Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic CU-5MX1SPP Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CU-5MX1SPP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
INSTALLATION MANUAL
URBAN MULTI AIR CONDITIONER
CU-5MX1SPP
CU-8MX1SPP
CU-10MX1SPP
REFRIGERANT
R407C
Installation manual
Urban Multi air conditioner
Installationsanleitung
Urban Multi Klimaanlagen
Manuel d'installation
Climatiseur Urban Multi
Montagehandleiding
Urban Multi airconditioner
Manual de instalación
Sistema de climatización Urban Multi
Manuale d'installazione
Condizionatore d'aria Urban Multi
EÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
™˘Û΢‹ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Urban Multi
Manual de instalação
Ar condicionado Urban Multi
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
EÏÏËÓÈο
Portugues

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CU-5MX1SPP

  • Seite 1 Climatiseur Urban Multi Montagehandleiding Nederlands Urban Multi airconditioner Manual de instalación Español Sistema de climatización Urban Multi Manuale d'installazione Italiano Condizionatore d’aria Urban Multi CU-5MX1SPP EÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ CU-8MX1SPP EÏÏËÓÈο ™˘Û΢‹ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Urban Multi CU-10MX1SPP Manual de instalação REFRIGERANT Portugues R407C...
  • Seite 2 H ≤ 1500 ⇒ A ≥ 500 h ≤ 500 ⇒ B1 ≥ 300 H = 1500+X ⇒ A ≥ 500+X/2 ⇒ B1 ≥ 300+Y/2 h = 500+Y ≥20 ≥20 ≥10 ≥10 ≥10 ≥10 (mm) H ≤ 1500 ⇒ A ≥ 500 h ≤...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    16.0 to 31.5 kW. UP THE UNIT. DO NOT THROW IT AWAY. KEEP IT IN The MX1 units can be combined with Panasonic Urban Multi R-407C YOUR FILES FOR FUTURE REFERENCE. series indoor units for air conditioning purposes.
  • Seite 4: Combination

    Combination Standard supplied accessories The combination with indoor units is as follows: (See figure 11) The possible combination of the outdoor unit with indoor units is CU-5MX1 CU-8,10MX1 in function of the total capacity index of these indoor units and must be within the range as specified below: •...
  • Seite 5: Technical Specifications

    Technical specifications AIN COMPONENTS For main components and function of the main components, refer to General CU-5MX1 CU-8MX1 CU-10MX1 the Engineering Data Book. Nominal cooling 14.0 22.4 28.0 (kW) capacity Nominal heating 16.0 25.0 31.5 (kW) capacity ELECTION OF LOCATION Nominal input cooling/ (kW) 6.10/5.67...
  • Seite 6: Inspecting And Handling The Unit

    NSPECTING AND HANDLING THE UNIT EFRIGERANT PIPING The units are packed in a wooden crate and attached on a wooden pallet. All field piping must be installed by a licensed refrigeration At delivery, the package should be checked and any damage should technician and must comply with relevant local and be reported immediately to the carrier claims agent.
  • Seite 7: Selection Of Piping Material

    Selection of piping material front connection NOTE Foreign materials inside pipes (including oils for fabrication) Make sure to close the piping intake hole again after must be 30 mg/10 m or less. installation work. Use the following material specification for refrigerant piping: side connection construction material: Phosphoric acid deoxidized seamless Cut out the inner part of the conduit hole with a cutter.
  • Seite 8 Example of connection Branch with line branch pipe Branch with line branch pipe and header branch pipe Branch with header branch pipe Use exclusive refrigerant branch kits for R-407C. Connection of 8 indoor units indoor unit line branch pipe header branch pipe Actual pipe length Pipe length between outdoor and indoor units ≤100m Maximum allowable length between [Example] unit 8: a+b+c+d+e+f+g+p ≤100m...
  • Seite 9: Leak Test And Vacuum Drying

    Leak test and vacuum drying Determine the weight of refrigerant to be charged additionally referring to the item "Additional refrigerant charge" in "Example The units were checked for leaks by the manufacturer. of connection" on page 6. And fill in the amount in the 'Request for the indication of additional refrigerant charging amount and Confirm that the valves are firmly closed before pressure test or installation date' attached to the unit.
  • Seite 10: Field Wiring

    R1V ....... Varistor IELD WIRING SENPH ....Pressure sensor (high) SENPL....Pressure sensor (low) All field wiring and components must be installed by a SS1......Selector switch (cool/heat selector) licensed electrician and must comply with relevant local S1PH,2PH ..... Pressure switch (high) and national regulations.
  • Seite 11: Power Circuit And Cable Requirements

    Power circuit and cable requirements Example of performing cool/heat with cool/heat selector (See figure 8) A power circuit (see table below) must be provided for connection of the unit. This circuit must be protected with the required safety devices, i.e. a main switch, a slow blow fuse on each phase and an Cool/heat selector earth leak detector.
  • Seite 12: Before Operation

    Setting the cool/heat operation Be sure to keep the power line and transmission line apart from each other. Performing cool/heat setting with the remote controller connected to the indoor unit. Be careful about polarity of the transmission line. Keep the cool/heat selector switch (SS1) on the outdoor unit PC Make sure that the transmission line is clamped as board (A1P) at the factory setting position IN/D UNIT.
  • Seite 13 Turn on the switch to indoor unit(s). When removing the flare nut (4), be sure to use NOTE The test run must be performed starting with cooling operation. two spanners to the positions marked " ". Start this operation about 8 minutes after turning on the indoor Tighten with a spanner and a torque wrench after unit and outdoor unit power.
  • Seite 14: Disposal Requirements

    Calculate the amount of refrigerant (kg) charged to each system necessary to revise the system. separately. Please consult your Panasonic supplier. amount of additional total amount of refrigerant in a...
  • Seite 15: Einleitung

    LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG Diese Installationsanleitung beschreibt die Urban Multi Geräte der DURCH, BEVOR SIE DIE EINHEIT IN BETRIEB Baureihe MX1 von Panasonic. Diese Einheiten wurden für die NEHMEN. WERFEN SIE SIE NICHT WEG, SONDERN Außeninstallation entwickelt und sind für die Wärmepumpe BEWAHREN SIE SIE AUF, DAMIT SIE SPÄTER DARIN...
  • Seite 16: Kombination

    Kombination Standardzubehör Folgende Kombinationen mit Inneneinheiten sind möglich: (Siehe Abbildung 11) Die mögliche Kombination der Außeneinheit mit Inneneinheiten CU-5MX1 CU-8,10MX1 hängt vom Gesamtleistungsindex dieser Inneneinheiten ab und muß innerhalb der untenstehend aufgeführten Bereiche liegen: Anschlußleitung für • CU-5MX1..............62,5~162,5 — Gasseite (2) •...
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten AUPTBAUTEILE Für Hauptbauteile und ihre Funktion siehe technisches Datenbuch. Allgemeines CU-5MX1 CU-8MX1 CU-10MX1 14,0 22,4 28,0 Nennkühlleistung (kW) (kW) 16,0 25,0 31,5 Nennheizleistung Nennaufnahme USWAHL DES TANDORTS 6,10/5,67 9,43/8,66 11,8/11,0 (kW) Kühlen/Heizen Abmessungen HxBxT 1440x635x690 1220x1280x690 1440x1280x690 (mm) Diese Einheit, sowohl die Innen- als auch die Außeneinheit, eignet Gewicht (kg)
  • Seite 18: Auspacken Und Aufstellen Der Einheit

    NSPEKTION UND ANDHABUNG DER INHEIT ÄLTEMITTELLEITUNGEN Die Einheiten sind in einer Holzkiste verpackt und auf einer Holz- palette angebracht. Sämtliche bauseitigen Leitungen müssen von einem Bei der Lieferung muß die Verpackung überprüft werden. Sämtliche zugelassenen Kältemitteltechniker installiert werden und Beschädigungen müssen unverzüglich der Schadensabteilung des den jeweiligen örtlichen und staatlichen Vorschriften Spediteurs mitgeteilt werden.
  • Seite 19: Auswahl Der Leitungsmaterialien

    Auswahl der Leitungsmaterialien Anschluß von vorne HINWEIS Die Menge fremder Materialien in Rohrleitungen (einschließlich Vergessen Sie nicht, den Rohrleitungseingang nach Öle aus der Herstellung) darf 30 mg/10 m nicht überschreiten. Abschluß Installationsarbeiten wieder schließen. Verwenden Sie für die Rohrleitungen die folgende Material- spezifikation: Anschluß...
  • Seite 20: Anschlußbeispiel

    Anschlußbeispiel Abzweig mit Sammel-Zweigrohr Abzweig mit Sammel-Zweigrohr und Leitungs-Zweigrohr Abzweig mit Leitungs-Zweigrohr Verwenden Sie nur Abzweigsätze für R-407C. Anschluß von 8 Inneneinheiten Inneneinheit Sammel-Zweigrohr Leitungs-Zweigrohr Leitungslänge zwischen Außen- und Inneneinheiten ≤100 m Maximal zulässige Länge zwischen Tatsächliche [Beispiel] Einheit 8: a+b+c+d+e+f+g+p ≤ 100 m [Beispiel] Einheit 1: a+b+h ≤...
  • Seite 21: Dichtheitsprobe Und Vakuumtrocknung

    Dichtheitsprobe und Vakuumtrocknung Diese Außeneinheit ist ab Werk mit Kältemittel gefüllt. Abhängig von Größe und Länge der Leitungen muß bei einigen Systemen Die Einheiten wurden vom Hersteller auf Dichtheit überprüft. zusätzliches Kältemittel eingefüllt werden. Achten Sie vor Durchführung eines Drucktests oder dem Absaugen Füllen Sie das Kältemittel in flüssigem Zustand in die Flüssig- darauf, daß...
  • Seite 22: Bauseitige Verdrahtung

    K7R ....... Magnetrelais (Y4S) K9R ....... Magnetrelais (Y1R) Handelt es sich bei der Kältemittelflasche um einen Siphon, stellen beim Einfüllen K10R ..... Magnetrelais (J1HC) zusätzlichem Kältemittel aufrecht hin. L1R......Drossel Achten Sie darauf, daß Sie die Hauptgasleitung in der M1C,2C ....Motor (Verdichter) Anschlußleitung der Sauggasleitung erweitern, wenn MF1,F2 ....
  • Seite 23: Erforderliche Netzleitung Und Verdrahtung

    Anschluß der bauseitigen Verdrahtung (Siehe Abbildung 3) Verwenden Sie ausschließlich Kupferleiter. HINWEIS Bei Einsatz des Adapters für den Reihenanlauf siehe Bauseitige Netzleitung Kapitel "Beispiele" auf Seite 9. Kabel befestigen Für Anschlußverdrahtung Übertragung Erdungsschraube Außengerät-Außengerät F1-F2 Übertragung Federscheibe Außengerät-Innengerät F1-F2 siehe Kapitel "Beispiele"...
  • Seite 24: Vor Der Inbetriebnahme

    Wenn Sie die Netzleitung von der Vorderseite der Einheit Reihenanlauf (nicht bei CU-5MX1) nehmen, gehen Sie folgendermaßen vor, und schauen Sie sich Abbildung 6 an: Führen Sie die nachfolgend dargestellten Kabelanschlüsse für das Entfernen Sie die untere Vorderplatte (1), stoßen Sie ein Außengerät durch.
  • Seite 25: Probelauf

    Zusätzliche Kältemittelfüllung Drücken Sie zum Abschalten der Einheit die Taste " ". Zeichnen Sie zusätzliche Kältemittelfüllungen auf, indem Sie die Führen Sie den Normalbetrieb durch. Einzelheiten ersehen Sie Menge auf dem Aufkleber auf der Rückseite der oberen Vorder- aus der Betriebsanleitung der jeweiligen Inneneinheit(en). platte eintragen.
  • Seite 26: Vorschriften Zur Entsorgung

    ANZUGSDREHMOMENT FÜR BÖRDELLÖTUNGSANSCHLUSS Achten Sie beim Entfernen der Bördelmutter (4) HINWEIS Leitungsgröße Anzugsdrehmoment (Nm) darauf, daß Sie die beiden Schraubenschlüssel Ø9,5 54~60 an den mit " " markierten Stellen ansetzen. Ø12,7 63~70 Ziehen Leitungsanschlüsse nach Ø19,1 76,5~85 Abschluß der Arbeiten mit einem Schrauben- schlüssel und einem Drehmomentschlüssel an.
  • Seite 27: Verfahren Zur Prüfung Der Höchstkonzentration

    Höchstwertes für die Konzentration führt, muß das System überholt werden. Berechnen Sie den kleinsten Rauminhalt (m Bitte wenden Sie sich an Ihren Panasonic-Händler. In einem Falle wie dem folgenden berechnen Sie den Raum- inhalt von (A), (B) als einzelnen Raum oder als kleinsten Raum.
  • Seite 28 Les unités MX1 peuvent être combinées avec des unités intérieures DOMMAGE L'EQUIPEMENT. S'ASSURER de la série Urban Multi R-407C de Panasonic à des fins de N'UTILISER QUE DES ACCESSOIRES FABRIQUES PAR climatisation. PANASONIC SPECIALEMENT CONÇUS POUR ETRE UTILISES AVEC CET EQUIPEMENT ET LES FAIRE Le présent manuel d'installation décrit les procédures à...
  • Seite 29: Combinaison

    Combinaison Accessoires fournis en standard La combinaison avec des unités intérieures est la suivante: (Voir figure 11) La combinaison possible de l'unité extérieure avec des unités CU-5MX1 CU-8,10MX1 intérieures dépend du coefficient de débit total de ces unités intérieures et doit se situer dans la plage suivante: •...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques RINCIPAUX COMPOSANTS Pour les composants principaux et leur fonction, reportez-vous au Généralités CU-5MX1 CU-8MX1 CU-10MX1 manuel de données techniques. Puissance de refroidissement (kW) 14,0 22,4 28,0 nominale Puissance de (kW) 16,0 25,0 31,5 HOIX DE L EMPLACEMENT chauffage nominale Entrée nominale refroidissement Cette unité, intérieure et extérieure, peut être installée dans un...
  • Seite 31: Inspection Et Manipulation De L'unité

    NSPECTION ET MANIPULATION DE L UNITÉ ANALISATIONS DE RÉFRIGÉRANT Les unités sont emballées dans un cadre en bois et fixées sur une palette en bois. Toutes les canalisations à installer sur place doivent l'être A la livraison, contrôlez l'emballage et informez immédiatement la par un technicien agréé...
  • Seite 32: Sélection Du Matériel De Canalisation

    Sélection du matériel de canalisation connexion frontale REMARQUE La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux Veillez à refermer le trou d'entrée des canalisations (y compris les huiles de fabrication) ne peut dépasser 30 mg/10 m. après l'installation. Utilisez la spécification de matériaux suivante pour le choix et connexion latérale l'installation tuyauteries...
  • Seite 33: Exemple De Connexion

    Exemple de connexion Branchement avec tuyau de branchement de collecteur Branchement avec et tuyau de branchement de ligne Branchement avec tuyau de branchement de ligne Utiliser exclusivement les kits de branchement pour R-407C. Connexion de 8 unités intérieures Unité intérieure Tuyau de branchement de collecteur Tuyau de branchement de ligne Longueur du tuyau entre les unités intérieures et extérieures ≤...
  • Seite 34: Test D'étanchéité Et Séchage À Vide

    Test d'étanchéité et séchage à vide Cette unité extérieure est chargée en usine de réfrigérant et, selon la taille et la longueur des canalisations, certains Les unités ont subi un test d'étanchéité par le fabricant. systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire. S'assurer que les soupapes sont bien fermées avant d'exécuter le Chargez le fluide de refroidissement à...
  • Seite 35: Câblage Sur Place

    R3-1T,2T ....Thermistor (décharge) ÂBLAGE SUR PLACE R4T ......Thermistor (aspiration) R5T ......Thermistor (huile) Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent R1V......Varistor être installés par un électricien agréé et doivent être SENPH ....Capteur de pression (haute) conformes aux réglementations locales et nationales en vigueur.
  • Seite 36: Circuit D'alimentation Et Exigences De Câblage

    Circuit d'alimentation et exigences de câblage Exemple d'exécution de refroidissement/chauffage avec le sélecteur refroidissement/chauffage (unité à thermopompe Un circuit d'alimentation (voir tableau ci-dessous) doit être prévu pour uniquement) (Voir figure 8) la connexion de l'unité. Ce circuit doit être protégé avec les dispositifs de sécurité...
  • Seite 37: Avant Le Fonctionnement

    Tirez le câble de transmission depuis le trou de conduit central Réglage de l'opération de refroidissement/chauffage sur la plaque latérale gauche, depuis le trou de conduit inférieur sur la plaque latérale droite ou depuis la position frontale de Exécution du réglage du refroidissement/chauffage avec le l'unité...
  • Seite 38: Essai De Fonctionnement

    Essai de fonctionnement Le clignotement du témoin de fonctionnement du Fonctionnement de la vanne d'arrêt contrôleur à distance signifie qu'une erreur est survenue. Le code d'erreur est indiqué sur l'affichage Ouvrez entièrement toutes les vannes d'arrêt (reportez-vous au à cristaux liquides et la relation entre les codes chapitre "Fonctionnement de la vanne d'arrêt"...
  • Seite 39: Précautions En Cas De Fuites De Réfrigérant

    CU-8,10MX1 (Voir figure 10) RÉCAUTIONS EN CAS DE FUITES DE RÉFRIGÉRANT ouverture Retirer le chapeau (1) et tourner l'arbre (2) en sens inverse (Points à noter en cas de fuites de réfrigérant.) horaire à l'aide des clés pour vis à six pans creux (JIS B 4648 dimension nominale 6 mm et 10 mm).
  • Seite 40 Dans les cas où le résultat dépasse le niveau maximal de concentration. Lorsque l'installation d'un système entraîne une concentration dépassant le niveau maximal de concentration, il faut revoir le système. Consulter votre fournisseur Panasonic. Manuel d'installation CU-5~10MX1SPP Climatiseur Urban Multi 4PW12336-1C...
  • Seite 41 Deze montagehandleiding heeft betrekking op de Urban Multi-units NEEM DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR reeks van het type Panasonic MX1. Deze units zijn ontworpen om VOORALEER DE UNIT OP TE STARTEN. GOOI DEZE buiten te monteren en te verwarmen. De units zijn verkrijgbaar in drie...
  • Seite 42: Combinatie

    Combinatie Standaardtoebehoren De volgende combinaties zijn mogelijk met binnenunits: (Zie afbeelding 11) De mogelijke combinaties van de buitenunit met binnenunits zijn CU-5MX1 CU-8,10MX1 afhankelijk van de totale capaciteit van deze binnenunits en moeten binnen onderstaand bereik blijven: • CU-5MX1..............62,5~162,5 Leiding voor gaszijde (2) —...
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Technische gegevens OOFDCOMPONENTEN Raadpleeg het engineering data book voor informatie over de Algemeen CU-5MX1 CU-8MX1 CU-10MX1 hoofdcomponenten en hun functies. Nominale koel- 14,0 22,4 28,0 (kW) capaciteit Nominale verwarmings- 16,0 25,0 31,5 (kW) capaciteit EPALEN VAN DE MONTAGEPLAATS Nominaal opgenomen vermogen koelen/ 6,10/5,67 9,43/8,66...
  • Seite 44: Controleren En Behandelen Van De Unit

    ONTROLEREN EN BEHANDELEN VAN DE UNIT ONTEREN VAN DE KOELLEIDINGEN De units zijn verpakt in een kartonnen doos en vastgemaakt op een houten pallet. Het monteren van de leidingen moet gebeuren door een Bij de levering moet de verpakking worden gecontroleerd. Eventuele erkend koeltechnicus, overeenkomstig de lokale en schadeclaims moeten onmiddellijk worden doorgegeven aan de nationale voorschriften.
  • Seite 45: Keuze Van Het Leidingmateriaal

    Keuze van het leidingmateriaal aansluiting aan de voorkant LET OP Zorg dat de concentratie verontreinigingen in de leidingen Sluit na de montage opnieuw de opening voor de (waaronder oliën die tijdens de fabricage worden gebruikt) leidinginlaat. maximaal 30 mg/10 m bedraagt. aansluiting aan de zijkant Gebruik voor koelmiddelleidingen materiaal met de volgende Snij de binnenkant uit van de geleiderbuis.
  • Seite 46: Voorbeeld Van Aansluiting

    Voorbeeld van aansluiting Verdeelstuk met lijnverdeelstukleiding Verdeelstuk met lijnverdeelstukleiding en verdeler- Verdeelstuk met verdeler-verdeelstukleiding Gebruik alleen verdeelstuksets voor R-407C. verdeelstukleiding Aansluiting van 8 binnenunits binnenunit lijnverdeelstukleiding verdeler-verdeelstukleiding De leidinglengte tussen de buiten- en binnenunits ≤ 100 m Maximaal toegestane lengte Eigenlijke [Voorbeeld] unit 8: a+b+c+d+e+f+g+p ≤...
  • Seite 47: Lekkagetest En Ontluchten

    Lekkagetest en ontluchten samenstelling ervan als het koelmiddel in gasvormige toestand wordt geladen. Hierdoor is de normale werking van het systeem De units zijn in de fabriek gecontroleerd op lekken. niet meer gegarandeerd. Controleer of de ventielen stevig gesloten zijn vooraleer een druktest Bepaal het gewicht van de hoeveelheid koelmiddel die moet uit te voeren of te vacuümeren.
  • Seite 48: Lokale Bedrading

    R5T......Thermistor (olie) OKALE BEDRADING R1V ....... Varistor SENPH ....Druksensor (hoog) Een erkend elektricien moet instaan voor het uitvoeren van SENPL....Druksensor (laag) de lokale bedrading en monteren van de onderdelen. Dit SS1......Keuzeschakelaar (koelen/verwarmen) moet overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften gebeuren.
  • Seite 49: Normen Voor Voedingscircuit En Kabels

    Normen voor voedingscircuit en kabels Werkingsvoorbeeld van koelen/verwarmen met behulp van de keuzeschakelaar voor koelen/verwarmen (alleen bij Er moet een voedingscircuit (zie onderstaande tabel) worden voor- warmtepompen) (Zie afbeelding 8) zien voor aansluiting van de unit. Dit circuit moet worden beveiligd met behulp van de benodigde beveiligingen, met name een hoofd- schakelaar, een duurzame zekering op elke fase en een differentieel.
  • Seite 50: Voor Het In Werking Stellen

    Neem de transmissiekabel van de middelste leidingopening op Basis leggen van de werking koelen/verwarmen de linkerzijplaat, van de onderste leidingopening van de rechter- zijplaat of van de voorkant van de hoofdunit (nadat u deze heeft Instellen van koelen/verwarmen met behulp van de afstands- afgebonden met afwerkingskleefband zoals aangegeven in bediening aangesloten op de binnenunit.
  • Seite 51: Uitvoeren Van Een Test

    Uitvoeren van een test Als de controlelamp van de afstandsbediening Werking van de afsluiter knippert betekent dit dat er zich een storing heeft voorgedaan. De storingscode zal op het LCD-scherm Doe alle afsluiters volledig open (Raadpleeg het hoofdstuk verschijnen. Raadpleeg "let op bij onderhoud" "Bedienen van de afsluiters"...
  • Seite 52: Let Op Voor Koelmiddellekken

    CU-8,10MX1 (Zie afbeelding 10) In Japan is het maximaal toegestane concentratiepeil aan koelmiddel in een ruimte met mensen voor R-407C beperkt tot 0,31 kg/m om te openen Verwijder de kap (1) en draai de schacht (2) tegen de wijzers van de klok in met behulp van de zeshoekige mofschroefsleutels (JIS B 4648 nominale diameter 6 mm en 10 mm).
  • Seite 53 Omstandigheden waarin het resultaat het maximale concen- tratiepeil overschrijdt. Als de montage van een systeem resulteert in een concentratie die groter is dan het maximale concentratiepeil dient u het systeem te herzien. Raadpleeg daartoe uw verdeler van Panasonic-producten. CU-5~10MX1SPP Montagehandleiding Urban Multi airconditioner 4PW12336-1C...
  • Seite 54 Precauciones ante las fugas de refrigerante........12 Este manual de instalación cubre los unidades Urban Multi de la serie MX1 de Panasonic. Esta unidades están diseñadas para su ANTES DE PONER EN MARCHA LA UNIDAD, LEA ESTE instalación exterior y se utilizan para aplicaciones de bomba de MANUAL ATENTAMENTE.
  • Seite 55: Combinación

    Combinación Accesorios suministrados estándar La combinación con unidades interiores es la siguiente: (Consulte la figura 11) La posibilidad de combinación de la unidad exterior con CU-5MX1 CU-8,10MX1 unidades interiores está en función del índice de capacidad total de estas unidades interiores y debe estar dentro del rango que tubo conectado al lado de se especifica a continuación: —...
  • Seite 56: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas OMPONENTES PRINCIPALES Para informarse sobre los componentes principales y su funciona- General CU-5MX1 CU-8MX1 CU-10MX1 miento, consulte el libro de datos técnicos. Capacidad de 14,0 22,4 28,0 (kW) refrigeración nominal Capacidad de 16,0 25,0 31,5 (kW) calefacción nominal ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO Entrada nominal refri- (kW)
  • Seite 57: Inspección Y Manipulación De La Unidad

    NSPECCIÓN Y MANIPULACIÓN DE LA UNIDAD UBERÍA DE REFRIGERANTE Las unidades vienen embaladas en un cajón de madera y fijadas a un palet de madera. Todo la tubería a montar en la obra debe ser instalada por Se debe controlar la unidad en el momento de su entrega y se debe un técnico en refrigeración autorizado y debe cumplir con informar inmediatamente sobre cualquier daño al agente encargado las regulaciones locales y nacionales pertinentes.
  • Seite 58: Selección De Material De La Tubería

    Selección de material de la tubería conexión frontal NOTA Los materiales externos dentro de los tubos (incluidos aceites Asegúrese de cerrar el orificio de entrada de la tubería para fabricación) deben de ser de 30 mg/10 m o menos. después del trabajo de instalación. Siga la siguiente especificación de materiales para la tubería de conexión lateral refrigerante:...
  • Seite 59: Ejemplo De Conexión

    Ejemplo de conexión Empalme con tubo de ramificación de cabeza Empalme con tubo de ramificación de cabeza y tubo de Empalme con tubo de ramificación de línea Utilice kits de derivación de refrigeración exclusivos para ramificación de línea R-407C. Conexión de 8 unidades interiores unidad interior tubo de ramificación de cabeza tubo de ramificación de línea...
  • Seite 60: Prueba De Fugas Y Secado Por Vacío

    Prueba de fugas y secado por vacío Cargue el refrigerante en el tubo de líquido en estado líquido. Como el R-407C es un refrigerante mezclado, su composición El fabricante ha efectuado la verificación de fugas. varía si se carga en estado gaseoso y no se podría garantizar un funcionamiento normal del sistema.
  • Seite 61: Cableado En La Obra

    R3-1T,2T ....Termistor (descarga) ABLEADO EN LA OBRA R4T ......Termistor (aspiración) R5T ......Termistor (aceite) Todo el cableado en obra y los componentes deben ser R1V......Varistor instalados por un electricista autorizado y deben cumplir SENPH ....Sensor de presión (alta) con las regulaciones locales y nacionales pertinentes.
  • Seite 62: Requisitos Del Circuito Eléctrico Y Del Cableado

    Requisitos del circuito eléctrico y del cableado Ejemplo de funcionamiento de frío/calor con el selector de frío/calor (sólo para unidad de bomba de calor) Para conectar la unidad deberá instalarse un circuito eléctrico (Consulte la figura 8) (consulte la tabla de más abajo). Este circuito debe estar protegido con los dispositivos de seguridad requeridos, por ejemplo un interruptor principal, un fusible de acción retardada en cada fase y un Selector frío/calor (opcional sólo para unidad de bomba de calor)
  • Seite 63: Antes Del Funcionamiento

    Ajuste principal del funcionamiento de frío/caliente Tubo lado líquido Tubo lado gas La realización del ajuste de frío/calor con el control remoto conectado a la unidad interior. Aislación térmica de tubo Mantenga el interruptor del selector de frío/calor (SS1) en la tarjeta Línea de transmisión de circuito impreso de la unidad exterior (A1P) en la posición del Cinta de recubrimiento...
  • Seite 64: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de funcionamiento El destello de la luz del mando a distancia significa Funcionamiento de la válvula de cierre que existe un error. El código del error se visualiza en la pantalla de cristal líquido y la relación entre códigos Mantenga todas las válvulas de cierre completamente abiertas.
  • Seite 65: Precauciones Ante Las Fugas De Refrigerante

    CU-8,10MX1 (Consulte la figura 10) RECAUCIONES ANTE LAS FUGAS DE REFRIGERANTE para abrir Quite la tapa (1) y gire el eje (2) hacia la izquierda con las llaves (Puntos que deben tenerse en cuenta respecto a las fugas de para tornillo de cabeza hueca hexagonal (JIS B 4648, tamaño refrigerante) nominal 6 mm y 10 mm).
  • Seite 66 Si la instalación de un aparato da como resultado una concentración que supera el nivel máximo, hay que revisar el sistema. Consulte a su proveedor Panasonic. Manual de instalación CU-5~10MX1SPP Sistema de climatización Urban Multi 4PW12336-1C...
  • Seite 67: Manuale D'installazione

    Questo manuale d'installazione è relativo alle unità delle serie Urban CONTENUTO. IL MANUALE NON DEVE ESSERE Multi MX1 della Panasonic. Tali apparecchi sono stati progettati per GETTATO VIA DOPO LA LETTURA, MA CONSERVATO essere installati all'esterno ed usati per riscaldamento a pompa di IN UN LUOGO SICURO PER FUTURE NECESSITÀ.
  • Seite 68: Combinazioni

    Combinazioni Accessori di fornitura standard Le combinazioni con le sezioni interne possono essere scelte in (Vedere la figura 11) conformità a quanto di seguito precisato: CU-5MX1 CU-8,10MX1 La scelta della combinazione tra sezione esterna e sezioni interne deve essere effettuata in funzione della somma delle capacità...
  • Seite 69: Dati Tecnici

    Dati tecnici OMPONENTI PRINCIPALI Fare riferimento al Manuale Tecnico per ciò che riguarda l'elenco e la Modello CU-5MX1 CU-8MX1 CU-10MX1 funzione dei componenti principali. Capacità nominale 14,0 22,4 28,0 (kW) di raffreddamento Capacità nominale 16,0 25,0 31,5 (kW) di riscaldamento CELTA DELLA POSIZIONE D INSTALLAZIONE Assorbimento nominale...
  • Seite 70: Ispezione E Movimentazione Dell'apparecchio

    SPEZIONE E MOVIMENTAZIONE INEE DEL REFRIGERANTE DELL APPARECCHIO Gli apparecchi sono posizionati su un pallet di legno e protetti da una Tutte le linee del refrigerante da stendere in cantiere gabbia di legno. devono essere installate e da un Frigorista Abilitato in conformità...
  • Seite 71: Scelta Dei Materiali Delle Tubazioni

    Selezionare la dimensione del tubo più adatta rispetto a gomito (non di fornitura Panasonic) quella richiesta. Utilizzare adattatori idonei per passare da tubi in pollici a tubi in mm (non inclusi nella fornitura).
  • Seite 72: Esempio Di Collegamento

    Esempio di collegamento Collegamenti con soli tubo di testa ramificato Collegamenti con tubo di testa ramificato e tubo di linea Collegamenti con soli tubo di linea ramificato Usare solo kit di derivazione per R-407C. ramificato Collegamento di 8 sezioni interne sezioni interne tubo di testa ramificato tubo di linea ramificato...
  • Seite 73: Prova Di Tenuta E Messa In Vuoto Del Circuito

    Prova di tenuta e messa in vuoto del circuito In questa sezione esterna è stata introdotta in fabbrica una carica refrigerante deve essere eventualmente Gli apparecchi hanno già subito una prova di tenuta in fabbrica. rabboccata in funzione della lunghezza totale e dei diametri delle tubazioni del circuito.
  • Seite 74: Collegamenti Elettrici Da Eseguire Localmente

    PRC....... Circuito di rilevamento delle inversioni tra le fasi F1U,2U ....Fusibile (250V, 10A) SD ......Input dei dispositivi di sicurezza F3U,4U,5U....Fusibile (600V, 30A) ..... Collegamenti a cura del cliente F6U ......Fusibile (non di fornitura Panasonic) L1,L2,L3 ....Fasi H1P-7P....Diodo luminoso (monitoraggio di servizio - N......Neutro arancio) (A1P) H1P-4P....Diodo luminoso (monitoraggio di servizio - rosso)
  • Seite 75: Circuito D'alimentazione E Caratteristiche Dei Relativi Cavi

    I cavi necessari per i collegamenti indicati nella figura 8 non devono essere tuttavia collegati a valle di quelli di maggior sono di fornitura Panasonic. potenzialità. Per ulteriori dettagli vedere i dati di progetto degli apparecchi ed i dati tecnici.
  • Seite 76: Prima Della Messa In Marcia

    Far correre la linea di trasmissione attraverso il foro passacavi Gist d'impostazione raffreddamento/riscaldamento che si trova in posizione mediana sul pannello laterale sinistro dal foro passacavi che si trova sul pannello laterale destro o dal Esecuzione dell'impostazione raffreddamento/riscaldamento frontale dell'apparecchio (dopo la posa fissare la linea alle attraverso il comando a distanza collegato con la sezione tubazioni per mezzo del nastro di finitura, così...
  • Seite 77: Prova Di Funzionamento

    Prova di funzionamento Il lampeggio della spia di funzionamento che si trova Posizione delle valvole d'intercettazione sul comando a distanza indica che vi è qualche anomalia in corso. In tali frangenti sul display a cristalli Mantenere aperte tutte le valvole d'intercettazione (fare riferimento al liquidi appare un codice d'anomalia il cui significato è...
  • Seite 78: Presentazione

    CU-8,10MX1 (Vedere la figura 10) RECAUZIONI CONTRO LE PERDITE DI REFRIGERANTE apertura Smontare il cappellotto (1) e ruotare l'alberino (2) in senso (Punti da tenere presenti in merito alle perdite di refrigerante.) antiorario avvalendosi della chiave a Brugola (JIS B 4648 di grandezza nominale 6 mm e 10 mm).
  • Seite 79 Se in caso di fuga si possono verificare concentrazioni di livello superiore al massimo tollerabile è necessario rivedere il lay-out dell'impianto. In questi casi consultare un installatore di fiducia Panasonic. CU-5~10MX1SPP Manuale d'installazione Condizionatore d’aria Urban Multi...
  • Seite 80 Î˘Ì·›ÓÔÓÙ·È · fi 16,0 ̤¯ÚÈ 31,5 kW. µƒ∞ÃÀ∫À∫§øª∞, ¢π∞ƒƒ√∂™, ¶Àƒ∫∞°π∞ ◊ ∞§§∏ √È ÌÔÓ¿‰Â˜ MX1 Ì ÔÚÔ‡Ó Ó· Û˘Ó‰˘·ÛÙÔ‡Ó Ì ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ µ§∞µ∏ ™∆√¡ ∂•√¶§π™ª√. µ∂µ∞πø£∂π∆∂ √∆π £∞ ÌÔÓ¿‰Â˜ Ù˘ ÛÂÈÚ¿˜ Urban Multi R-407C Ù˘ Panasonic ÌfiÓÔ ÁÈ· Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂ ¶∞ƒ∂§∫√ª∂¡∞ ∫∞∆∞™∫∂À∞™- ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡. ª∂¡∞...
  • Seite 81: Ó‰˘·Ûìfi

    ™˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ µ·ÛÈο ·Ú·‰È‰fiÌÂÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· √ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ Ì ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ Á›ÓÂÙ·È ˆ˜ ÂÍ‹˜: (µÏ¤  ۯ‹Ì· 11) √ Èı·Ófi˜ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ Ì CU-5MX1 CU-8,10MX1 ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ Â›Ó·È Û˘Ó¿ÚÙËÛË ÙÔ˘ ‰Â›ÎÙË ÔÏÈ΋˜ ÈηÓfiÙËÙ·˜ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ Î·È Ú¤ ÂÈ Ó· Û˘Ó‰ÂÙÈÎfi˜...
  • Seite 82: ¯óè Úô‰È·áú·ê

    ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ∫Àƒπ∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ °È· Ù· ·ÚÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙˆÓ Î‡ÚÈˆÓ °ÂÓÈο CU-5MX1 CU-8MX1 CU-10MX1 √ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈηÓfiÙËÙ· ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ, ÙÔ µÈ‚Ï›Ô ∆¯ÓÈÎÒÓ ¢Â‰Ô̤ӈÓ. 14,0 22,4 28,0 (kW) „‡Í˘ √ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈηÓfiÙËÙ· (kW) 16,0 25,0 31,5 ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ∂¶π§√°∏ ∆∏™ £∂™∏™ √ÓÔÌ·ÛÙÈ΋...
  • Seite 83: Π£∂؃∏™∏ ∫∞Π ª∂∆∞º√Ƒ∞ ∆∏™ ª

    ∂¶π£∂øƒ∏™∏ ∫∞π ª∂∆∞º√ƒ∞ ∆∏™ ™ø§∏¡ø™∂π™ æÀ∫∆π∫√À ª√¡∞¢∞™ √È ÌÔÓ¿‰Â˜ Û˘Û΢¿˙ÔÓÙ·È Ì¤Û· Û ͇ÏÈÓ· ÎÈ‚ÒÙÈ· Î·È √ÏË Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÙÔ ÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ¿Óˆ Û ͇ÏÈÓË ·Ï¤Ù·. ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ú¤ ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ · fi ·‰ÂÈÔ‡¯Ô „˘ÎÙÈÎfi Ù¯ÓÈÎfi Î·È Ú¤ ÂÈ Ó·...
  • Seite 84: Èïôá‹ Ùô˘ ˘Ïèîô‡ Ûˆïëóòûâˆó

    ∂ ÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ Ì ÚÔÛÙÈÓ‹ Û‡Ó‰ÂÛË ™∏ª∂πø™∏ ∆· ͤӷ ˘ÏÈο ̤۷ ÛÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ (Û˘Ì ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ù· µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÎÏ›۷Ù ÙËÓ Ô ‹ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜ Ï¿‰È· ÁÈ· ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹) Ú¤ ÂÈ Ó· Â›Ó·È 30 mg/10 m ‹ ۈϋӈÛ˘ Î·È ¿ÏÈ ÌÂÙ¿...
  • Seite 85 ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¢È·ÎÏ¿‰ˆÛË Ì ۈϋӷ˜ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ¢È·ÎÏ¿‰ˆÛË Ì ۈϋӷ˜ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ Î·È ÎÂÓÙÚÈÎfi˜ ¢È·ÎÏ¿‰ˆÛË Ì ÎÂÓÙÚÈÎfi˜ ۈϋӷ˜ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ¡· ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÎÈÙ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ · ÔÎÏÂÈÛÙÈο ۈϋӷ˜ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ Î·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙÔ R-407C. ™‡Ó‰ÂÛË 8 ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ۈϋӷ˜...
  • Seite 86: Ïâá¯ô˜ ‰È·úúô‹˜ Î·è ·Ê‡Áú·óûë Ìâ Îâófi

    ∂ÏÂÁ¯Ô˜ ‰È·ÚÚÔ‹˜ Î·È ·Ê‡ÁÚ·ÓÛË Ì ÎÂÓfi ™˘Ì ÏËڈ̷ÙÈ΋ Ï‹ÚˆÛË Ì „˘ÎÙÈÎfi √È ÌÔÓ¿‰Â˜ ÂϤÁ¯ÔÓÙ·È ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ¤˜ · fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ ‚·Ï‚›‰Â˜ Â›Ó·È Î·Ï¿ ÎÏÂÈṲ̂Ó˜ ÚÈÓ ÙË ∏ Ï‹ÚˆÛË Ì „˘ÎÙÈÎfi  ÈÙÚ¤ ÂÙ·È Ó· Á›ÓÂÈ ÌfiÓÔ ·ÊÔ‡ ‰ÔÎÈÌ‹...
  • Seite 87: Ûˆùâúèî‹ Û˘ó‰Âûìôïôá›· - ¶›Ó·î·˜ Âí·úùëì¿Ùˆó

    J1HC,2HC ..... £ÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·˜ ÛÙÚÔÊ·ÏÔı·Ï¿ÌÔ˘ K1M ....... ∂ ·Ê¤·˜ Û˘Ì ÈÂÛÙ‹ (M1C) ∞Ó Ô Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ˜ ÙÔ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ¤¯ÂÈ ÌÔÚÊ‹ ÛÈÊÔÓÈÔ‡, ÙÔ ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Î·Ù·ÎfiÚ˘Ê· fiÙ·Ó ÊÔÚÙ›˙ÂÙ K2M ....... ∂ ·Ê¤·˜ Û˘Ì ÈÂÛÙ‹ (M2C) ÚfiÛıÂÙÔ „˘ÎÙÈÎfi. K1R,2R....ª·ÁÓËÙÈÎfi ÚÂÏ·› (A2P) µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ı· ˘ ÔÏÔÁ›ÛÂÙ ÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ K1R .......
  • Seite 88: Úô·èúâùèî¿ Âí·úù‹Ì·ù·  Èïôᤷ˜ „‡Íë˜/I¤Úì·óûë

    ¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·  ÈÏÔÁ¤·˜ „‡Í˘/ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· SS1 ......¢È·Îfi Ù˘  ÈÏÔÁ‹˜ (·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜, „‡ÍË/ ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ (µÏ¤  ۯ‹Ì· 5) ı¤ÚÌ·ÓÛË) SS2 ......¢È·Îfi Ù˘  ÈÏÔÁ‹˜ („‡ÍË/ı¤ÚÌ·ÓÛË) ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹ ¯ÒÚÔ˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ‰È·Îfi Ù˘ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙ ÌfiÓÔ ¯¿ÏÎÈÓÔ˘˜ ·ÁˆÁÔ‡˜. ™∏ª∂πø™∏ ∞ÓȯÓÂ˘Ù‹˜ ‰È·ÚÚÔ‹˜ ÚÔ˜ ÁË √Ù·Ó...
  • Seite 89 ƒ˘ıÌ›˙ÔÓÙ·˜ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „‡Í˘/ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙËÚÔ‡ÓÙ·È Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ fiÚÈ·. ∞Ó Ù· ηÏ҉ȷ Û‡Ó‰ÂÛ˘ · fi ÌÔÓ¿‰· Û ÌÔÓ¿‰· ¶Ú·ÁÌ·ÙÔ ÔÈÒÓÙ·˜ Ú‡ıÌÈÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ „‡Í˘/ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ÍÂʇÁÔ˘Ó · fi ·˘Ù¿ Ù· fiÚÈ·, Ì ÔÚ› Ó· Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û˘Ó‰Â̤ÓÔ Ì ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·. ÚÔηϤÛÔ˘Ó...
  • Seite 90: Ïâá¯ôè Úèó · Fi Ùëó ·Ú¯èî‹ Âîî›Óëûë

    √‰ËÁ‹ÛÙ ÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ · fi ÙË ÌÂÛ·›· Ô ‹ ‰Èfi‰Ô˘ ¢ÔÎÈÌ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·ÁˆÁÔ‡ ÛÙÔ ¤Ï·ÛÌ· Ù˘ ·ÚÈÛÙÂÚ‹˜ ÏÂ˘Ú¿˜, · fi ÙËÓ Î¿Ùˆ Ô ‹ ‰Èfi‰Ô˘ ÛÙÔ ¤Ï·ÛÌ· Ù˘ ‰ÂÍÈ¿˜ ÏÂ˘Ú¿˜ ‹ · fi ÙË §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ ‰È·ÎÔ ‹˜ Ì...
  • Seite 91: Èù‹Ûâè˜ · Fiúúè„Ë

    µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ · fi ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ‚Á·›ÓÂÈ CU-8,10MX1 (µÏ¤  ۯ‹Ì· 10) „˘¯Úfi˜ ·¤Ú·˜ (‹ ıÂÚÌfi˜, ÛÙËÓ ÂÚ› ÙˆÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜). ÁÈ· Ó· ÙȘ ·ÓÔ›ÍÂÙ £¤ÛÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· οı ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ͯˆÚÈÛÙ¿ Î·È ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÒÌ· (1) Î·È ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· (2) ‚‚·Èˆı›ÙÂ...
  • Seite 92 (µ) Û·Ó ÂÓÈ·›Ô ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ‹ Û·Ó ÙÔ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ. ηٷϋÁÂÈ ÛÂ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛË Ô˘ ˘ ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ Â › Â‰Ô Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙfiÙ ı· Â›Ó·È ·Ó·Áη›Ô Ó· ·Ó·ıˆڋÛÂÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·. ¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ Ù˘ Panasonic. EÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ CU-5~10MX1SPP ™˘Û΢‹ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Urban Multi 4PW12336-1C...
  • Seite 93: Manual De Instalação

    A INSTALAÇÃO OU FIXAÇÃO INADEQUADAS DO EQUIPAMENTO OU ACESSÓRIOS PODE PROVOCAR As unidades MX1 podem ser combinadas com as unidade interiores CHOQUES ELÉCTRICOS, CURTOS-CIRCUITOS, da série Urban Multi R-407C da Panasonic para fins de ar FUGAS, INCÊNDIOS OUTROS DANOS condicionado.
  • Seite 94: Combinação

    Combinação Acessórios fornecidos de série A combinação com unidades interiores é a seguinte: (Ver figura 11) A combinação possível da unidade exterior com unidades CU-5MX1 CU-8,10MX1 interiores é em função do índice total de capacidade destas unidade interiores deve situar-se gama abaixo especificada:...
  • Seite 95: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas OMPONENTES PRINCIPAIS Para os componentes principais e a função dos mesmos, consulte o Geral CU-5MX1 CU-8MX1 CU-10MX1 Livro de Dados Técnicos. Capacidade de 14,0 22,4 28,0 (kW) refrigeração nominal Capacidade de 16,0 25,0 31,5 (kW) aquecimento nominal SCOLHA DE UM LOCAL Refrigeração/ aquecimento de 6,10/5,67...
  • Seite 96: Inspecção E Manipulação Da Unidade

    NSPECÇÃO E MANIPULAÇÃO DA UNIDADE UBO DE REFRIGERAÇÃO As unidades são embaladas numa caixa de madeira e vêm presas a uma paleta também ela de madeira. Toda a tubagem local deve ser instalada por um técnico Na entrega, a embalagem deverá ser verificada e quaisquer danos qualificado refrigeração deve...
  • Seite 97: Selecção Do Material De Tubagem

    Selecção do material de tubagem ligação frontal NOTA Os materiais estranhos no interior dos tubos (incluindo óleos de Certifique-se de voltar a fechar o tubo de entrada da produção) devem ter 30 mg/10 m ou menos. tubagem depois do trabalho de instalação. Utilize as seguintes especificações de materiais para a tubagem ligação lateral do refrigerante:...
  • Seite 98: Exemplo De Ligação

    Exemplo de ligação Ramal com cabeça de tubo ramificado Ramal com cabeça de tubo ramificado e tubo ramificado de Ramal com tubo ramificado de linha Utilize apenas kits de refrigerante de ramal para R-407C. linha Ligação de 8 unidades interiores unidade interior cabeça de tubo ramificado tubo ramificado de linha...
  • Seite 99: Teste De Fuga E Secagem A Vácuo

    Teste de fuga e secagem a vácuo Carregue o refrigerante no tubo de líquidos no seu estado líquido. Dado que o R-407C é um refrigerante misturado, a sua O fabricante submeteu as unidades a verificação quanto a fugas. composição é alterada se for carregado num estado gasoso e o funcionamento normal do sistema não poderá...
  • Seite 100: Cablagem Local

    R4T......Termistor (sucção) ABLAGEM LOCAL R5T......Termistor (óleo) R1V ....... Varistor Toda a cablagem e componentes locais devem ser instala- SENPH ....Sensor de pressão (elevada) dos por um electricista qualificado, devendo satisfazer as SENPL....Sensor de pressão (baixa) regulamentações locais e nacionais pertinentes. SS1......
  • Seite 101: Requisitos Dos Cabos E Circuito De Alimentação

    Requisitos dos cabos e circuito de alimentação Exemplo de desempenho a frio/quente com o selector de frio/ quente (apenas na unidade de bomba quente) (Ver figura 8) Deve ser fornecido um circuito de alimentação (ver tabela que se segue) para ligação da unidade. O circuito deve ser protegido com os dispositivos de segurança necessários, isto é, um interruptor Selector de frio/quente (opcional apenas para a unidade de bomba quente)
  • Seite 102: Antes De Pôr Em Funcionamento

    Configurar o funcionamento de frio/quente Tubo do lado do líquido Tubo do lado do gás Executar a configuração de frio/quente com o comando à Isolamento do calor do tubo distância ligado à unidade interna. Linha de transmissão Mantenha o interruptor selector de frio/quente (SS1) na placa de P.C. Fita de acabamento da unidade externa (A1P) na posição IN/D UNIT regulada de fábrica.
  • Seite 103: Teste De Funcionamento

    Teste de funcionamento Se luz de funcionamento do controlo remoto estiver a Funcionamento da válvula de passagem piscar, isso significa que ocorreu um erro. O código de erro é visualizado no visor de cristais líquidos e a Mantenha todas as válvulas completamente abertas. (Consulte o relação entre os códigos de erro e o seu significado é...
  • Seite 104: Cuidados A Ter Com As Fugas De Refrigerante

    CU-8,10MX1 (Ver figura 10) Nível máximo de concentração para abrir A quantidade máxima de refrigerante e o cálculo da concentração Retire o tampão (1) e rode o eixo (2) no sentido inverso aos máxima de refrigerante está directamente relacionado com o espaço ponteiros do relógio com as chaves de fendas de parafusos humanamente ocupado no qual poderiam ocorrer fugas.
  • Seite 105 Quando a instalação de um aparelho resultar em concentração excessiva em relação ao nível máximo de concentração, será necessário rever todo o sistema. Por favor consulte o seu revendedor Panasonic. CU-5~10MX1SPP Manual de instalação Ar condicionado Urban Multi 4PW12336-1C...
  • Seite 106 4PW12336-1C...

Diese Anleitung auch für:

Cu-8mx1sppCu-10mx1spp

Inhaltsverzeichnis