Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlos Telefon
D6540
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel D6540

  • Seite 1 Schnurlos Telefon D6540 Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 D6540 Bedienungsanleitung___________ 3 Mode d’emploi _______________ 27 Istruzioni per l'uso ___________ 51 Operating Instructions ________ 75 Declaration of conformity _____ 98 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    - Inhaltsverzeichnis - Allgemeine Hinweise.............5 Bedienelemente.............7 Inbetriebnahme..............8 Sicherheitshinweise..............8 Verpackungsinhalt prüfen............8 Basisstation anschließen............8 Ladestation anschließen ............8 Standard-Akkus einbauen ............9 Aufladen der Standard-Akkus ..........9 Bedienung..............10 Das Display ................10 Anrufe entgegennehmen............11 Anrufe führen ................. 11 Intern telefonieren ..............
  • Seite 4 - Inhaltsverzeichnis - Sonderfunktionen............21 Einstellen von Klingelmelodie und Klingellautstärke....21 Klingellautstärke der Basisstation einstellen......22 Tastenklick ein- oder ausschalten ..........22 Flashzeit einstellen ..............23 Werkseinstellungen ..............23 Fehlerbeseitigung ............24 Technische Daten............25 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    - Allgemeine Hinweise - Allgemeine Hinweise Aufladbare Batterien Keine anderen aufladbaren Batterien oder Akkupacks verwenden. Diese können möglicherweise einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie beim Austauschen immer nur wiederaufladbare Batterien des Typs AAA 1,2 Volt, 650mA. Batterien nicht ins Feuer werfen oder ins Wasser tauchen. Alte oder defekte Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
  • Seite 6 - Allgemeine Hinweise - Medizinischer Hinweis Das Telefon arbeitet mit einer sehr geringen Sendeleistung. Diese geringe Sendeleistung schliesst eine gesundheitliche Gefährdung nach dem derzeitigen Stand von Forschung und Technik aus. Es hat sich aber gezeigt, dass eingeschaltete tragbare Telefone medizinische Geräte beeinflussen können.
  • Seite 7: Bedienelemente

    - Bedienelemente - Bedienelemente Programmierung starten/Interne Gespräche Gesprächstaste Wahlwiederholung/Pause D6540 Auswahltasten für Anruferliste CLIP Tastatursperre/Display Scroll Anruferliste CLIP/Hörerlautstärke Stummtaste/Programmierung abrechen/Eingaben löschen Klingel Ein/aus Telefonbuch 10. R-Signaltaste/Löschen Basisstation D6540 Gesprächsanzeige Ladekontrollleuchte Paging-Taste Ladestation Ladekontrollleuchte Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    - Inbetriebnahme - Inbetriebnahme Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Hinweise am Anfang dieser Anleitung. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation ein Steckernetzteil drei Ladestationen inklusive Steckernetzteil eine Bedienungsanleitung vier Handapparate acht Standard-Akkus ein Telefonanschlusskabel Basisstation anschließen Stellen Sie die Basisstation in die Nähe Ihrer Telefonanschlussdose und einer Netzsteckdose auf.
  • Seite 9: Standard-Akkus Einbauen

    - Inbetriebnahme - Standard-Akkus einbauen Um die mitgelieferten wiederaufladbaren Standard- Akkus in den Handapparat einzulegen, drücken Sie auf den Batteriefachdeckel am oberen Rand und schieben Sie ihn nach unten. Legen Sie nun die Batterien ein und achten Sie auf die richtige Polung. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
  • Seite 10: Bedienung

    - Bedienung - Bedienung Das Display Im normalen Betrieb zeigt das Display die aktuelle Batterie- kapazität, das Antennensymbol und die interne Rufnummer HS1 HS2, HS3 oder HS4 an. 1 2 3 4 5 6 7 8 Voll, Halb Voll, Entladen. Leuchtet: Sie führen ein Gespräch.
  • Seite 11: Anrufe Entgegennehmen

    - Bedienung - Anrufe entgegennehmen Erreicht Sie ein eingehender Anruf, ertönt der Tonruf am Handapparat. Im Display blinkt die Anzeige . Drücken Sie die Gesprächstaste Handapparat oder nehmen Sie den Handapparat von der Basisstation und die Verbindung wird hergestellt. Um das Gespräch zu beenden, stellen Sie den Handapparat zurück in die Basisstation oder drücken Sie die Gesprächstaste am Handapparat.
  • Seite 12: Intern Telefonieren

    - Bedienung - Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Durch Eingabe der Zahlen Ihrer gewünschten Rufnummer wählt Ihr Telefon die Rufnummer direkt an. Eine Korrektur einzelner Zahlen der Rufnummer, wie oben erwähnt, ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht möglich.
  • Seite 13: Einstellung Der Hörerlautstärke

    - Bedienung - A. Rücksprache / Makeln: Sie können nun mit dem internen Teilnehmer sprechen und durch das Drücken der Taste zum externen Gesprächspartner zurückkehren. Sie können so beliebig oft, zwischen dem externen und internen Gespräch wechseln. B. Gespräch weiterleiten: Durch das Drücken der Gesprächstaste ersten Handapparat wird das externe Gespräch an den gerufenen Handapparat weitergeleitet.
  • Seite 14: Stummtaste

    - Bedienung - Stummtaste Mit der Stummtaste können Sie das Mikrofon im Handapparat ausschalten. So können Sie sprechen, ohne dass der Gesprächspartner Sie hört. Mikrofon ausschalten Drücken Sie die Taste . Im Display erscheint das Symbol Mikrofon wieder einschalten Drücken Sie erneut die Taste .
  • Seite 15: Klingelmelodie Ausschalten

    - Bedienung - 4.10 Klingelmelodie ausschalten Möchten Sie einmal nicht gestört werden, können Sie die Klingelmelodie am Handapparat ausschalten. Klingelmelodie ausschalten Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint das Symbol . Eingehende Gespräche werden nun nur noch über die Basisstation und nicht mehr über den Handapparat signalisiert.
  • Seite 16: Das Telefonbuch

    - Das Telefonbuch - Das Telefonbuch Im Telefonbuch Ihres Handapparates können Sie 10 Rufnummern mit jeweils 20 Stellen speichern. Als Speicherplätze dienen Sie Zahlen 1 bis 9 und 0, über die die gespeicherten Rufnummern auch später abgerufen werden. Rufnummern in ein Telefonbuch eingeben Geben Sie die gewünschte Telefonnummer mit max.
  • Seite 17: Gespeicherte Rufnummern Aus Dem Telefonbuch Anwählen

    - Das Telefonbuch - Gespeicherte Rufnummern aus dem Telefonbuch anwählen Nachdem Sie einige Telefonnummern gespeichert haben, können Sie diese sehr schnell und einfach abrufen. Drücken Sie die Telefonbuchtaste . Im Display erscheint das Symbol Drücken Sie nun die gewünschte Speichertaste 1 bis 9 oder 0. Die gewählte Rufnummer wird im Display angezeigt.
  • Seite 18: Rufnummernanzeige (Clip)

    - Rufnummernanzeige (CLIP) - Rufnummernanzeige (CLIP) In der Schweiz ist diese Funktion nicht bei jedem Netzanbieter verfügbar. Achtung! Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Telefonproviders. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Telefonprovider diesen Service anbietet. Die Anzeige des Datums und der Uhrzeit wird nicht von allen Telefonprovidern übertragen.
  • Seite 19: Die Anruferliste

    - Rufnummernanzeige (CLIP) - Die Anruferliste Um die Rufnummern der Anruferliste im Display zu sehen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Drücken Sie die Taste und die zuletzt empfangene Rufnummer wird im Display angezeigt. Das Symbol wird im Display angezeigt. Mit den Tasten können Sie sich nun in der Anruferliste vorwärts oder rückwärts bewegen.
  • Seite 20: Nebenstellenanlagen

    - Nebenstellenanlagen - Nebenstellenanlagen Die "R" Signaltaste Ihres Telefons können Sie an Neben- stellenanlagen nutzen. Haben Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbunden, können Sie alle Möglichkeiten, wie z.B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf usw. nutzen. Die „R“ Signaltaste verschafft Ihnen den Zugang zu diesen Möglichkeiten.
  • Seite 21: Sonderfunktionen

    - Sonderfunktionen - Sonderfunktionen Alle weiteren Einstellmöglichkeiten werden in den folgenden Abschnitten erklärt. Durch das Festhalten der Taste wir die Programmierung gestartet. Mit der Taste können Sie die Programmierung verlassen. Einstellen von Klingelmelodie und Klingellautstärke Am Handapparat stehen 5 unterschiedliche Melodien als Klingelzeichen zur Verfügung.
  • Seite 22: Klingellautstärke Der Basisstation Einstellen

    - Sonderfunktionen - Klingellautstärke der Basisstation einstellen Die Klingellautstärke der Basisstation kann in zwei Stufen eingestellt oder ganz abgeschaltet werden. PROGRAMMIERSCHRITTE SIE HÖREN Sie hören die gewählte Lautstärkestufe. Taste an der Basisstation bis zu einem Signal drücken und wieder loslassen. Wiederholen Sie den Nach jedem Vorgang hören Sie die Vorgang unter 1.
  • Seite 23: Flashzeit Einstellen

    - Sonderfunktionen - Flashzeit einstellen Mit der R-Signaltaste können zwei unterschiedliche Flashzeiten eingestellt werden. PROGRAMMIERSCHRITTE DISPLAYANZEIGE Es erscheinen einige Symbole. Taste festhalten. Im Display wird die aktuelle Einstellung Drücken Sie die Taste angezeigt. = Flash 120ms = Flash 300ms Durch das Drücken der = Flash 120ms entsprechenden Taste = Flash 300ms...
  • Seite 24: Fehlerbeseitigung

    - Fehlerbeseitigung - Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Für die wiederaufladbaren Batterien gilt eine Garantiezeit von 12 Monaten. o Die Telefonleitung ist nicht korrekt Kein Telefongespräch...
  • Seite 25: Technische Daten

    - Technische Daten - Technische Daten Standard DECT Stromversorgung Basisstation 220/230V, 50 Hz Reichweite Innen bis zu 50m Reichweite Außen bis zu 300m Standby bis zu 144 Stunden Max. Gesprächsdauer über 12 Stunden Aufladbare Standard-Akkus Typ AAA 1,2V 650mAh Wählverfahren MFV (Tonwahl) Zulässige 10°C bis 30°C...
  • Seite 26 - Technische Daten - Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27 - Sommaire - Remarques générales ............29 Éléments de commande ..........31 Mise en service ...............32 3.1 Consignes de sécurité ............... 32 3.2 Vérifier le contenu de l’emballage..........32 3.3 Raccorder la base..............32 3.4 Raccorder le chargeur ............... 32 3.5 Mettre les batteries standard en place ........33 3.6 Charge des batteries standard...........
  • Seite 28 - Sommaire - Autocommutateurs............44 7.1 Insérer une pause automatique ..........44 Fonctions spéciales ............45 8.1 Réglage de la mélodie et du volume de sonnerie ......45 8.2 Régler le volume de sonnerie de la base ........46 8.3 Activer ou désactiver le clic de touche ........46 8.4 Régler la durée de flash .............47 8.5 Réglages par défaut..............47 Suppression des erreurs ..........48...
  • Seite 29: Remarques Générales

    - Remarques générales - Remarques générales Batteries rechargeables Ne pas utiliser d’autres batteries rechargeables ou bloc de batterie qui risqueraient éventuellement de provoquer un court-circuit. Pour le remplacement, utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables de type AAA 1,2 volts, 650mA. Ne pas jeter les batteries au feu, ni les plonger dans l’eau.
  • Seite 30 - Remarques générales - Remarque d’ordre médical Le téléphone fonctionne avec une très faible puissance d’émission. Selon le niveau actuel de la recherche et de la technique, cette faible puissance d’émission exclue une mise en danger de la santé. Il a cependant été établi que les téléphones portables allumés peuvent perturber des appareils médicaux.
  • Seite 31: Éléments De Commande

    - Éléments de commande - Éléments de commande Démarrer la programmation/ Appels internes Touche de communication Rappel du dernier numéro D6540 composé/Pause Touches de sélection de la liste des appelants CLIP Verrouillage du clavier / Défilement d’écran Liste des appelants CLIP / Volume du combiné...
  • Seite 32: Mise En Service

    - Mise en service - Mise en service Consignes de sécurité ATTENTION ! Veuillez impérativement lire, avant la mise en service, les remarques générales fournies au début du présent mode d’emploi. Vérifier le contenu de l’emballage Le contenu de l’emballage : une base un bloc d’alimentation trois chargeurs avec bloc d’alimentation...
  • Seite 33: Mettre Les Batteries Standard En Place

    - Mise en service - Mettre les batteries standard en place Pour mettre en place dans le combiné les batteries standard rechargeables fournies, appuyez sur le bord supérieur du couvercle du compartiment de batteries et faites-le coulisser vers le bas. Placez-y ensuite les piles en respectant la polarité...
  • Seite 34: Utilisation

    - Utilisation - Utilisation L’écran En mode de fonctionnement normal, la capacité actuelle de batterie, le symbole d’antenne et les numéros internes HS1, HS 2, HS3 ou HS4. 1 2 3 4 5 6 7 8 pleine , demi pleine, déchargée.
  • Seite 35: Répondre Aux Appels

    - Utilisation - Répondre aux appels Le combiné sonne lorsque vous recevez un appel entrant. L’icône clignote à l’écran. Appuyez sur la touche de communication combiné et la liaison est établie. L’appel est automatiquement réceptionné dès que vous décrochez le combiné de la base. Pour mettre fin à la communication, replacez le combiné...
  • Seite 36: Effectuer Des Appels Internes

    - Utilisation - Vous pouvez également appuyer d’abord sur la touche de communication et obtenir ainsi la tonalité. Votre téléphone compose alors directement le numéro de téléphone lorsque vous entrez les chiffres du numéro de téléphone souhaité. Cette forme d’établissement de la communication ne permet pas la correction individuelle des chiffres du numéro de téléphone mentionnée ci-dessus.
  • Seite 37: Réglage Du Volume Du Combiné

    - Utilisation - Réglage du volume du combiné Vous disposez de trois niveaux de volume pour pouvoir, si vous le souhaitez, modifier le volume du combiné. Appuyez plusieurs fois sur la touche en cours de communication pour modifier le volume du combiné. Le volume sélectionné s’affiche à l’écran.
  • Seite 38: Verrouillage Du Clavier

    - Utilisation - Verrouillage du clavier Le verrouillage du clavier vous permet d’empêcher l’enfoncement involontaire d’une touche sur le combiné. Les appels entrants peuvent être réceptionnés normalement lorsque le verrouillage du clavier est activé. Activer le verrouillage du clavier Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un signal sonore.
  • Seite 39: 4.12 Paging De La Base Vers Le Combiné

    - Utilisation - 4.12 Paging de la base vers le combiné S’il vous est impossible de vous souvenir de l’endroit où se trouve votre combiné, appuyez sur la touche paging de la base. Le combiné émet durant 30 secondes des signaux sonores qui vous permettent ainsi de le retrouver facilement.
  • Seite 40: Le Répertoire

    - Les répertoires - Le répertoire Vous pouvez enregistrer 10 numéros de téléphone à 20 chiffres dans le répertoire de votre combiné. Les chiffres 1 à 9 et 0 servent de plage de mémoire qui vous permettront ultérieurement d’activer les numéros de téléphone enregistrés.
  • Seite 41: Composer Les Numéros De Téléphone Enregistrés Dans Le Répertoire

    - Les répertoires - Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire Après avoir enregistré quelques numéros de téléphone, vous pouvez facilement et très rapidement les activer. Appuyez sur la touche de répertoire . L’icône s’affiche à l’écran. Appuyez à présent sur la touche de mémoire souhaitée 1 à 9 ou 0. Le numéro de téléphone sélectionné...
  • Seite 42: Affichage Des Numéros De Téléphone (Clip)

    - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) En Suisse, cette fonction, n'est pas disponible chez tous les opérateurs des réseaux téléphoniques. Attention ! L’affichage des numéros de téléphone est un service proposé en option par votre opérateur de téléphonie.
  • Seite 43: La Liste Des Appelants

    - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) - La liste des appelants Procédez de la manière suivante pour afficher à l’écran la liste des appelants : Appuyez sur la touche et le numéro du dernier appel entrant s’affiche à l’écran. L’icône s’affiche à...
  • Seite 44: Autocommutateurs

    - Autocommutateurs - Autocommutateurs Vous pouvez utiliser la touche de signal « R » de votre téléphone sur des autocommutateurs. Si vous avez raccordé votre téléphone à un autocommutateur, vous pouvez bénéficier de toutes les possibilités telles que par ex. le transfert d’appels, le rappel automatique, etc.
  • Seite 45: Fonctions Spéciales

    - Fonctions spéciales - Fonctions spéciales Toutes les autres possibilités de réglage sont expliquées dans les sections suivantes. Maintenir la touche enfoncée permet de lancer la programmation. La touche vous permet de quitter la programmation. Réglage de la mélodie et du volume de sonnerie Le combiné...
  • Seite 46: Régler Le Volume De Sonnerie De La Base

    - Fonctions spéciales - Régler le volume de sonnerie de la base Le volume de sonnerie de la base peut se régler sur deux niveaux ou être complètement désactivé. ÉTAPES DE PROGRAMMATION VOUS ENTENDEZ Vous entendez le niveau de volume Appuyer sur la touche sélectionné.
  • Seite 47: Régler La Durée De Flash

    - Fonctions spéciales - Régler la durée de flash Vous pouvez régler deux durées de flash distinctes à l’aide de la touche de signal R. ÉTAPES DE PROGRAMMATION AFFICHAGE D’ECRAN Quelques icônes apparaissent. 1. Maintenir la touche enfoncée. Le réglage actuel s’affiche à l’écran. 2.
  • Seite 48: Suppression Des Erreurs

    - Suppression des erreurs - Suppression des erreurs Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez d’abord contrôler les indications ci-après. Veuillez vous adresser à votre revendeur en cas de droits à la garantie. La garantie dure 2 ans. Les batteries rechargeables bénéficient d’une garantie de 12 mois.
  • Seite 49: 10 Caractéristiques Techniques

    - Caractéristiques techniques - 10 Caractéristiques techniques Standard DECT Alimentation électrique Base 220/230V, 50 Hz Portée à l’intérieur jusqu’à 50m Portée à l’extérieur jusqu’à 300m Autonomie en veille jusqu’à 144 heures Durée max. de communication jusqu’à 12 heures Batteries standard Type AAA 1,2V 650mAh rechargeables Mode de sélection...
  • Seite 50 - Caractéristiques techniques - Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51 - Sommario - Informazioni generali..........53 Elementi di comando..........55 Messa in funzione............56 Informazioni di sicurezza ............56 Controllare il contenuto dell'imballaggio ........ 56 Collegamento della stazione base ......... 56 Collegamento della stazione di carica ........56 Inserimento delle batterie ricaricabili standard....... 57 Ricarica delle batterie standard ..........
  • Seite 52 - Sommario - Impianti interni di centralino........68 Introduzione di una pausa automatica ........68 Funzioni speciali ............69 Regolazione delle melodie e del volume della suoneria ..69 Regolazione del volume della suoneria nella stazione base ..................70 Attivazione ossia disattivazione del clic tasti......70 Impostazione del periodo flash ..........71 Impostazioni di fabbrica ............71 Eliminazione di errori ..........72...
  • Seite 53: Informazioni Generali

    - Informazioni generali - Informazioni generali Batterie ricaricabili Non utilizzare altre batterie ricaricabili o degli accumulatori universali. Questi potrebbero causare eventualmente un corto circuito. Per il cambio delle batterie è necessario utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili del tipo AAA 1,2 Volt, 650mA. Non gettare mai le batterie nel fuoco o immergerle nell'acqua.
  • Seite 54 - Informazioni generali - Evitare di gran lunga di esporre l'apparecchio ad eccessive sollecitazioni, quali ad esempio fumo, polvere, urti, sostanze chimiche, umidità, calore o diretta esposizione ai raggi solari. Informazione medica Il telefono lavora con una potenza di trasmissione notevolmente ridotta. Conformemente alle prescrizioni nonché...
  • Seite 55: Elementi Di Comando

    - Elementi di comando - Elementi di comando Avvio della programmazione/ Telefonate interne Tasto di conversazione Ripetizione della chiamata/pausa D6540 Tasti di selezione della lista chiamate CLIP Blocco tastiera/display scroll Lista chiamate CLIP/volume della cornetta Tasto d'ammutolazione / annullamento - programmazione /...
  • Seite 56: Messa In Funzione

    - Messa in funzione - Messa in funzione Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! Prima della messa in funzione è assolutamente necessario leggere le informazioni di sicurezza generali riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso. Controllare il contenuto dell'imballaggio La dotazione comprende: una stazione base un alimentatore di rete tre stazione di carica...
  • Seite 57: Inserimento Delle Batterie Ricaricabili Standard

    - Messa in funzione - Inserimento delle batterie ricaricabili standard Per inserire le batterie ricaricabili standard fornite in dotazione nell'unità portatile, premere sul bordo superiore del coperchio dello scompartimento delle batterie e spingerlo quindi dentro verso il basso. Introdurre a questo punto le batterie e rispettare la corretta polarità.
  • Seite 58: Impiego

    - Impiego - Impiego Il display Durante il funzionamento normale, il display visualizza l'attuale capacità delle batterie, il simbolo dell'antenna ed il numero interfonico HS1, HS2 HS3 oppure HS4. 1 2 3 4 5 6 7 8 carica, carica a metà, esaurite.
  • Seite 59: Ricezione Delle Telefonate

    - Impiego - Ricezione delle telefonate In una chiamata dall'esterno si sente il segnale acustico (squillo) nell'unità portatile. Nel display lampeggia ora l'indicazione . Premere il tasto di conversazione nell'unità portatile, per stabilire così il collegamento. La telefonata viene automaticamente ricevuta, non appena sollevate l'unità portatile dalla stazione base.
  • Seite 60: Telefonate Interne

    - Impiego - Nota: Se avete accidentalmente digitato un numero telefonico non corretto, allora potete cancellare il numero sbagliato, premendo ripetutamente il tasto . Mantenendo premuto più a lungo il tasto , il numero telefonico viene completamente cancellato. Potete anche premere prima il tasto di conversazione , per ottenere in tal modo un immediato segnale di linea libera.
  • Seite 61: Regolazione Del Volume Della Cornetta

    - Impiego - A. Conferire / intermediare: A questo punto potete parlare con l'utente interno e ricommutare successivamente all'utente esterno, premendo il tasto . In questo modo potete commutare con una frequenza a piacere tra conversazione esterna ed interna. B. Deviazione delle telefonate: La telefonata esterna viene deviata, premendo il tasto di conversazione nella prima unità...
  • Seite 62: Tasto D'ammutolazione

    - Impiego - Tasto d'ammutolazione Tramite il tasto d'ammutolazione potete disattivare il microfono nell'unità portatile. In tal modo è possibile parlare con altre persone, senza essere ascoltati dall'utente in linea. Disattivazione del microfono Premere il tasto Nel display viene visualizzato il simbolo Riattivazione del microfono Premere nuovamente il tasto .
  • Seite 63: Disattivazione Della Melodia Della Suoneria

    - Impiego - 4.10 Disattivazione della melodia della suoneria Se qualche volta desiderate non essere disturbati, potete anche disinserire completamente la melodia della suoneria. Disattivazione della melodia della suoneria Mantenere premuto per 2 secondi il tasto . Nel display viene visualizzato il simbolo .
  • Seite 64: Le Rubriche Telefoniche

    - Le rubriche telefoniche - Le rubriche telefoniche Nella rubrica telefonica della Vostra unità portatile potete memorizzare 10 numeri telefonici comprendenti rispettivamente 20 posizioni. Come posti di memoria potrete ricorrere alle cifre 1 fino 9 e 0,per richiamare anche in un secondo momento i numeri telefonici memorizzati.
  • Seite 65: Selezione Del Numero Di Telefono Memorizzato Dalla Rubrica Telefonica

    - Le rubriche telefoniche - Selezione del numero di telefono memorizzato dalla rubrica telefonica Dopo che avete memorizzato alcuni numeri telefonici, potete richiamarli molto rapidamente con facilità. Premere il tasto della rubrica telefonica Nel display viene visualizzato il simbolo Premere il tasto di memoria desiderato da 1 fino 9 oppure 0. Il numero telefonico composto viene visualizzato nel display.
  • Seite 66: Indicazione Del Numero Degli Interlocutori (Clip)

    - Indicazione dei numeri telefonici (CLIP) - Indicazione del numero degli interlocutori (CLIP) In Svizzera questa funzione non viene offerta da tutti i gestori di reti telefoniche. Attenzione! L'indicazione del numero degli interlocutori è un servizio opzionale della Vostra società telefonica. Il Vostro telefono visualizza il numero telefonico nel display, purché...
  • Seite 67: La Lista Delle Chiamate

    - Indicazione dei numeri telefonici (CLIP) - La lista delle chiamate Per vedere il numero telefonico dell'interlocutore nel display, occorre procedere nel modo seguente: 1. Premere il tasto ed il numero ricevuto per ultimo viene visualizzato nel display. Nel display viene ora visualizzato il simbolo 2.
  • Seite 68: Impianti Interni Di Centralino

    - Impianti interni di centralino - Impianti interni di centralino Il tasto di segnale "R" del Vostro telefono può essere utilizzato in combinazione con impianti interni di centralino. Se avete collegato il Vostro telefono ad un impianto interno di centralino, potete sfruttare tutte le più...
  • Seite 69: Funzioni Speciali

    - Funzioni speciali - Funzioni speciali Tutte le ulteriori possibilità d'impostazione vengono spiegate nei paragrafi seguenti. Mantenere premuto il tasto potete avviare il livello di programmazione. Tramite il tasto potete di nuovo uscire in qualsiasi momento dal livello di programmazione. Regolazione delle melodie e del volume della suoneria A tal fine nell'unità...
  • Seite 70: Regolazione Del Volume Della Suoneria Nella Stazione Base

    - Funzioni speciali - Regolazione del volume della suoneria nella stazione base Il volume della suoneria nella stazione base può essere regolato in due livelli oppure completamente disattivato. PASSI DI PROGRAMMAZIONE SEGNALAZIONE 1. Mantenere premuto il tasto A questo punto sentite il livello di volume selezionato.
  • Seite 71: Impostazione Del Periodo Flash

    - Funzioni speciali - Impostazione del periodo flash Tramite il tasto di segnale R potete impostare due diversi periodi flash. PASSI DI PROGRAMMAZIONE VISUALIZZAZIONI DEL DISPLAY Mantenere premuto il Vengono visualizzati alcuni simboli. tasto Nel display viene indicata ora Premere il tasto l'impostazione attuale.
  • Seite 72: Eliminazione Di Errori

    - Eliminazione di errori - Eliminazione di errori Nel caso di eventuali complicazioni con il Vostro telefono, si prega di attenersi innanzitutto alle seguenti istruzioni. Per le richieste di garanzia Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore di fiducia. La validità della garanzia corrisponde a 2 anni.
  • Seite 73: Data Tecnici

    - Data tecnici - 10 Dati tecnici Standard DECT Alimentazione di corrente stazione base 220/230V, 50 Hz Raggio d'azione in edifici fino a 50m Raggio d'azione all'aperto fino a 300m Standby fino a 144 ore Max. durata di conversazione fino a 12 ore Batterie ricaricabili standard tipo AAA 1,2V 650mAh Modalità...
  • Seite 74 - Data tecnici - Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 75 - Contents - General Information ............77 User controls ...............79 Setting up..............80 Safety Information ..............80 Check contents of pack ............80 Connecting the base station........... 80 Connecting the charger ............80 Fitting standard batteries............81 Charging the standard batteries ..........81 Operation ..............82 The display................
  • Seite 76 - Contents - Special functions............93 Setting ring tone and ringer volume........93 Adjusting the base station ringer volume........94 Switching the button click on or off .........94 Setting the flash time ..............95 Factory settings ..............95 Troubleshooting ............96 Technical data .............97 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 77: General Information

    - General Information - General Information Standard rechargeable batteries - do not use any other rechargeable batteries or battery packs. These could possibly cause a short circuit. When changing batteries, always use standard batteries, Type AAA 1.2V 650mA. Do not throw standard batteries into the fire or immerse in water. Do not dispose of old or defective standard batteries with the normal household waste.
  • Seite 78 - General Information - Disposal If the useful life of the standard batteries or the complete equipment has expired, please dispose of these carefully in accordance with the statutory requirements and in a manner friendly to the environment. Temperature and Ambient Conditions The telephone is designed for use in protected rooms with a temperature range of 10 °C to 30 °C.
  • Seite 79: User Controls

    - User controls - User controls Start programming/Internal Call Call button Redial/Pause Selection buttons for caller list CLID D6540 Keypad lock/Display scroll Caller list CLID/Receiver volume Mute button/Stop programming/Delete entry Ringer On/Off Phone book 10. "R" Signal button/Delete D6540 Call indicator Charge monitoring lamp Paging button.
  • Seite 80: Setting Up

    - Setting up - Setting up Safety Information WARNING! Before setting-up, it is essential that you read the General Information at the beginning of this manual. Check contents of pack The following items are supplied: one base station one mains power supply three charger with power supply one instruction manual four handsets...
  • Seite 81: Fitting Standard Batteries

    - Setting up - Fitting standard batteries To fit the standard rechargeable batteries supplied into the handset, press on the upper edge of the battery compartment and slide it downwards. Now insert the batteries taking care to ensure that the polarity is correct.
  • Seite 82: Operation

    - Operation - Operation The display In normal operation, the display shows the current battery capacity, the antenna symbol and the internal call number HS1, HS2, HS3 and HS4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Full, Half full, Discharged.
  • Seite 83: Receiving Calls

    - Operation - Receiving calls When an incoming call arrives, the ringing tone sounds on the handset. symbol will flash in the display. Press the call button on the handset and the connection will be made. The call will be automatically taken as soon as you lift the handset from the base station To end the call, replace the handset in the base station or press the call button on the...
  • Seite 84: Making An Internal Call

    - Operation - You can also get a dialling tone by first pressing the call button . On entering the digits of your required phone number, your telephone will dial the number directly. With this method of making a call, it is not possible to correct individual digits in the number in the manner described above.
  • Seite 85: Adjusting The Receiver Volume

    - Operation - Adjusting the receiver volume There are three volume levels available to you if you should want to change the receiver volume on the handset. Press the button during a call repeatedly to change the receiver volume. The selected volume will be shown in the display. = Loud = Medium = Soft...
  • Seite 86: Keypad Lock

    - Operation - Keypad lock With the keypad lock, you can prevent a button on the handset being pressed accidentally. Incoming calls can be received as normal even when the keypad lock is switched on. Activating the keypad lock Hold the button pressed until you hear a signal tone.
  • Seite 87: 4.11 Range Information

    - Operation - 4.11 Range information The range of the handset is ca. 50 m in closed rooms and ca. 300 m outdoors. When there is a good contact with the base station, the symbol will come on in the display. The symbol will disappear if you are too far away from the base station.
  • Seite 88: The Phone Book

    - The phone book - The phone book You can store 10 phone numbers, each with 20 digits, in the phone book of your handset. The numbers 1 to 9 and 0 serve as memory locations and these numbers are also used later to call the stored phone numbers. Entering numbers in a phone book Enter the required telephone number with a maximum of 20 digits.
  • Seite 89: Dialling Stored Numbers From The Phone Book

    - The phone book - Dialling stored numbers from the phone book After you have stored a few phone numbers, you can call these up very quickly and easily. Press the phone book button . The symbol will appear in the display.
  • Seite 90: Caller Display (Clid)

    - Caller display (CLID) - Caller display (CLID) In Switzerland, this function is not available with all network providers. Note! Caller display is an optional service from your telephone provider. Your telephone will show the number in the display if your telephone provider offers this service.
  • Seite 91: The Caller List

    - Caller display (CLID) - The caller list To view the phone numbers on the caller list, please proceed as follows: Press the button and the last phone number received will be shown in the display. The symbol will be shown in the display. You can now move forwards or backwards through the caller list using the buttons.
  • Seite 92: Private Exchanges/T-Net

    - Private exchanges/T-NET - Private exchanges/T-NET You can use the "R" signal button on your telephone on private exchanges. If you have connected your telephone to a private exchange, you can use all the facilities such as call transfer, automatic recall, etc. The "R" signal button gives you access to these facilities.
  • Seite 93: Special Functions

    - Special functions - Special functions All further setting options are described in the following sections. Programming is started by holding the button. You can exit programming with the button. Setting ring tone and ringer volume 5 different tunes are available on the handset as ring tones. PROGRAMMING STEPS DISPLAY Certain symbols will appear.
  • Seite 94: Adjusting The Base Station Ringer Volume

    - Special functions - Adjusting the base station ringer volume The base station ringer volume can be adjusted in two steps or switched off altogether. PROGRAMMING STEPS YOU WILL HEAR You will hear the selected volume. Press the button on the base station until you hear a signal and then release.
  • Seite 95: Setting The Flash Time

    - Special functions - Setting the flash time Two different flash times can be set by means of the R-signal button. PROGRAMMING STEPS DISPLAY Certain symbols will appear. Hold the button. The current setting will be shown in the Press the button.
  • Seite 96: Troubleshooting

    - Troubleshooting - Troubleshooting If you have problems with your telephone, please check the following points first. For any claims under the warranty, please refer to your dealer. The warranty period is 2 years and 1 year for the rechargeable batteries. o The telephone line is not correctly No calls possible connected or is faulty.
  • Seite 97: Technical Data

    - Technical Data - Technical data Standard DECT Power supply Base station 220/230V, 50 Hz Range Indoors up to 50 m Range Outdoors up to 300 m Standby up to 144 hours Max. call duration more than 12 hours Standard rechargeable Type AAA 1.2V 650 mAh batteries Dialling method...
  • Seite 98: Declaration Of Conformity

    Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the last production. Supplier: TELGO AG, Route d'Englisberg 17, CH-1763 Granges Paccot Product: SWITEL D6540 CE0681 This product is intended for connection to analogue PSTN lines within Switzerland.
  • Seite 99 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 100 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis