Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS-E9PD3EA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-E9PD3EA
CS-E12PD3EA
Outdoor Unit
CU-E9PD3EA
CU-E12PD3EA
* Outdoor Unit
Multi Split
CU-2E15PBE
CU-2E18PBE
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
Operating Instructions
Air Conditioner
* Kindly consult authorised dealer for
connectivity validity.
Bedienungsanleitung
Klimagerät
* Wenden Sie sich bei Fragen zur
Gültigkeit der Konnektivität an Ihren
Fachhändler.
Handleiding
Airconditioner
* Wij verzoeken u vriendelijk een
geautoriseerde dealer advies te vragen
over de aansluitmogelijkheden.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
* Si prega di consultare un rivenditore
autorizzato per la validità della
connettività.
Οδηγίες λειτουργίας
Κλιματιστικό
* Συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο για την καταλληλότητα
της σύνδεσης.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
* Consultez un revendeur agréé pour
connaître la validité de la connectivité.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
* Consulte a un distribuidor autorizado
para conocer la validez de la
conectividad.
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
* Consulte o representante autorizado
para validar a conectividade.
Инструкции за работа
Климатик
* Моля, обърнете се към оторизиран
дилър относно валидността на
връзките.
2-9
10-17
18-25
26-33
34-41
42-49
50-57
58-65
66-73
F569180

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CS-E9PD3EA

  • Seite 1 * Wenden Sie sich bei Fragen zur Gültigkeit der Konnektivität an Ihren Fachhändler. Model No. Handleiding 18-25 Indoor Unit Outdoor Unit Airconditioner CS-E9PD3EA CU-E9PD3EA * Wij verzoeken u vriendelijk een CS-E12PD3EA CU-E12PD3EA geautoriseerde dealer advies te vragen over de aansluitmogelijkheden. * Outdoor Unit Istruzioni di funzionamento...
  • Seite 2: Operation Conditions

    Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Quick guide Table of contents Remote control preparation Safety precautions ....4-5 Open the cover to use the buttons CLOCK How to use.......6-7 1 Press DOWN / O N 2 Press TIMER Information.......6-7 O F F select current day To set the timer ......7-8 3 Press to confi...
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the WARNING following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, Indoor unit and outdoor unit the seriousness of which is classifi ed as below: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with This sign warns of...
  • Seite 5: Power Supply

    Power supply CAUTION Do not use a modifi ed cord, joint cord, extension cord or unspecifi ed cord to prevent Indoor unit and outdoor unit overheating and fi re. Do not wash the indoor unit with water, To prevent overheating, fi re or electric shock: benzine, thinner or scouring powder to •...
  • Seite 6: How To Use

    How to use Single split system Single Multi split system Multi Remote control display MODE To select operation mode AUTO - For your convenience • Unit selects operation mode every 10 minutes according to setting temperature and room temperature. HEAT - To enjoy warm air •...
  • Seite 7: To Set The Timer

    To set the timer To ensure optimal performance of the unit, Daily timer setting cleaning has to be carried out at regular To turn ON or OFF the unit at a preset time. intervals. Please consult authorised dealer. • Switch off the power supply before cleaning. TIMER/CLOCK MODE SELECT...
  • Seite 8 To set the timer Weekly timer setting To check current timer programme Promotes energy saving by allowing you to set MODE 1. Press TIMER to enter timer mode and up to 6 programmes in any given day. SELECT press to enter day setting. TIMER/CLOCK MODE SELECT...
  • Seite 9: Up Or

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
  • Seite 10 Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts. Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden.
  • Seite 11: Vorbereitung Der Fernbedienung

    Kurzanleitung Inhalt Vorbereitung der Fernbedienung Sicherheitshinweise .....12-13 Um die Tasten zu betätigen, ist der Deckel zu öffnen Bedienung ......14-15 CLOCK 1 Taste drücken. / O N Informationen.......14-15 O F F 2 Drücken Sie TIMER bzw. Einstellen des Timers ..15-16 DOWN , um den Wochentag auszuwählen.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten VORSICHT Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Innen- und Außengerät Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Die Nichtbeachtung sowie Personen verwendet werden, welche dieses Hinweises eingeschränkte körperliche, sensorische oder kann zu schweren...
  • Seite 13: Stromversorgung

    Stromversorgung ACHTUNG Verwenden Sie keine modifi zierten oder miteinander verbundenen oder nicht Innen- und Außengerät spezifi zierten Netzkabel und auch keine Verlängerungskabel, Um Beschädigungen oder eine Korrosion des um Überhitzung und Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät Brandgefahr zu vermeiden. nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung Single-Split-Geräte Single Multi-Split-Geräte Multi Anzeige auf dem Display MODE Einstellen der Betriebsart AUTOMATIK - Für einen hohen Komfort • Das Gerät wählt die Betriebsart alle 10 Minuten in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur. HEIZEN - Für ein warmes Raumklima •...
  • Seite 15: Drücken Sie Timer

    Einstellen des Timers Um eine optimale Leistung des Geräts zu Einstellen des Tagestimers gewährleisten, muss es in regelmäßigen Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer Abständen gereinigt werden. Wenden Sie bestimmten Zeit. sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die TIMER/CLOCK MODE SELECT...
  • Seite 16: Einstellen Des Wochentimers

    Einstellen des Timers Einstellen des Wochentimers Überprüfen des aktuellen Timerprogramms Erhöhte Energieersparnis durch die Möglichkeit, pro MODE 1. Drücken Sie TIMER , um den Timer aufzurufen, Wochentag bis zu 6 Schaltvorgänge einzustellen. SELECT und drücken Sie , um die Einstellung des TIMER/CLOCK Wochentags aufzurufen.
  • Seite 17: Störungssuche

    Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fl ießenden • Durch das Gerät strömt Kältemittel. Wassers zu hören.
  • Seite 18 Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner. Installatie-instructies bijgevoegd. Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat.
  • Seite 19: Eenvoudige Bediening

    Snelle gids Inhoudsopgave De afstandsbediening gereedmaken Veiligheidsmaatregelen ..20-21 Open het klepje zodat u de knoppen kunt gebruiken Het gebruik ......22-23 CLOCK 1 Druk op / O N Informatie......22-23 O F F DOWN 2 Druk op TIMER De Timer Instellen....23-24 de huidige dag te selecteren 3 Bevestig de invoer met een Problemen Oplossen ....
  • Seite 20: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of WAARSCHUWING materiële schade wordt voorkomen: Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of Binnenunit En Buitenunit schade, waarvan de ernst wordt geclassifi ceerd zoals hieronder is aangegeven: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen...
  • Seite 21 Stroom Toevoer VOORZICHTIG Voorkom oververhitting of brand, gebruik niet een snoer waarin wijzigingen Binnenunit En Buitenunit zijn aangebracht of dat uit meerdere stukken Was de interne unit niet met water, benzeen, is samengesteld of een thinner of schuurpoeder om schade en roest verlengsnoer of een snoer bij de unit te vermijden.
  • Seite 22: Het Gebruik

    Het gebruik Single Split-systeem Enkele Multi Split-systeem Meerdere Display van de afstandsbediening MODE De bedrijfsmodus kiezen AUTO - Voor uw gemak • Het apparaat kiest elke 10 minuten een bedrijfsstand, afhankelijk van de temperatuurinstelling en de kamertemperatuur. VERWARMEN - Genieten van warme lucht •...
  • Seite 23: De Timer Instellen

    De Timer Instellen Voor optimale prestaties moet het apparaat Dag tijdschakeling instelling regelmatig gereinigd worden. Vraag advies Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd aan een offi ciële dealer. IN of UIT te schakelen. • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt.
  • Seite 24 De Timer Instellen Week tijdschakeling (timer) instelling Huidige timerprogramma controleren Helpt u energie te sparen, door de mogelijkheid, MODE 1. Druk op TIMER om de timermodus te per dag t/m 6 programma’s in te stellen. SELECT openen en druk op om de daginstelling in TIMER/CLOCK te voeren.
  • Seite 25: Problemen Oplossen

    Problemen Oplossen De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Oorzaak Er komt damp uit de binnenunit. • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. • Stromend koelmiddel in het apparaat. De ruimte heeft een vreemde geur. •...
  • Seite 26 Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic. Istruzioni d’installazione allegate. Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. Le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall’apparecchio vero e proprio.
  • Seite 27: Guida Rapida

    Guida rapida Indice Telecomando: Operazioni Reliminari Precauzioni per la Aprire il coperchio per usare i sicurezza ......28-29 pulsanti CLOCK Modalità d’uso .....30-31 1 Premere / O N O F F DOWN 2 Premere TIMER Informazioni ......30-31 selezionare il giorno corrente Impostazione timer ....31-32 3 Premere per confermare...
  • Seite 28: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: AVVERTENZA In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la Unità...
  • Seite 29 Alimentazione ATTENZIONE Per evitare surriscaldamento e incendio, non utilizzare un cavo modifi cato, un Unità interna e unità esterna connettore, una prolunga o un cavo non specifi cato. Non lavare l’unità interna con acqua, benzina, diluenti o polveri detergenti aggressive al fi ne Per evitare surriscaldamento, incendio o di evitare danni o corrosione all’unità.
  • Seite 30 Modalità d’uso Sistema Split singolo Singola Sistema Multi Split Multipla Display telecomando Per selezionare la modalità MODE operativa AUTO - Per la propria comodità • L’unità seleziona la modalità operativa ogni 10 minuti sulla base dell’impostazione della temperatura e della temperatura ambiente. CALDO - Per godere dell’aria calda •...
  • Seite 31: Impostazione Timer

    Impostazione timer Per assicurare una performance ottimale Impostazioni del timer giornaliero dell’unità, la pulizia deve essere eseguita Per accendere o spegnere l’unità a un’ora a intervalli regolari. Consultare un prestabilita. rinvenitore autorizzato. • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. TIMER/CLOCK MODE SELECT •...
  • Seite 32 Impostazione timer Impostazioni del timer settimanale Per controllare il programma timer corrente Favorisce il risparmio energetico impostando fi no a 6 programmi per ciascun dato giorno. MODE 1. Premere TIMER per accedere alla SELECT TIMER/CLOCK modalità timer e premere per accedere MODE SELECT all’impostazione del giorno.
  • Seite 33: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. •...
  • Seite 34: Συνθήκες Λειτουργίας

    Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic. Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται. Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Οι εικόνες σε αυτόν τον οδηγό είναι μόνο για επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την πραγματική...
  • Seite 35 Σύντομος οδηγός Πινακας περιεχομενων Προετοιμασία τηλεχειριστήριου Προφυλαξεις ασφαλειας ..36-37 Ανοίξτε το κάλυμμα για να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά Τρόπος χρήσης ....38-39 CLOCK 1 Πατήστε / O N Πληροφοριες ......38-39 O F F 2 Πατήστε τον DOWN ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ή Για να ρυθμισετε το για...
  • Seite 36 Προφυλαξεις ασφαλειας Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα: Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα σας να ακολουθήσετε τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα Η...
  • Seite 37 Τροφοδοσία ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε τροποποιημένα καλώδια, συνδεδεμένα καλώδια, Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα επεκτάσεις καλωδίων ή μη καθορισμένα καλώδια για Μην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, πρόληψη υπερθέρμανσης ή βενζίνη, διαλυτικά ή σκόνες καθαρισμού προς πυρκαγιάς. αποφυγή πρόκλησης φθοράς ή διάβρωσης στη μονάδα.
  • Seite 38: Τρόπος Χρήσης

    Τρόπος χρήσης Απλό Διστέλεχο Σύστημα Μονή Πολυστέλεχο Σύστημα Πολλαπλή Οθόνη Τηλεχειριστηρίου Για την επιλογή του τρόπου MODE λειτουργίας AUTO - Για μεγαλυτερη ευκολια • Η μονάδα επιλέγει τρόπο λειτουργίας κάθε 10 λεπτά σύμφωνα με τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και τη θερμοκρασία...
  • Seite 39 Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της Ένδειξη ημερήσιου μονάδας, ο καθαρισμός πρέπει να γίνονται προγραμματισμού χρονοδιακόπτη σε τακτικά χρονικά διαστήματα. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε τον Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. (OFF) τη συσκευή σε ένα προρρυθμισμένο χρόνο. •...
  • Seite 40 Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη Ρύθμιση βδομαδαίου προγραμματισμού Έλεγχος του τρέχοντος προγράμματος του χρονοδιακόπτη χρονοδιακόπτη Προωθεί εξοικονόμηση ενέργειας επιτρέποντάς σας MODE 1. Πατήστε τον ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ για να ρυθμίσετε να ρυθμίσετε έως και 6 προγράμματα σε οποιαδήποτε SELECT δοθείσα ημέρα. τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη και πατήστε για...
  • Seite 41: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Αντιμετωπιση προβληματων Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Αιτία Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. Το δωμάτιο έχει μια περίεργη οσμή. •...
  • Seite 42 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation jointes. Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute reference ultérieure. Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à...
  • Seite 43: Préparation De La Télécommande

    Guide rapide Table des matières Préparation de la télécommande Consignes de sécurité ..44-45 Ouvrez le couvercle pour utiliser les touches Consignes d’utilisation ..46-47 CLOCK 1 Appuyez sur / O N Informations ......46-47 O F F 2 Appuyez sur TIMER Pour régler l’heure ....47-48 DOWN pour sélectionner le jour courant...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, AVERTISSEMENT respectez les instructions ci-dessous: Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou Unité intérieure et unité extérieure des dégâts dont la gravité...
  • Seite 45 Alimentation ATTENTION N’utilisez pas de cordon modifi é, de raccords, de rallonge ou de cordon non Unité intérieure et unité extérieure spécifi é afi n d’éviter une surchauffe et un incendie. Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un intérieure avec de l’eau, du benzène, du choc électrique :...
  • Seite 46: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Système Monosplit Simple Système Multisplit Multiple Affi chage de la télécommande Pour sélectionner un mode de MODE fonctionnement AUTO - Selon vos préférences • L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10 minutes selon le réglage de la température et la température ambiante.
  • Seite 47: Appuyez Sur Timer

    Pour régler l’heure Pour garantir une performance optimale Progammation du programmateur de l’unité, un nettoyage doit être effectué à quotidien intervalles réguliers. Veuillez consulter un Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à revendeur agréé. une heure prédéfi nie. • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. •...
  • Seite 48: Pour Sélectionner Le Jour

    Pour régler l’heure Progammation du programmateur Pour vérifi er la programmation de la minuterie actuelle hebdomadaire MODE Promeut l’économie d’énergie en vous permettant de 1. Appuyez sur TIMER pour basculer en mode régler jusqu’à 6 programmes tous les jours. SELECT de minuterie, puis appuyez sur pour entrer le réglage du jour.
  • Seite 49: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. d’eau qui coule.
  • Seite 50: Condiciones De Funcionamiento

    Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Incluye instrucciones de instalación. Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado.
  • Seite 51: Funcionamiento Básico

    Guía rápida Contenido Preparatión del mando a distancia Precauciones de Abra la tapa para utilizar los seguridad ......52-53 botones CLOCK Forma de uso ......54-55 1 Pulse / O N O F F DOWN 2 Pulse TIMER Información ......54-55 para seleccionar el día actual Para ajustar el 3 Pulse para confi...
  • Seite 52: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo ADVERTENCIA siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se Unidad interior y unidad exterior clasifi ca con las indicaciones siguientes: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con dicapacidad Esta indicación...
  • Seite 53 Fuente de energía PRECAUCIÓN No comparta la misma salida eléctrica con otros equipos para evitar el calentamiento Unidad interior y unidad exterior e incendios. No lave la unidad interior con agua, benceno, Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o disolvente o limpiador en polvo para evitar descarga eléctrica: daños o corrosión en la unidad.
  • Seite 54: Timer/Clock

    Forma de uso Sistema dividido simple Simple Sistema dividido múltiple Múltiple Pantalla del mando a distancia MODE Seleccionar modo de operación AUTOMÁTICO - Para su comodidad • La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 10 minutos de acuerdo con la confi guración de temperatura y la temperatura ambiente.
  • Seite 55: Off/On Down Set

    Para ajustar el temporizador Ajustes del temporizador diario Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en Conectar o desconectar la unidad a una hora intervalos regulares. Consulte al distribuidor predeterminada. autorizado. • Apague la unidad antes de limpiarla. TIMER/CLOCK MODE SELECT...
  • Seite 56: Para Ajustar El Temporizador

    Para ajustar el temporizador Justes del temporizador semanal Para comprobar el programa de temporizador actual Facilita el ahorro de energía permitiéndole establecer hasta 6 programas en cualquier día dado. MODE 1. Pulse TIMER para entrar en el modo de SELECT TIMER/CLOCK temporizador y pulse para introducir el ajuste...
  • Seite 57: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. durante el funcionamiento.
  • Seite 58: Condições De Funcionamento

    Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic. Instruções de Instalação fornecido. Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para future referência. As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fi...
  • Seite 59: Funcionamento Básico

    Guia rápido Índice Preparação do controlo remoto Precauções de segurança ...60-61 Abra a tampa para utilizar os botões Como utilizar......62-63 CLOCK 1 Prima / O N Informação......62-63 O F F DOWN 2 Prima TIMER para Como confi gurar seleccionar o dia actual o temporizador.....63-64 3 Prima para confi...
  • Seite 60: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o AVISO seguinte. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou Unidade interior e unidade exterior danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma: Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos ou mais e pessoas com...
  • Seite 61: Fonte De Alimentação

    Fonte de alimentação CUIDADO Não utilize um cabo modifi cado, com união, com extensão ou não Unidade interior e unidade exterior especifi cado para evitar o sobreaquecimento e Não lavar a unidade interior com água, incêndio. benzina, diluente ou pó para arear objectos a fi...
  • Seite 62: Como Utilizar

    Como utilizar Sistema de divisão única Única Sistema de divisão múltipla Múltipla Ecrã do controlo remoto Para seleccionar o modo de MODE operação AUTOMÁTICO - Para sua conveniência • A unidade selecciona o modo de operação a cada 10 minutos de acordo com a defi nição da temperatura e temperatura ambiente.
  • Seite 63 Como confi gurar o temporizador Para assegurar um óptimo desempenho da Mostrador de timer diário unidade, a limpeza tem que ser executada Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a em intervalos regulares. Consulte o unidade num tempo predefi nido. revendedor autorizado. •...
  • Seite 64 Como confi gurar o temporizador Ajuste de timer semanal Para verifi car o programa actual do temporizador Promove a poupança de energia ao permitir que confi gure até 6 programas em qualquer dia. MODE 1. Prima TIMER para entrar no modo do TIMER/CLOCK SELECT MODE...
  • Seite 65: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. a funcionar.
  • Seite 66: Работна Среда

    Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic. Приложени са инструкции за монтаж. Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. Илюстрациите в това ръководство са предназначени само за разяснение и могат да се различават...
  • Seite 67: Основни Операции

    Бърз справочник Съдържание Подготвяне на дистанционното управление Предпазни Мерки ....68-69 Отворете капака, за да използвате копчетата Как да използвате ....70-71 CLOCK 1 Натиснете / O N Информация.......70-71 O F F DOWN 2 Натиснете TIMER или за да изберете текущия ден За...
  • Seite 68: Предпазни Мерки

    Предпазни Мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ моля спазвайте следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да Вътрешен и външен модул причини щети или вреди, класифицирани както следва: Уредът може да се използва от деца над 8 годишна...
  • Seite 69 Електрозахранване ВНИМАНИЕ Не използвайте модифициран кабел, свързван кабел, удължител Вътрешен и външен модул или неуказан кабел, за да избегнете прегряване и Не мийте вътрешния модул с бензин, пожар. разтворител или абразивен прах за да предотвратите повреда или корозия на За предотвратяване на прегряване, пожар модула.
  • Seite 70: Как Да Използвате

    Единична комбинирана Единичен Как да използвате система за отопление Многокомбинирана Мулти система за отопление За да изберете режим на Дисплей на дистанционното управление MODE работа АВТОМАТИЧЕН - За ваше удобство • Модулът избира режима си на работа на всеки 10 минути...
  • Seite 71 За да настроите таймера За да гарантирате максимална Настройка на дневен таймер производителност на уреда, трябва да За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ го почиствате на редовни интервали. климатика в предварително зададено време. Моля консултирайте се с Вашия оторизиран дилър. TIMER/CLOCK MODE SELECT •...
  • Seite 72 За да настроите таймера Настройка на седмичен таймер За проверка на текуща програма на таймер Повишава пестенето на енергия, като Ви позволява MODE 1. Натиснете TIMER , за да влезете в режим на да настроите до 6 програми за даден ден. SELECT таймер...
  • Seite 73: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване На Проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Симптом Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук от течаща вода по време на работа. • Охлаждаща течност вътре в уреда. Стаята...
  • Seite 74 Memo...
  • Seite 75 Memo...
  • Seite 76 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://panasonic.net/ Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2013 F569180 Printed in Malaysia SS0113-0...

Inhaltsverzeichnis