteristics (RH : 46%, Indoor fan speed : High fan) (RH : 85%, Indoor fan speed : High fan) (230V, 50Hz) (230V, 50Hz) (1) Low pressure performance chart (1) High pressure performance chart (35.7) Lo fan...
  • Seite 12 × CU-5E34NBE CS-ME9NKE Outdoor Unit Indoor Unit Cooling Characteristics Heating Characteristics (RH : 46%, Indoor fan speed : High fan) (RH : 85%, Indoor fan speed : High fan) (230V, 50Hz) (230V, 50Hz) (1) Low pressure performance chart (1) High pressure performance chart (35.7) Lo fan Mid fan...
  • Seite 13 × CU-5E34NBE CS-ME12NKE Outdoor Unit Indoor Unit Cooling Characteristics Heating Characteristics (RH : 46%, Indoor fan speed : High fan) (RH : 85%, Indoor fan speed : High fan) (230V, 50Hz) (230V, 50Hz) (1) Low pressure performance chart (1) High pressure performance chart (35.7) Lo fan Mid fan...
  • Seite 14 × CU-5E34NBE Indoor Unit CS-ME18NKE Outdoor Unit Cooling Characteristics Heating Characteristics (RH : 46%, Indoor fan speed : High fan) (RH : 85%, Indoor fan speed : High fan) (230V, 50Hz) (230V, 50Hz) (1) Low pressure performance chart (1) High pressure performance chart (35.7) Mid fan Hi fan...
  • Seite 15 × Outdoor Unit CU-5E34NBE Indoor Unit CS-ME24NKE Cooling Characteristics Heating Characteristics (RH : 46%, Indoor fan speed : High fan) (RH : 85%, Indoor fan speed : High fan) (230V, 50Hz) (230V, 50Hz) (1) Low pressure performance chart (1) High pressure performance chart (35.7) Mid fan Hi fan...
  • Seite 16: Electrical Data

    6. ELECTRICAL DATA 6-1. Electric Wiring Diagrams CU-5E34NBE Outdoor Unit To avoid electrical shock hazard, be sure to WARNING disconnect power before checking, servicing and/or cleaning any electrical parts. 8FA2-5251-19700-2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17: Functions

    7. FUNCTIONS 7-1. Explanation of Functions Control/conditions Unit operation Explanation INITIAL Breaker is ON. Power is supplied to the indoor and outdoor unit control circuits, however the unit remains stopped. Positioning of the outdoor unit electric expansion valve is performed. The ON/OFF operation If automatic operation mode has been selected This applies in the case of automatic...
  • Seite 18 Control/conditions Unit operation Explanation HEAT When defrost operation Non-stop defrost Defrost operation begins based on outdoor heat begins, frost has formed exchanger temperature and outdoor air on the outdoor unit temperature conditions. Non-stop defrost (Refer to Fig. 1) (when the ambient air Indoor fan : Stopped temperature is low).
  • Seite 19: Unit Operation

    Control/conditions Unit operation Explanation COOL The ON/OFF operation The operation lamp illuminates. The outdoor unit does not operate for 5 minutes button on the remote even after the breaker is turned ON. The indoor fan operates at the set fan speed. controller is pressed.
  • Seite 20 (1/f fluctuation fan) Control/conditions Unit operation Explanation SENSOR The ON/OFF operation The operation lamp illuminates. The outdoor unit does not operate for 5 minutes button on the remote even after the breaker is turned ON. The indoor fan operates at the set fan speed. controller is pressed.
  • Seite 21: Protective Functions

    7-2. Protective Functions 7-2-1. Defrost Detection and Release (1) Non-stop defrosting Defrosting sequence 4-way valve ON Defrost detection occurs in either of the following cases: • The temperature of the heat exchanger remains at or below the L1 line for 35 minutes after the start of HEAT operation. •...
  • Seite 22: Current Control

    7-2-2. Current Control The operating current may rise as a result of causes including increasing heating or cooling loads or decreases in power voltage. In these cases, the operating frequency is automatically reduced, or operation is stopped, in order to control the operating current so that it is (19.5 A) or less.
  • Seite 23 7-2-3. Low Start Current Operation starts at (8 Hz), and the start current is less than the normal operating current. This prevents the flickering of fluorescent lights or television screens that occurs when ordinary A/C units start. 7-2-4. Compressor Temperature Control To protect the compressor coil from overheating, the operating frequency is controlled based on the compressor discharge temperature.
  • Seite 24: Special Functions

    7-3. Special Functions 7-3-1. Noise Reducing Control (Outdoor Unit) The noise reducing control is the function used for silent operation of the air conditioner by means of setting the dip switch on the outdoor unit P.C.Board to control the fan and compressor's motor speed. NOTE When this function is used, the cooling or heating ability is slightly degraded.
  • Seite 25 7-3-2. Maximum Current Value Change Function The maximum current value is changed to 15.0A or 13.5A to prevent power breaker tripping. (It is set to 20A when the unit is delivered from the factory.) 1. When the high load is given (Outside temperature is high in the cooling operation, or NOTE outdoor temperature is low in the heating operation), the capacity is reduced.
  • Seite 26: Troubleshooting (Before Calling For Service)

    8. TROUBLESHOOTING (BEFORE CALLING FOR SERVICE) 8-1. Precautions before Performing Inspection or Repair Both the indoor unit and outdoor unit include electronic control circuits. Be sure to pay attention to the following before inspecting or repairing the outdoor- side electronic circuits. High-capacity electrolytic capacitors are used inside the outdoor unit controller (inverter).
  • Seite 27: Self-Diagnostics

    8-2. Self-Diagnostics The self-diagnostics is performed and the results are indicated with the combined patterns of lighting ON, blinking and lighting OFF of the 4 error monitor lamps on the Control P.C.Board. To prevent electric shock, do not inspect or repair until WARNING the Power Lamp on the Control P.C.Board is turned off.
  • Seite 28 8-2-2. Display of the Error Monitor Lamps ..OFF ..ERROR MONITOR LAMP Blinking Illuminated ERR0 ERR1 ERR2 ERR3 DIAGNOSTICS ITEM DIAGNOSTICS CONTENTS SENSOR FOR BRANCH PIPE A FAILURE (NARROW TUBE) SENSOR FOR BRANCH PIPE B FAILURE (NARROW TUBE) SENSOR FOR BRANCH PIPE C FAILURE (NARROW TUBE) SENSOR FOR BRANCH PIPE D...
  • Seite 29: Checking The Outdoor System

    8-3. Checking the Outdoor System 8-3-1. Checking the outdoor unit Work procedure Check items (unit operation) • • Apply 220 V AC between terminals L and N on the The LED (red) on the control board must illuminate. outdoor unit terminal plate. •...
  • Seite 30: Trouble Diagnosis Of Each Part

    8-4. Trouble Diagnosis of Each Part 8-4-1. Problems of Each Part and Inspection Points For details about the inspection points, refer to the Inspection Points for Each Part. Indoor unit Outdoor unit Others Problems No. of Inspection Points for Each part Inspection points Self-Diagnostics check...
  • Seite 31 8-4-2. Inspection Points for Each Part (1) Outdoor control circuit board Refer to 8-3-1. Checking the outdoor unit. NOTE Do not remove or insert the outdoor control circuit board connector when power is being supplied to it. (The controller will be damaged.) (2) Fuse Check it visually or the continuity with a tester.
  • Seite 32 (8) Branch tubing temperature sensor Check that the sensor is securely contained in the thermostat holder. (9) Breaker Check whether or not the breaker has been tripped. Check that the breakers and fuses used are of the specified capacity. Check that the breaker and its line are exclusive for A/C use. (10) Refrigerant gas pressure Start a COOL test run, and messure the temperatures of the A/C intake air and discharge air.
  • Seite 33: Trouble Diagnosis Of Fan Motor

    8-5. Trouble Diagnosis of Fan Motor This outdoor DC fan motor contains an internal control PCB. Therefore, it is not possible to measure the coil resistance, and the following procedure should be used to check the motor. Perform the trouble diagnosis by Test Run mode described on Installation Instructions of indoor unit. Important: (A) Turn OFF the power before connecting or disconnecting the motor connectors.
  • Seite 34: Refrigerant R410A: Special Precautions When Servicing Unit

    9. REFRIGERANT R410A: SPECIAL PRECAUTIONS WHEN SERVICING UNIT 9-1. Characteristics of New Refrigerant R410A 9-1-1. What is New Refrigerant R410A? R410A is a new refrigerant that contains two types of pseudo-non-azeotropic refrigerant mixture. Its refrigeration capacity and energy efficiency are about the same level as the conventional refrigerant, R22. 9-1-2.
  • Seite 35 Tubing precautions Refrigerant R410A is more easily affected by dust or moisture compared with R22, thus be sure to temporarily cover the ends of the tubing with caps or tape prior to installation. Never use 0.7mm-thick copper tubing or tubing which is less than 0.8mm in thickness, since air conditioners with R410A are subject to higher pressure than those using R22 and R407C.
  • Seite 36: Tools Specifically For R410A

    9-3. Tools Specifically for R410A For servicing, use the following tools for R410A Tool Distinction Tool Name Gauge manifold Charging hose Gas leak detector Refrigerant cylinder Charging cylinder Refrigerant recovery unit Vacuum pump with anti-reverse flow (*1) Tools specifically for R410A (Solenoid valve-installed type, which prevents oil from flowing back into the unit when the power is off, is recommended.) Vacuum pump (*2)...can be used if the following adapter is attached.
  • Seite 37: In Case Of Compressor Malfunction

    9-5. In Case of Compressor Malfunction Should the compressor malfunction, be sure to make the switch to a replacement CAUTION compressor as quickly as possible. Use only the tools indicated exclusively for R410A. See "9-3. Tools Specifically for R410A." 9-5-1. Procedure for Replacing Compressor (1) Recovering refrigerant Any remaining refrigerant inside the unit should not be (1) Recover refrigerant...
  • Seite 38 (5) Recharging Configuration and characteristics of cylinders Be sure to charge the specified amount of Valve refrigerant in liquid state using the service port of the wide tube service valve. The proper amount is listed on the unit's nameplate. When the entire amount cannot be charged all at once, charge gradually while operating the unit in Cooling Operation.
  • Seite 39: In Case Refrigerant Is Leaking

    9-6. In Case Refrigerant is Leaking Never attempt to charge additional refrigerant when refrigerant has been leaking CAUTION from the unit. Follow the procedure described below to locate points of leaks and carry out repairs, then recharge the refrigerant. (1) Detecting Leaks Use the detector for R410A to locate refrigerant leak points.
  • Seite 40: Charging Additional Refrigerant

    9-7. Charging Additional Refrigerant 9-7-1. When Tubes are Extended Observe the proper amount of refrigerant as stated in this service manual or the installation manual that came with the indoor unit. Charge additional refrigerant in liquid state only. Never charge additional refrigerant if refrigerant is leaking from the unit. Follow CAUTION instructions given in "9-6.
  • Seite 41 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42: Appendix Ainstallation Instructions

    APPENDIX A INSTALLATION INSTRUCTIONS CU-5E34NBE (852-6-4190-578-00-1) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43 For Outdoor Unit INSTALLATION INSTRUCTIONS Split System Air Conditioner Contents This air conditioner uses the refrigerant R410A. Page IMPORTANT! Please Read Before Starting ........2 Model Combinations GENERAL ............4 1-1. Tools Required for Installation (not supplied) Combine indoor and outdoor units only as listed 1-2.
  • Seite 44: Please Read Before Starting

    IMPORTANT! When Transporting Please Read Before Starting Be careful when picking up and moving the indoor and out- This air conditioner must be installed by the sales dealer or door units. Get a partner to help, and bend your knees when installer.
  • Seite 45 Others • Use the flare method for connecting tubing. • Apply refrigerant lubricant to the matching surfaces of the flare and union tubes before connecting CAUTION them, then tighten the nut with a torque wrench for a leak-free connection. • Ventilate any enclosed areas when installing or •...
  • Seite 46: General

    1. General This booklet briefly outlines where and how to install 6. Sabre saw or key hole saw the air conditioning system. Please read over the 7. Hacksaw entire set of instructions for the indoor and outdoor 8. Core bits units and make sure all accessory parts listed are with 9.
  • Seite 47: Additional Materials Required For Installation

    1-5. Additional Materials Required for Installation Refrigeration (armored) tape Insulated staples or clamps for connecting wire (See local codes) Putty Refrigeration lubricant Clamps or saddles to secure refrigerant tubing Indoor unit 2. Installation Site Selection 2-1. Indoor Unit To prevent abnormal heat generation WARNING and the possibility of fire, do not place obstacles, enclosures and...
  • Seite 48: Connecting Indoor Units

    install the indoor unit more than 1 meter away from any antenna or power lines or connecting wires used for television, � radio, telephone, security system, or intercom. Electrical noise from any of these sources may affect operation. install in a sturdy manner to avoid increased operating noise. �...
  • Seite 49 Outdoor unit Indoor unit 12.70 (CS-ME18NKE) 12.70 6.35 12.70 (CS-ME18NKE) 12.70 6.35 9.52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) (CS-ME12NKE) 9.52 6.35 9.52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9.52 (CS-ME12NKE) 6.35 9.52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9.52 (CS-ME12NKE) 6.35 Fig. 4c ( 12.70 15.88) Locally purchased Flare 12.70 Union 15.88 Outdoor unit Indoor unit...
  • Seite 50 ( 12.70 15.88) Locally purchased Outdoor unit Flare 12.70 Union 15.88 Indoor unit 15.88 (CS-ME24NKE) 12.70 6.35 15.88 (CS-ME24NKE) 12.70 6.35 9.52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9.52 (CS-ME12NKE) 6.35 9.52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9.52 (CS-ME12NKE) 6.35 9.52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9.52 (CS-ME12NKE) 6.35 Fig. 4f Outdoor unit Indoor unit 12.70...
  • Seite 51 2-3. Outdoor Unit Exhaust fan AVOID: Hot air heat sources, exhaust fans, etc. (Fig. 5a) � Heat source damp, humid or uneven locations. � Outdoor unit position the outdoor unit in a protected location � where snow will not blow into it. choose a place as cool as possible.
  • Seite 52: Outer Dimensions Of Outdoor Unit

    2-4. Outer Dimensions of Outdoor Unit Service valve on wide tube side (Outer diameter 12.70) Service valve on narrow tube side (Outer diameter 6.35) Service valve on wide tube side (Outer diameter 9.52) Fig. 6a unit: mm Diagram of Outdoor Unit Installation 2-5.
  • Seite 53: Installation Process

    3. Installation Process Embedding the Tubing and Wiring 3-1. Do not connect tubes to locations that are embedded. � Be sure to bind refrigerant tubing and inter-unit cables together with vinyl tape. � The power cable must be obtained on-site. (3.5 mm : Less than 26 m) �...
  • Seite 54: Caution Before Connecting Tubes Tightly

    3-5. Caution Before Connecting Tubes Tightly a) Be sure to apply a sealing cap or water-proof tape to prevent dust or water from getting into the tubes before they are used. b) Be sure to apply refrigerant lubricant to the matching Apply refrigerant surfaces of the flare and union before connecting them together.
  • Seite 55: Air Purging

    4. Air Purging Air and moisture remaining in the refrigerant system have undesirable effects as indicated below. Therefore, they must be purged completely. Service pressure in the system rises valve on � narrow operating current rises Manifold gauge � tube side (special for R410A) cooling efficiency drops Service...
  • Seite 56 (4) With the “Lo” knob of the manifold valve open and high-pressure valve (“Hi”) closed completely, run the vacuum pump. Run the pump until the pressure is –101 kPa (–76 cmHg). The operation time for the vacuum pump varies with tubing length and the capacity of the pump. The following table shows the amount of time required for evacuation: Table 5 Required time for evacuation when capacity...
  • Seite 57: Pump Down

    Pump Down � In order to protect the earth’s environment, be sure to perform pump-down to recover refrigerant gas without releasing it into the atmosphere. Close When relocating or disposing of the air conditioner, � request this service from the dealer where the unit was purchased, or from an appropriate agent.
  • Seite 58: Wiring Instructions

    5. Wiring Instructions 5-1. General Precautions on Wiring (1) Before wiring, confirm the rated voltage of the unit as shown on its nameplate, then carry out the wiring closely following the wiring diagram. (2) Provide a power outlet to be used exclusively for each unit, with a power supply disconnect and leakage breaker/fuse link for overcurrent protection provided in the exclusive line.
  • Seite 59: Wiring System Diagram

    5-3. Wiring System Diagram (Fig. 25) OUTDOOR UNIT 5-4. How to Connect Wiring to the Terminal Grounding line Loose wiring may cause the terminal to WARNING overheat or result in unit malfunction. A fire hazard may also exist. Therefore, be sure all wiring is tightly connected.
  • Seite 60: Wiring Instructions For The Outdoor Unit

    5-5. Wiring Instructions for the Outdoor Unit CAUTION Be sure to correctly align inter-unit cables A, B, C, D and E. � Outdoor unit Terminal board Power: Single-phase, 220 - 230 - 240 VAC 50Hz Leakage breaker/fuse link Indoor unit E (not provided) E is the indoor unit with Ground...
  • Seite 61: Test Run

    Regulations on wire size differ from locality to locality. For field wiring requirements, please refer to your local electrical codes. Cabinet Make sure that the installation fully complies with all local and national regulations. (1) Remove access panel “C” and the terminal cover. (Fig. 32) (2) Connect the inter-unit wiring and power line according to the drawing on the panel side.
  • Seite 62: Installation Check Sheet

    8. Installation Check Sheet The strength of the installation location is sufficient to support the air conditioner weight. The indoor and outdoor units are installed level and vertically. The power and voltage are as specified. Inter-unit cables are securely fastened to the terminal board. Inter-unit cables are securely fixed.
  • Seite 63 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 64 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 65 Para unidad exterior INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Acondicionado de Aire de Sistema Separado Índice Este acondicionador de aire emplea el refrigerante R410A. Página ¡IMPORTANTE! Por favor, lea antes de comenzar......2 Combinaciones de modelos GENERAL ............4 1-1. Herramientas necesarias para la instalación Combine las unidades interna y externa sólo de (no suministradas) 1-2.
  • Seite 66 ¡IMPORTANTE! Durante el transporte Por favor, lea antes de comenzar Sea cuidadoso cuando levante y transporte las unidades interna y externa. Consiga un ayudante, y doble sus rodillas cuando levante El instalador o el distribuidor de ventas deben ser los encargados de para reducir el esfuerzo de su espalda.
  • Seite 67 Otros de la bocina y los tubos de unión antes de conectarlos, luego apriete la tuerca con una llave de torsión para lograr una PRECAUCIÓN conexión libre de filtraciones. arrancar la operación de prueba. prueba del sistema de refrigeración. El gas refrigerante que escapa, en contacto con el fuego o el calor, puede producir gases tóxicos peligrosos.
  • Seite 68 1. GENERAL 5. Nivel de carpintero Este manual describe brevemente dónde y cómo 6. Sierra de arco o sierra de orificio muescada instalar el sistema acondicionador de aire. Por favor 7. Sierra cortametales lea el conjunto completo de instrucciones para las 8.
  • Seite 69 1-5. Materiales adicionales requeridos para la instalación Cinta de refrigeración (blindada) Grampas o abrazaderas aisladas para el cable de conexión (véanse los códigos locales) Masilla Lubricante de refrigeración Abrazaderas o monturas para asegurar la tubería refrigerante Unidad interna 2. SELECCIÓN DEL SITIO DE INSTALACIÓN 2-1.
  • Seite 70 Instale la unidad interior separada en más de 1 metro de cualquier antena o línea de poder, o cables de conexión � usados para la televisión, radio, teléfono, sistema de seguridad o intercomunicador. El ruido electrico proveniente de cualquiera de estas fuentes puede afectar la operación. Efectúe la instalación con una fijación fuerte para evitar que aumente el ruido de funcionamiento.
  • Seite 71 Unidad exterior Unidad interior 12,70 (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 12,70 (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 Fig. 4c ( 12,70 15,88) Comprada localmente Abocinamiento 12,70 Unión 15,88 Unidad exterior Unidad interior...
  • Seite 72 ( 12,70 15,88) Comprada localmente Abocinamiento 12,70 Unión 15,88 Unidad exterior Unidad interior 15,88 (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 15,88 (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 Fig. 4f Unidad exterior Unidad interior 12,70...
  • Seite 73 2-3. Unidad exterior Ventilador de escape EVITE: Aire caliente Fuente de calor Fuentes de calor, ventiladores de escape, etc. � (Fig. 5a) Unidad exterior Lugares mojados, húmedos o irregulares. � EFECTÚE: Instale la unidad exterior en un lugar protegido en el �...
  • Seite 74 2-4. Dimensiones exteriores de la unidad exterior Válvula de servicio en el lado del tubo ancho (Diámetro exterior ø 12,70 ) Válvula de servicio en el lado del tubo estrecho (Diámetro exterior ø 6,35 ) Válvula de servicio en el lado del tubo ancho (Diámetro exterior ø...
  • Seite 75: Instalación De La Unidad Interior

    3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Unidad exterior 3-1. Empotramiento de tuberías y cables � No conecte tubos a lugares que estén empotrados. � Cerciórese de unir las tuberías de refrigerante y los cables entre unidades juntos con cinta de vinilo. �...
  • Seite 76 3-5. Precaución antes de la conexión firme de los tubos Asegúrese de aplicar una tapa de sellado o cinta a prueba de agua para evitar que el polvo o el agua entren en los tubos antes de que sean usados. Asegúrese de aplicar lubricante de refrigerante en las superficies en contacto de las bocinas y Aplique lubricante de uniones antes de conectarlas.
  • Seite 77: Purga De Aire

    4. PURGA DE AIRE El aire y la humedad que permanecen en el sistema refrigerante tienen efectos indeseables como se indica abajo. Por lo tanto, éstos deben Válvula de ser purgados totalmente. servicio en el lado del La presión en el sistema aumenta �...
  • Seite 78 (4) Con la perilla “Lo” de la válvula distribuidora abierta y la válvula de alta presión (“Hi”) completamente cerrada, ponga en funcionamiento la bomba de vacío. Deje en funcionamiento la bomba de vacío hasta que la presión sea de –101 kPa (–76 cmHg). El tiempo de operación de la bomba de vacío variará de acuerdo con la longitud de la tubería y la capacidad de la bomba.
  • Seite 79 � Bomba abajo Para proteger el medio ambiente, cerciórese de realizar el vaciado con bomba para recuperar el gas refrigerante sin soltarlo a la atmósfera. Cerrar Cuando desee cambie de lugar o tirar el acondicionador de � aire, solicite este servicio al proveedor donde haya adquirido la unidad, o a un agente apropiado.
  • Seite 80: Instrucciones De Cableado

    5. INSTRUCCIONES DE CABLEADO 5-1. Precauciones generales sobre el cableado (1) Antes de efectuar el cableado, confirme el voltaje nominal de la unidad como se indica en la placa de identifica- ción, luego efectúe el cableado siguiendo meticulosamente el diagrama de cableado. (2) Disponga una toma de alimentación a ser usada exclusivamente para cada unidad, con la alimentación desconectada y un disyuntor de fugas/elemento fusible para protección contra sobrecorriente de la línea exclusiva.
  • Seite 81 5-3. Diagrama de cableado del sistema (Fig. 25) UNIDAD EXTERNA 5-4. Conexión del cableado al terminal El cableado suelto puede causar que el ter- Línea de toma de tierra (B) minal se sobrecaliente o puede causar ADVERTENCIA mala operación en la unidad. También se produce el peligro de fuego.
  • Seite 82: Unidad Exterior

    5-5. Instrucciones de cableado para la unidad exterior PRECAUCIÓN Cerciórese de alinear correctamente los cables entre las unidades A, B, C, D y E. � Unidad exterior Tablero de terminales Alimentación: 50Hz, monofásica 220 - 230 - 240 V CA Disyuntor de fugas/ elemento fusible Unidad interior E...
  • Seite 83: Funcionamiento De Prueba

    Los reglamentos sobre el tamaño de cable difieren de localidad a Gabinete localidad. Para los requerimientos de cableado en terreno, por favor, refiérase a sus códigos eléctricos locales. Asegúrese que la instalación cumpla completa- mente con todos los reglamentos locales y nacionales. (1) Remueva el panel de acceso “C”...
  • Seite 84 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 85 Pour unité extérieure INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Climatiseur système divisé Sommaire Ce climatiseur utilise le réfrigérant R410A. Page IMPORTANT! Veuillez lire ce qui suit avant de commencer ..2 Combinaison de modèles INFORMATION GÉNÉRALE ......4 1-1. Les outils nécessaires à l’installation N’associez les appareils intérieurs et extérieurs (non fournis) 1-2.
  • Seite 86: Veuillez Lire Ce Qui Suit Avant De Commencer

    IMPORTANT! Lors du transport Veuillez lire ce qui suit avant de commencer Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les appareils intérieur et extérieur. Demandez à un collègue de vous aider, et Ce climatiseur doit être installé par le revendeur ou l’installateur. pliez les genoux lors du levage afin de réduire les efforts sur Ces informations sont fournies au seul usage des personnes votre dos.
  • Seite 87 Divers tuyaux. regard des tuyaux d’évasement et d’union avant de les PRUDENCE connecter, puis serrez l’écrou avec une clé dynamométrique pour effectuer une connexion sans fuite. d’effectuer l’essai de fonctionnement. système de réfrigération. Du gaz réfrigérant qui a fui peut, au contact de feu ou de chaleur, produire un gaz du travail de tuyauterie en cas de montage ou remontage et dangereusement toxique.
  • Seite 88: Information Générale

    1. Information générale 4. Un ruban à mesurer 5. Un niveau de charpentier comment installer le système de conditionnement de 6. Une scie sauteuse ou une scie à guichet l’air. Veuillez lire l’intégralité des instructions des 7. Une scie à métaux appareils intérieur et extérieur, et vous assurer que 8.
  • Seite 89: Matériaux Supplémentaires Nécessaires À L'installation

    1-5. Matériaux supplémentaires nécessaires à l’installation 1. Bande de réfrigération (armée) 2. Des agrafes ou des attaches isolées pour les fils de connexion (se reporter aux réglementations locales) 3. Du mastic 4. Du lubrifiant de réfrigération 5. Des attaches ou des cavaliers pour fixer les tuyaux de réfrigérant Appareil intérieur 2.
  • Seite 90: Connexion D'unités Intérieures

    Installez l’appareil intérieur à plus d’1 mètre d’une antenne, de lignes de transport d’énergie ou de câbles de raccordement � utilisés pour un téléviseur, une radio, un téléphone, un système de sécurité ou un interphone. Des parasites électriques provenant de l’une de ces sources pourraient affecter le fonctionnement. installer solidement de sorte à...
  • Seite 91 Appareils extérieurs Appareils intérieurs 12,70 (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 12,70 (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 Fig. 4c ( 12,70 15,88) Achetée localement Conique 12,70 Raccord 15,88 Appareils extérieurs Appareils intérieurs...
  • Seite 92 ( 12,70 15,88) Achetée localement Conique 12,70 Raccord 15,88 Appareils extérieurs Appareils intérieurs 15,88 (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 15,88 (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) (CS-ME12NKE) 9,52 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 Fig. 4f Appareils extérieurs Appareils intérieurs 12,70...
  • Seite 93: L'appareil Extérieur

    2-3. L’appareil extérieur Ventilateur ÉVITEZ: d’évacuation Air chaud Les sources de chaleur, les ventilateurs � d’évacuation, etc. (Fig. 5a) Source de chaleur Les endroits mouillés, humides ou de surface Appareil � extérieur irrégulière. RECHERCHEZ: Installez l’appareil extérieur dans un endroit �...
  • Seite 94: Dimensions Extérieures D'unité Extérieure

    2-4. Dimensions extérieures d’unité extérieure Robinet de service sur côté tube large (Diamètre extérieur ø 12,70 ) Robinet de service sur côté tube étroit (Diamètre extérieur ø 6,35 ) Robinet de service sur côté tube large (Diamètre extérieur ø 9,52 ) Fig.
  • Seite 95: Procede D'installation

    3. Procede d’installation 3-1. Encastrage du tubage et du câblage � Ne pas connecter de tubes aux endroits qui sont encastrés. � � Le câble d’alimentation doit être obtenu sur place. (3,5 mm : Inférieur à 26 m) � � Bien obturer l’extrémité de tube encastré avec un ruban de vinyle pour éviter la pénétration de saleté ou d’humidité. �...
  • Seite 96: Les Précautions À Prendre Avant De Serrer Les Raccords Des Tuyaux

    3-5. Les précautions à prendre avant de serrer les raccords des tuyaux a) Veillez à appliquer un couvercle de bouchage ou une bande étanche pour éviter la pénétration de poussière ou d’eau dans les tuyaux avant leur utilisation. b) Veillez à appliquer du lubrifiant de réfrigération aux surfaces en contact de l’évasement et de Appliquez du lubrifiant pour l’union avant de les raccorder ensemble.
  • Seite 97: La Purge De L'air

    4. La purge de l’air L’air et l’humidité subsistant dans le système du réfrigérant ont des effets indésirables qui sont Robinet de Soupape basse énumérés ci-dessous. Par conséquent, ils doivent service pression être complètement purgés. sur côté Collecteur tube étroit (spécial pour R410A) La pression du système augmente �...
  • Seite 98 (4) Le bouton “Lo” de la soupape collectrice étant ouvert et la soupape haute pression (“Hi”) étant complètement d’opération de la pompe à vide varie avec la longueur du tube et la capacité de la pompe. Le tableau suivant montre la durée nécessaire à...
  • Seite 99: L'évacuation Par Pompage

    � L’évacuation par pompage Pour protéger l’environnement de la terre, toujours effectuer l’évacuation pour récupérer le gaz réfrigérant sans le relâcher dans l’atmosphère. En cas relocalisation ou de mise au rebut du climatiseur, � Fermer ou chez un agent agréé. Effectuer l’évacuation de la manière décrite ci-dessous.
  • Seite 100: Les Instructions De Câblage

    5. Les instructions de câblage 5-1. Les précautions générales à prendre lors du câblage (1) Avant de procéder au câblage, vérifiez le voltage pour lequel est prévu l’appareil, tel qu’il est indiqué sur la plaque du constructeur, puis effectuez le câblage en suivant soigneusement le schéma de câblage. (2) Affectez à...
  • Seite 101: Diagramme De Système De Câblage

    Appareil extérieur 5-3. Diagramme de système de câblage (Fig. 25) 5-4. Comment connecter le câble à la borne Un câble mal serré peut avoir pour résultat Ligne de mise à la terre une surchauffe du bornier ou un mauvais DANGER fonctionnement de l’appareil.
  • Seite 102: Instructions De Câblage Pour L'unité Extérieure

    5-5. Instructions de câblage pour l’unité extérieure PRUDENCE Toujours aligner correctement les câbles entre unités A, B, C, D et E. � Unité extérieure Plaquette de bornes Source d’alimentation: 50 Hz, Monophasé, 220 - 230 - 240 V Disjoncteur/raccord fusible Unité...
  • Seite 103: Marche D'essai

    Les réglementations concernant le dimensionnement des câbles Boîtier varient selon les localités. Pour les exigences du câblage sur le site, veuillez consulter les réglementations électriques locales. Assurez- vous que l’installation respecte intégralement toutes les réglementa- tions locales et nationales. (1) Retirez le panneau d’accès “C” et le cache-borne. (Fig. 32) (2) Connectez le câble et la ligne d’alimentation entre les appareils selon le schéma se trouvant sur le panneau latéral.
  • Seite 104 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 105: Für Außengeräte

    Für Außengeräte INSTALLATIONSANLEITUNGEN Klimaanlage mit Split-System Inhalt Diese Klimaanlage verwendet das Kühlmittel R410A. Seite WICHTIG! Bitte vor Arbeitsbeginn lesen......... 2 Modellkombinationen ALLGEMEINES..........4 1-1. Für die Installation erforderliche Werkzeuge Innenraum- und Außengeräte sollen nur wie (nicht mitgeliefert) in der folgenden Liste miteinander verbunden 1-2.
  • Seite 106: Transport

    WICHTIG! Transport Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Heben und bewegen Sie die Innenraum- und Außengeräte mit Die Installation der Klimaanlage muss von dem Vertrieb oder einem großer Vorsicht. Lassen Sie sich helfen und beugen Sie die Knie, Installateur durchgeführt werden. um die Belastung auf den Rücken zu verringern. Scharfe Kanten Diese Informationen richten sich ausschließlich an autorisiertes oder die dünnen Aluminiumrippen des Klimatisierungsgerätes Fachpersonal.
  • Seite 107: Sonstige Hinweise

    Sonstige Hinweise Rohrenden und Verbindungsrohre, ziehen Sie dann die Mutter VORSICHT mit einem Drehmomentschlüssel zu, um eine dichte Verbindung zu erhalten. Vor dem Einbau des Gerätes sicherstellen, daß die Räumlichkeiten vor dem Einbau gründlich gelüftet worden sind. Wenn Rückstände von Kühlmittelgasen mit offenem Feuer, oder oder erneuten Installation sowie während der Instandsetzung von starken Hitzequellen in Berührung kommen, so kann dies zu der Teilen des Kühlmittelkreislaufs darauf achten, dass kein...
  • Seite 108: Allgemeines

    1. Allgemeines 4. Meßband 5. Wasserwaage Diese Broschüre beschreibt in groben Zügen, wo und 6. Stichsäge wie die Klimaanlage installiert werden soll. Bitte lesen 7. Bügelsäge Sie alle Anleitungen für die Innenraum- und 8. Bohrspitzen Außengeräte durch und stellen Sie sicher, daß sich alle 9.
  • Seite 109: Zusätzliche Materialien, Die Für Die Installation Notwendig Sind

    1-5. Zusätzliche Materialien, die für die Installation notwendig sind Kühlband (bewehrt) 2. Isolierte Klammern, um die Kabel zu verbinden (siehe örtliche Vorschriften). Dichtungsmasse Kühlschmierfett 5. Klammern oder Rohrschellen, um die Kühlrohre zu befestigen. Innengerät 2. Wahl des Installationsortes 2-1. Innenraumgerät Um anormale Hitzeerzeugung und WARNUNG Brandgefahr zu vermeiden, stellen Sie...
  • Seite 110: Anschließen Der Inneneinheiten

    � Installieren Sie das Innenraumgerät in einem Abstand von mindestens 1 Meter zu Antennen, Strom- oder Anschlußkabeln von Fernsehgeräten, Radios und Telefonen, Sicherheitsanlagen oder Gegensprechanlagen. Elektrische Störgeräusche könnten sonst den Betrieb der Klimaanlage beeinflussen. � Beim Einbau sicher befestigen und erhöhtes Betriebsgeräusch vermeiden. Tabelle 3 Max.
  • Seite 111 Außengeräte Innenraumgeräte 12,70 (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 12,70 (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 Abb. 4c ( 12,70 15,88) Vor Ort gekauft Aufweitung 12,70 Verbindungsrohr 15,88 Außengeräte Innenraumgeräte 15,88...
  • Seite 112 ( 12,70 15,88) Vor Ort gekauft Aufweitung 12,70 Verbindungsrohr 15,88 Außengeräte Innenraumgeräte 15,88 (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 15,88 (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 Abb. 4f Außengeräte Innenraumgeräte 12,70...
  • Seite 113: Außengerät

    2-3. Außengerät Nein VERMEIDEN SIE: Sauggebläse Heiße Luft Wärmequellen, Sauggebläse, etc. (Abb. 5a) � Wärmequelle nasse, luftfeuchte oder unebene Stellen. � WAS SIE TUN SOLLTEN: Außengerät Stellen Sie das Außengerät an einer geschützten � Stelle auf, wo es nicht mit Schnee in Kontakt kommt.
  • Seite 114: Außenmaße Der Außeneinheit

    2-4. Außenmaße der Außeneinheit Wartungsventil auf der Seite der größeren Leitung (Außendurchmesser ø12,70) Wartungsventil auf der Seite der kleineren Leitung (Außendurchmesser ø6,35) Wartungsventil auf der Seite der größeren Leitung (Außendurchmesser ø9,52) Abb. 6a Einheit: mm 2-5. Schaubild der Außeneinheit-Installation Niemals nur eine einzelne Inneneinheit installieren. Unbedingt darauf achten, dass die Innen- und Außeneinheiten nur in den Kombinationen verbunden werden, die im Katalog oder der Konfigurationstabelle...
  • Seite 115: Vorgehensweise Bei Der Installation

    3. Vorgehensweise bei der Installation 3-1. Einbetten der Leitungen und Kabel � Die Leitungen dürfen nicht mit eingebetteten Anschlüssen verbunden werden. � Die Kühlmittelleitungen und die Geräteverbindungskabel müssen unbedingt mit Klebeband zusammengebunden werden. : Weniger als 26 m) � � Unbedingt die mitgelieferten Aufkleber an beiden Enden der Geräteverbindungskabel anbringen, um einen inkorrekten Anschluss zu vermeiden.
  • Seite 116: Bevor Sie Die Rohre Fest Miteinander Verbinden

    3-5. Bevor Sie die Rohre fest miteinander verbinden Benutzen Sie einen dichten Verschluß oder wasserfestes Klebeband, um zu verhindern, daß Staub oder Wasser vor der Benutzung in die Rohre gelangen. Streichen Sie Kühlmittel- werden, vor ihrer Verbindung mit Kühlmittel-Schmierfett. Dies wird zu einer Reduzierung von Schmierfett auf diese Stellen Gaslecks beitragen.
  • Seite 117: Entfernen Der Luft

    4. Entfernen der Luft Im Kühlmittelsystem verbleibende Luft und Feuchtigkeit haben die unten aufgezählten Niederdruckventil unerwünschten Auswirkungen. Deshalb muß die Luft vollständig entfernt werden. Wartungsventil auf der Seite Der Druck im System steigt. � der kleineren Der Betriebsstrom steigt. Leitung Sammelrohr-Druckmessgerät �...
  • Seite 118 (4) Die Unterdruckpumpe einschalten, wobei der “Lo”-Knopf des Mehrwegeventils geöffnet, aber das Hochdruckventil (“Hi”) ganz geschlossen sein muss. Die Pumpe laufenlassen, bis ein Unterdruckwert von –101 kPa (–76 cmHg) angezeigt wird. Die Betriebszeit der Unterdruckpumpe ist je nach Leitungslänge und Kapazität der Pumpe verschieden.
  • Seite 119: Auspumpen

    � Auspumpen Aus Umweltschutzgründen ist das Auspumpen ist wie nachstehend beschrieben auszuführen, damit das Kühlmittelgas aufgefangen wird und nicht in die Umgebungsluft entweichen kann. � oder das Kühlmittel entsorgt werden soll, ist hierzu entweder Schließen der Händler zu Rate zu ziehen, bei dem die Anlage gekauft wurde, oder es muss ein mit diesen Arbeiten vertrautes Schließen Unternehmen beauftragt werden.
  • Seite 120: Verdrahtungsanleitungen

    5. Verdrahtungsanleitungen 5-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen bei der Verdrahtung (1) Sehen Sie vor der Verdrahtung auf das Typenschild des Gerätes, um sich über seine nominelle Spannung zu infor- mieren. Folgen Sie dann bei der Verdrahtung dem Schaltbild. (2) Sorgen Sie für eine Kraftstromsteckdose pro Gerät, mit einem Stromversorgungsunterbrecher und Erdschluss- Stromunterbrecher/Schmelzeinsatz, um die jeweilige Leitung mit einem Schutz vor Überlastung zu versehen.
  • Seite 121: Stromlaufplan

    Außengerät 5-3. Stromlaufplan (Abb. 25) 5-4. Anschließen der Kabel an der Klemme Erdungsleitung Lose Kabel können zur Überhitzung des WARNUNG Anschlusses oder Fehlfunktion des Gerätes führen. Feuergefahr mag ebenfalls bestehen. Stellen Sie daher sicher, daß alle Kabelverbin- dungen fest sind. Erdungsleitung Folgen Sie der Anleitung “Wie man Kabel mit dem Anschluß...
  • Seite 122: Hinweise Zum Verkabeln Der Außeneinheit

    5-5. Hinweise zum Verkabeln der Außeneinheit VORSICHT Unbedingt die Geräteverbindungskabel A, B, C, D und E korrekt ausrichten. � Außengerät Klemmenbrett Netzanschluß 50 Hz Einphasen 220 - 230 - 240 V Erdschluss-Stromunterbrecher Inneneinheit E /Schmelzeinsatz (nicht mitgeliefert) Mit “E” wird die Inneneinheit bezeichnet, Masse deren Kühlmittelleitung mit Klemmenbrett...
  • Seite 123: Probelauf

    Gehäuse schieden. Bitte beachten Sie die auf Sie zutreffenden Vorschriften, um die Erfordernisse für Verdrahtungsarbeiten außerhalb des Hauses zu erfahren. Stellen Sie sicher, daß sich die Installation vollständig im Einklang mit regionalen und nationalen Gesetzen befindet. (1) Entfernen Sie die Abdeckplatte “C” und die Klemmenabdeckung. (Abb.
  • Seite 124 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 125: Istruzioni Di Installazione

    Per unità esterna ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Condizionatore d’aria a sistema split Contenuto Questo condizionatore d’aria usa il refrigerante R410A. Pagina IMPORTANTE! Leggere prima di iniziare l’installazione....2 Combinazione Modelli AVVERTENZE GENERALI ........ 4 1-1. Attrezzi necessari per l’installazione (non forniti) Combinare Unità...
  • Seite 126: Leggere Prima Di Iniziare L'installazione

    IMPORTANTE! Durante il trasporto Leggere prima di iniziare l’installazione Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità interna ed esterna. E’ consigliabile farsi aiutare da Questo condizionatore deve essere installato dal proprio qualcuno e piegare i ginocchi quando si solleva per evitare rivenditore o da un installatore qualificato.
  • Seite 127 Altre norme cartellatura e avvitare con le mani, quindi stringere le con- PRECAUZIONE nessioni utilizzando una chiave dinamometrica in modo da ottenere un collegamento a buona tenuta. prima della prova di funzionamento (test run). bene il luogo di lavoro. Il gas refrigerante, a contatto con dell’installazione o della re-installazione, e così...
  • Seite 128: Avvertenze Generali

    1. Avvertenze generali 5. Livella Questo manuale spiega brevemente come installare il 6. Punta fresa a tazza condizionatore. Si prega di leggere attentamente tutte 7. Seghetto le istruzioni, Unità Interna ed Esterna, ed assicurarsi di 8. Punta da trapano avere tutti gli accessori qui elencati prima di iniziare. 9.
  • Seite 129: Materiale Addizionale Per L'installazione

    1-5. Materiale addizionale per l’installazione Nastro isolante per circuito frigorifero Forcelle o morsetti isolanti per il collegamento dei cavi (vedere norme locali) Stucco Fascette o staffe per fissare la tubazione 2. Scelta del luogo di installazione Unità Interna 2-1. Unità interna AVVERTIMENTO Per prevenire produzione di calore e conseguente incendio, non apporre ostacoli,...
  • Seite 130: Collegamento Di Unità Interne

    Installare l’unità esterna a più di un metro da antenne, linee elettriche o cavi di collegamento per televisori, radio, � funzionamento dell’apparecchio. installare in modo sicuro per evitare rumori durante il lavoro. � Tabella 3 Lunghezza Lunghezza massima Limite della Massimo dislivello Qtà...
  • Seite 131 Unità esterne Unità interne 12,70 (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 12,70 (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 Fig. 4c ( 12,70 15,88) Da acquistare in loco Svasatura 12,70 Raccordo 15,88...
  • Seite 132 ( 12,70 15,88) Da acquistare in loco Svasatura 12,70 Raccordo 15,88 Unità esterne Unità interne 15,88 (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 15,88 (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) (CS-ME12NKE) 9,52 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 Fig.
  • Seite 133: Unità Esterna

    2-3. Unità esterna Aspiratore EVITARE: Aria calda La vicinanza a fonti di calore od aree interessate da � Fonte di espulsioni di aria calda. (Fig. 5a) calore Zone con rischio di allagamenti e piano di appoggio � Unità Esterna non livellato. E’PREFERIBILE: Mettere l’Unità...
  • Seite 134: Dimensioni Sterne Dell'unità Esterna

    2-4. Dimensioni sterne dell’unità esterna Valvola di servizio sul lato del tubo di lume superiore (Diametro esterno ø12,70) Valvola di servizio sul lato del tubo di lume inferiore (Diametro esterno ø6,35) Valvola di servizio sul lato del tubo di lume superiore (Diametro esterno ø9,52) Fig.
  • Seite 135: Processo Di Installazione

    3. Processo di installazione 3-1. Incassamento dei tubi e cavi � Non collegare tubi a locazioni incassate nel muro. � Fissare insieme tubazioni del gas refrigerante e cavi fra unità con nastro isolante. � Il cavo di alimentazione deve venire procurato in loco. (3,5 mm : meno di 26 m) �...
  • Seite 136: Alcuni Accorgimenti Prima Di Collegare E Stringere I Tubi

    3-5. Alcuni accorgimenti prima di collegare e stringere i tubi a) Applicare un tappo a tenuta o nastro impermeabile per evitare l’introduzione di polvere o acqua all’interno del tubo prima dell’uso. Applicare olio b) Applicare olio anticongelante sulle superfici di contatto, quindi avvitare con le mani. anticongelante Questa operazione è...
  • Seite 137: Spurgo Aria

    4. Spurgo aria Aria ed umidità nel circuito frigorifero provocano Valvola di bassa pressione Valvola di eseguire uno spurgo completo. Misuratore a collettore servizio sul (speciale per R410A) lato del tubo aumento della pressione nel circuito � di lume Valvola ad alta aumento della corrente inferiore pressione...
  • Seite 138 (4) Con la manopola “Lo” della valvola a collettore aperta e la valvola della alta pressione “Hi” del tutto chiusa, fare andare la pompa a vuoto. Farla girare fino a che la pressione è di –101 kPa (–76 cmHg). Il tempo richiesto varia a seconda della lunghezza delle tubazioni e della capacità...
  • Seite 139: Pompa Giù

    � Pompa giù Per proteggere l’ambiente, eseguire sempre il procedimento di recupero del gas refrigerante per poter recuperare il gas refrigerante senza disperderlo nell’atmosfera. Prima di spostare o gettare il condizionatore d’aria, chiedere � Chiudere al negozio di acquisto del condizionatore d’aria o a personale specializzato di fare quest’operazione.
  • Seite 140: Istruzioni Collegamento Elettrico

    5. Istruzioni collegamento elettrico 5-1. Precauzioni generali sul collegamento elettrico (1) Prima di eseguire il colegamento elettrico, verifi-care la tensione nominale dell’unità, poi seguire dettaglitamente lo schema elettrico. come indicato nello schema di collegamento. L’interruttore di circuito deve venire incorporato nei cablaggi fissi in accordo con le regolamentazioni in materia. L’interruttore di circuiti deve avere i 25 A approvati e tutte le polarità...
  • Seite 141: Diagramma Dell'impianto Elettrico

    UNITÀ ESTERNA 5-3. Diagramma dell’impianto elettrico (Fig. 25) 5-4. Collegamento dei fili al loro terminale Linea di messa a terra Accertarsi che i terminali dei cavi AVVERTIMENTO elettrici siano ben stretti sulla morsettiera. Terminali non stretti causano surriscaldamento alla morsettiera, problemi al funzionamento Linea di messa a terra del condizionatore d’aria con pericolo di inizio di incendio.
  • Seite 142: Messa In Posa Dei Fili Dell'unità Esterna

    5-5. Messa in posa dei fili dell’unità esterna PRECAUZIONE Non mancare di allineare correttamente i cavi fra unità A, B, C, D e E. � Unità Esterna Scheda dei terminali Energia elettrica 50 Hz Monofase 220 - 230 - 240 V Interruttore di dispersione/ filo fusibile Unità...
  • Seite 143: Prova Di Funzionamento

    Le regole sulla sezione dei cavi si differenzia da luogo a luogo; fare quindi Armadietto regole durante l’installazione. (1) Rimuovere il pannello di accesso “C” ed il coperchio dei terminali. (Fig. 32) (2) Collegare i fili elettrici di potenza e di collega-mento tra le unità secondo il disegno applicato sul pannello laterale.
  • Seite 144 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 145: Instruções De Instalação

    Para unidade exterior INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Aparelho de Ar Condicionado Bipartido Índice Página Este aparelho de ar condicionado utiliza o IMPORTANTE! Queira ler antes de colocar a unidade em refrigerante R410A. funcionamento............2 GENERALIDADES..........4 1-1. Ferramentas necessárias para a instalação Combinações de Modelos (não fornecidas) 1-2.
  • Seite 146 IMPORTANTE! Durante o Transporte Queira ler antes de colocar a unidade em Tome cuidado quando levantar e deslocar as unidades para uso funcionamento no interior e no exterior. Peça ajuda a um parceiro, e dobre os joel- hos ao levantar a embalagem para reduzir o esforço nas suas cos- O aparelho de ar condicionado deve ser instalado pelo tas.
  • Seite 147 Outros da área dilatada e dos tubos de união antes de os ligar, depois aperte a porca com uma chave dinamómetro para obter uma PRECAUÇÃO ligação sem fugas. funcionamento de ensaio. de refrigeração. O gás refrigerante, caso escape e entre em contacto com fogo ou alta temperatura, pode produzir gás tóxico.
  • Seite 148 1. Generalidades 4. Fita métrica Este manual descreve resumidamente onde e como 5. Nível de carpinteiro deve ser instalado o sistema de ar condicionado. 6. Serrote direito ou serrote para abertura de furos de fechaduras de montagem no interior e no exterior, e assegure-se 7.
  • Seite 149: Selecção Do Local De Instalação

    1-5. Materiais adicionais necessários para a instalação 1. Fita para refrigeração (blindada) 2. Agrafes ou grampos isolados para o fio de ligação (consulte as normas locais) 3. Massa de vidraceiro 4. Lubrificante para refrigeração Unidade montada refrigerante no interior 2. Selecção do local de instalação 2-1.
  • Seite 150 Instale a unidade interna mais de 1 metro afastada de qualquer antena, cabos de alimentação ou cabos de conexão � usados para televisão, rádio, telefone, sistema de segurança ou intercomunicação. O ruído elétrico de tais fontes pode afetar a operação. Instale de uma maneira robusta para evitar ruídos de funcionamento.
  • Seite 151 Unidade exterior Unidade interior 12,70 (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 12,70 (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) (CS-ME12NKE) 9,52 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 Fig. 4c ( 12,70 15,88) Comprado no local Afunilamento 12,70 União 15,88 Unidade exterior...
  • Seite 152 ( 12,70 15,88) Comprado no local Afunilamento 12,70 União 15,88 Unidade exterior Unidade interior 15,88 (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 15,88 (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 Fig.
  • Seite 153 2-3. Unidade para uso externo NÃO Ventoinha de extração EVITE: Ar quente Fontes de calor, ventoinhas de extração, etc. (Fig. 5a) Fonte � de calor Locais húmidos ou irregulares. � Unidade DEVE: montada no exterior posicione a unidade exterior em um lugar protegido �...
  • Seite 154 2-4. Dimensões exteriores da unidade exterior Válvula de serviço no lado do tubo largo (Diâmetro exterior ø12,70) Válvula de serviço no lado to tubo estreito (Diâmetro exterior ø6,35) Válvula de serviço no lado do tubo largo (Diâmetro exterior ø9,52) Fig. 6a unidade: mm 2-5.
  • Seite 155 3. Processo de instalação Unidade para montagem no exterior 3-1. Encravação da tubulação e fiação elétrica Não conecte tubos em lugares que não são encravados. � Certifique-se de prender a tubulação de refrigerante e cabos entre unidades � com uma fita de vinil. O cabo de alimentação deve ser obtido no local.
  • Seite 156: Isolamento Da Tubagem Do Refrigerante

    3-5. Precaução antes de ligar tubos bem apertados a) Assegure-se que coloca uma tampa vedante ou fita impermeável para evitar a entra- da de poeira ou água nos tubos antes destes serem usados. Aplique lubrificante do refrigerante neste ponto e neste gás.
  • Seite 157 4. Purga de ar Ar e humidade que ainda se encontrem no sistema Válvula de baixa pressão de refrigerante têm efeitos indesejáveis conforme indicado abaixo. Portanto, têm de ser purgados Válvula de Calibre de tubos serviço no completamente. (especial para R410A) lado do tubo a pressão no sistema sobe estreito...
  • Seite 158 (4) Com o botão “Lo” da válvula de tubos aberto e a válvula de alta pressão (“Hi”) fechada completamente, faça a bomba a vácuo funcionar. Faça a bomba funcionar até que a pressão atinja –101 kPa (–76 cmHg). O tempo de funcionamento para a bomba a vácuo varia com o comprimento da tubulação e com a capacidade da bomba.
  • Seite 159 � Redução da bombagem Para proteger o meio ambiente, certifique-se de realizar o bombeamento de evacuação para recuperar o gás refrigerante sem soltá-lo para a atmosfera. � condicionado, solicite o serviço ao revendedor onde Fechar comprou o aparelho, ou a um agente apropriado. Realize o bombeamento de evacuação conforme descrito abaixo.
  • Seite 160 5. Instruções para a instalação eléctrica 5-1. Precauções gerais durante a instalação eléctrica (1) Antes de fazer a instalação eléctrica, verifique a tensão eléctrica calculada da unidade conforme indicada na respectiva chapa de características, depois faça a instalação seguindo rigorosamente o diagrama da instalação eléctrica.
  • Seite 161 UNIDADE EXTERIOR 5-3. Diagrama do sistema elétrico (Fig. 25) 5-4. Como conectar os fios aos terminais Fios eléctricos soltos podem causar o Linha de conexão à terra (B) sobreaquecimento dos terminais ou resul- ADVERTÊNCIA tar no mau funcionamento da unidade. Também pode existir um perigo de incên- dio.
  • Seite 162 5-5. Instruções para a instalação elétrica da unidade exterior PRECAUÇÃO Certifique-se de alinhar corretamente os cabos entre unidades A, B, C, D e E. � Unidade exterior Quadro de terminais Fonte de alimentação 50 Hz Monofásico 220 - 230 - 240 V Disjunctor de fuga/ elo de fusível Unidade interior E...
  • Seite 163 Armário As normas sobre o tamanho de fios eléctricos diferem de um local para outro. Para conhecer as exigências locais sobre instalações eléctricas, queira consultar as suas normas locais sobre electricidade. Assegure-se que a instalação cumpre completamente todas as normas locais e nacio- nais sobre electricidade.
  • Seite 164 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 165 °È· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· √¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ Αντιστρεπτό Κλιματιστικό Σύστημα ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ÙÔ „˘ÎÙÈÎfi ™ÂÏ›‰· ˘ÁÚfi R410A. ™∏ª∂πø™∏! ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÌÂÏÂÙ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ¤ÓÙ˘Ô Ú›Ó ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ..........2 ™˘Ó‰˘·ÛÌÔ› ªÔÓÙ¤ÏˆÓ °ÂÓÈο................4 1-1. ∞·ÈÙÔ‡ÌÂÓ· ÁÈ· ÙËÓ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ™˘Ó‰˘¿˙ÂÙÂ...
  • Seite 166 ™∏ª∂πø™∏! ™ÙË ªÂÙ·ÊÔÚ¿ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÌÂÏÂÙ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ¤ÓÙ˘Ô ¶Ú¤ÂÈ Ó· ›ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈÎÔ› fiÙ·Ó ÛËÎÒÓÂÙÂ Î·È ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙȘ Ú›Ó ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ Î·È Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡. ∑ËÙ‹ÛÂÙ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂÓfi˜ Û˘Ó·‰¤ÏÊÔ˘ Î·È Ï˘Á›˙ÂÙ ٷ ÁfiÓ·Ù¿ Û·˜ fiÙ·Ó ÙȘ Αυτό το κλιματιστικό πρέπει να τοποθετηθεί από τον ÛËÎÒÓÂÙÂ...
  • Seite 167 • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ì¤ıÔ‰Ô Âί›ψÛ˘ (‰È‡ڢÓÛ˘ ÙÔ˘ ÕÏÏ· ÛÙÔÌ›Ô˘) ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛˆÓ. • µ¿˙ÂÙ ÏÈ·ÓÙÈÎfi ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ „˘ÎÙÈÎÒÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ Î·È ÛÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ ‰È‡ڢÓÛ˘ ÙÔ˘ ÛÙÔÌ›Ô˘ Î·È ÙˆÓ ¶ƒ√™√Ã∏ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛ‹ ÙÔ˘˜, ÌÂÙ¿ ÛÊ›ÍÂÙ ÙÔ ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ...
  • Seite 168 1. °ÂÓÈο 2. ∫·ÙÛ·‚›‰È Ù‡Ô˘ Phillips 3. ª·¯·›ÚÈ ‹ ·ÔÁ˘ÌÓˆÙ‹Ú·˜ ηψ‰›ˆÓ ™ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ ·˘Ùfi ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÂÚÈÏËÙÈο Ô‡ Î·È 4. ªÂÙÚÔÙ·ÈÓ›· Ò˜ Ó· οÓÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ 5. ∞ÏÊ¿‰È ͢ÏÔ˘ÚÁÔ‡ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡. ™·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÙÔ 6. •ÈÊÔÚ›ÔÓÔ ‹ ÚÈfiÓÈ ÎÏÂȉ·ÚÈÒÓ Û‡ÓÔÏÔ...
  • Seite 169 1-5. ¶ÚfiÛıÂÙ· ∞·ÈÙÔ‡ÌÂÓ· ÁÈ· ÙËÓ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÀÏÈο ∆·ÈÓ›· (ÔÏÈṲ̂ÓË) „˘ÎÙÈ΋˜ ۈϋӈÛ˘ 2. ªÔӈ̤ÓÔÈ Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú˜ ‹ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜ ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›ˆÓ (µÏ¤ ÙÔÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ). 3. ™ÙfiÎÔ˜ 4. æ˘ÎÙÈÎfi ÏÈ·ÓÙÈÎfi 5. ™ÊÈÁÎÙ‹Ú˜ ‹ ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ÁÈ· ÙË ÛÙÂÚ¤ˆÛË ÙˆÓ „˘ÎÙÈÎÒÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ. ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· 2.
  • Seite 170 ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 1 Ì. Ì·ÎÚ˘¿ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÎÂÚ·›· ‹ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ � ÁÚ·Ì̤˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ηÏ҉ȷ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÁÈ· ÙËÏÂfiÚ·ÛË, Ú·‰ÈfiʈÓÔ ÙËϤʈÓÔ, Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜, ‹ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜. √ ËÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ıfiÚ˘‚Ô˜ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ·˘Ù¤˜ ÙȘ ËÁ¤˜ ›Ûˆ˜ ÂÈÚÚ¿ÛÂÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
  • Seite 171 (°) ∂͈ÙÂÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· 12,70 (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 12,70 ¢ (CS-ME18NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) ° (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 ∂ÈÎ. 4Á (¢) ( 12,70 15,88) AÁÔÚ¿˙ÂÙ·È ÙÔÈο 12,70 15,88 ∞Ó·¯Â›ÏˆÛË...
  • Seite 172 ( 12,70 15,88) AÁÔÚ¿˙ÂÙ·È ÙÔÈο 12,70 15,88 ∞Ó·¯Â›ÏˆÛË ŒÓˆÛË ∂͈ÙÂÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· 15,88 (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 15,88 ¢ (CS-ME24NKE) 12,70 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) ° (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) 9,52 (CS-ME12NKE) 6,35 9,52 (CS-ME7NKE) (CS-ME9NKE) (CS-ME12NKE) 9,52 6,35 ∂ÈÎ.
  • Seite 173 2-3. ∂͈ÙÂÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· ∞¶√º∂À°∂∆∂: ∂Í·ÂÚÈÛÙ‹Ú·˜ ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜, ÂÍ·ÂÚÈÛÙ‹Ú˜, ÎÏ. (∂ÈÎ. 5·) � ∑ÂÛÙfi˜ ·¤Ú·˜ ı¤ÛÂȘ Ô˘ Â›Ó·È ˘ÁÚ¤˜, ¤¯Ô˘Ó ˘ÁÚ·Û›· ‹ ¤¯Ô˘Ó � ¶ËÁ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ·ÓÒÌ·ÏË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ∂͈ÙÂÚÈ΋ ¶ƒ∂¶∂π: ÌÔÓ¿‰· ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Û ÌÈ· � ÚÔÛÙ·ÙÂ˘Ì¤ÓË ı¤ÛË fiÔ˘ ÙÔ ¯ÈfiÓÈ ‰ÂÓ ı· Ê˘Û‹ÍÂÈ...
  • Seite 174 2-4. ∂͈ÙÂÚÈΤ˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ µ·Ï‚›‰· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ·fi ÙË Â˘Ú›· ÏÂ˘Ú¿ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ (∂͈ÙÂÚÈ΋ ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ø12,70) µ·Ï‚›‰· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ·fi ÙË ÛÙÂÓ‹ ÏÂ˘Ú¿ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ (∂͈ÙÂÚÈ΋ ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ø6,35) µ·Ï‚›‰· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ·fi ÙË Â˘Ú›· ÏÂ˘Ú¿ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ (∂͈ÙÂÚÈ΋ ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ø9,52) ∂ÈÎ. 6· ÌÔÓ¿‰·: ¯ÈÏ.
  • Seite 175 3. ¢È·‰ÈηÛÈ· ∂ÁηٷÛÙ·Û˘ ∂͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· 3-1. ∂Óۈ̿وÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ Î·È Ù˘ ηψ‰›ˆÛ˘ ªËÓ Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ Û ı¤ÛÂȘ Ô˘ ÂÓÙÔȯ›˙ÔÓÙ·È. � µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÂÚȉ¤ÓÂÙ ̷˙› ÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Î·È Ù· � ηÏ҉ȷ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÌÔÓ¿‰ˆÓ Ì ÙË Ù·ÈÓ›· ‚ÈÓ˘Ï›Ô˘. ∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÁÔÚ·ÛÙ› ÂÈÙfiÔ˘. (3,5 ¯ÈÏ.Ç: �...
  • Seite 176 3-5. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÚÈÓ ·fi ÙË ™Ù·ıÂÚ‹ ™‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ ™ˆÏ‹ÓˆÓ ·) µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‚¿˙ÂÙ ¤Ó· ÛÙÂÁ·Ófi ÒÌ· ‹ ·‰È¿‚ÚÔ¯Ë Ù·ÈÓ›· ÁÈ· Ó· ·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÙ·È ÛÎfiÓË ‹ ÓÂÚfi Ó· ÂÈÛ¤Ú¯ÔÓÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘˜. ‚) µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‚¿˙ÂÙ „˘ÎÙÈÎfi ÏÈ·ÓÙÈÎfi ÛÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ µ¿˙ÂÙÂ...
  • Seite 177 4. AÊ·›ÚÂÛË A¤Ú· √ ·¤Ú·˜ Î·È Ë ˘ÁÚ·Û›· Ô˘ ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó ÛÙÔ „˘ÎÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ¤¯Ô˘Ó ·ÓÂÈı‡ÌËÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Ù˘ ÌÔÚÊ‹˜ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÈÔ µ·Ï‚›‰· ¯·ÌËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ οو. ∂Ô̤ӈ˜, Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÔÓÙ·È ÙÂÏ›ˆ˜. µ·Ï‚›‰· ¶ÔÏÏ·Ï‹ ‚·Ï‚›‰· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ë ›ÂÛË ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·˘Í¿ÓÂÈ (ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÙÔ R410A) �...
  • Seite 178 (4) ªÂ ÙÔ ÎÔ˘Ì› “Lo” Ù˘ ÔÏÏ·Ï‹˜ ‚·Ï‚›‰·˜ ·ÓÔÈÎÙfi Î·È ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ (“Hi”) ÂÓÙÂÏÒ˜ ÎÏÂÈÛÙfi, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡. ∆Ú¤ÍÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë ›ÂÛË ÊÙ¿ÛÂÈ –101 kPa (–76 cmHg). √ ¯ÚfiÓÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ ÔÈΛÏÏÂÈ Ì ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ Î·È ÙËÓ...
  • Seite 179 � ÕÓÙÏËÛË ¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÚÔÛٷ٢ı› ÙÔ Ê˘ÛÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ú·ÁÌ·ÙÔÔț٠·ÔÛ˘Ì›ÂÛË ÁÈ· Ó· ·Ó·ÎÙ‹ÛÂÙ ÙÔ „˘ÎÙÈÎfi ·¤ÚÈÔ ¯ˆÚ›˜ ‰È·Ê˘Á‹ ÙÔ˘ ÛÙËÓ ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÌÂÙ·ÎfiÌÈÛ˘ ‹ ηٷÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ � ∫Ï›ÛÙ ∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡, ˙ËÙ‹ÛÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ·fi ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ fiÔ˘ ·ÁÔÚ¿ÛıËÎÂ Ë ÌÔÓ¿‰· ‹ ·fi ¿ÏÏÔÓ ÂȉÈÎfi...
  • Seite 180 ª¤ÁÈÛÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ (Ì) ª¤ÁÈÛÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÁÚ·ÌÌÒÓ ÂϤÁ¯Ô˘ (Ì) ¶ÂÚÈÔ¯‹ ‰È·ÙÔÌ‹˜ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ‹ ·Îψ̷ (B) (°) (¯ÈÏ.Ç) ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ CU-5E34NBE 25 A ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ °È· Ó’·ʇÁÂÙ·È Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ οı � � ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË ·fi ÙËÓ ÌÔÓ¿‰·...
  • Seite 181 5-3. ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ηψ‰›ˆÛ˘ (∂ÈÎ. 25) ∂•ø∆∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ 5-4. ¶Ò˜ Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË Ì ÙÔ˘˜ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ (°) ÷Ϸڋ ηψ‰›ˆÛË ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ Ó· ÚÔηϤÛÂÈ °Ú·ÌÌ‹ Á›ˆÛ˘ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘ ÙÂÚÌ·ÙÈÎÔ‡ ‹ Ó· ηٷϋÍÂÈ Û ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ η΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰Ô˜. ∂›Û˘, ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁËı› ΛӉ˘ÓÔ˜ ¢...
  • Seite 182 5-5. √‰ËÁ›Â˜ ηψ‰›ˆÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ¶ƒ√™√Ã∏ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÛÙÔȯ›˙ÂÙ ۈÛÙ¿ Ù· ηÏ҉ȷ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ∞, B, °, ¢ Î·È E. � ∂͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ¶›Ó·Î·˜ ÙÂÚÌ·ÙÈÎÒÓ ¶·ÚÔ¯‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜: 50 Hz, ªÔÓÔÊ·ÛÈο, 220 - 230 - 240 V Διακόπτης διαρροής / σύνδεση...
  • Seite 183 √È ‰È·Ù¿ÍÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ∫‡ÚÈÔ ÛÒÌ· ¯ÒÚ· Û ¯ÒÚ·. °È· ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ˘·›ıÚÈ· ηψ‰›ˆÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ï‹Úˆ˜ Ì ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÙfiÛÔ ÙÔÈο fiÛÔ Î·È...
  • Seite 184 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 185 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) WI0212-10312 Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in China Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 186 DC1203-0 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis