Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Téléphone sans fil DECT GAP
DFT 807x
Telefono cordless a standard DECT−GAP
Cordless DECT GAP telephone
Bedienungsanleitung
D
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DFT 8071

  • Seite 1 Schnurloses DECT−/GAP−Telefon Téléphone sans fil DECT GAP DFT 807x Telefono cordless a standard DECT−GAP Cordless DECT GAP telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 DFT 807x Bedienungsanleitung ..........Mode d’emploi .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ....Telefon in Betrieb nehmen ..Bedienelemente ....Einführende Informationen .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Medizinische Geräte Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medi- Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnet- zinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausge- zes.
  • Seite 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Typs AAA Ni−MH 1,2 V. Ach- ten Sie auf die richtige Po- lung! Schließen Sie das Akku- fach. Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon−Set bereits er- Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen . Verpackungsinhalt" auf Seite 5. hältlich...
  • Seite 6 Telefon in Betrieb nehmen Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mo- bilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
  • Seite 7: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Mobilteil Ladestation Aufwärts / Anrufliste Softkeytaste rechts Telefonbuch R−Taste (Flash) Abwärts Auflegen / Mobilteil ein/aus Rautetaste / Tastensperre Tonruf ausschalten / Temporäre Tonwahl Abnehmen / Wahlwiederholung 10 Freisprechen 11 Zurück / Mikrofon stummschalten / Zeichen löschen 12 Softkeytaste links 13 Menütaste Info"...
  • Seite 8: Einführende Informationen

    Mobilteil in die Basisstation stellen Name des Mobilteils . Seite 18. Deutsch oder Text oder Symbole im Display DFT 8071 Softkeytaste drücken . Seite 9. Interne Rufnummer des Mobilteils. 01.12 13:26 Anzeige des Datums und der Uhrzeit . Seite 19.
  • Seite 9 Einführende Informationen Navigationstasten Navigation im Menü Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur . Seite 18. dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. Den Stand−by−Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste ƒ.
  • Seite 10: Telefonieren

    Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Nummern verketten und übertragen {í}, è oder  Anruf annehmen Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten, wie z. B. Telefonbanking, Call−by−Call oder Calling−Card−Verfahren. Sie kön- Gespräch beenden nen mehrere gespeicherte Nummern nacheinander aus dem Telefonbuch ƒ...
  • Seite 11 Telefonieren Einstellen der Hörerlautstärke Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das externe Gespräch durch Drücken der Taste ƒ wieder zu- Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpas- rückholen. sen. + oder , Gewünschte Lautstärke auswählen Rücksprache / Makeln Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil an-...
  • Seite 12: Mobilteil Suchen (Paging)

    Telefonieren Mobilteil suchen (Paging) Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wiederfinden. ˜ {«} Suchton starten ˜ oder ƒ Suchton beenden Mobilteil aus− und einschalten Um die Akkus zu schonen, können Sie das Mobilteil ausschalten. 2 Sek.
  • Seite 13: Anrufbeantworter

    Anrufbeantworter 6 Anrufbeantworter Alle Funktionen Ihres Anrufbeantworters (AB) können über das Mobilteil Maximale Aufnahmezeit bedient werden. Einige Funktionen stehen Ihnen zusätzlich direkt an der Der Anrufbeantworter speichert bis zu 99 Nachrichten. Die maximale Auf- Basisstation zur Verfügung. nahmezeit beträgt 15 Minuten. Ist die Speicherkapazität für neue Nach- richten erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet.
  • Seite 14 Anrufbeantworter Anruf übernehmen Kontrollieren der aktuell eingestellten Ansage Wenn der Anrufbeantworter bereits einen Anruf entgegengenommen hat, Im Ansagen−Menü: + oder , können Sie diesen übernehmen. Die Aufzeichnung der Nachricht wird in diesem Fall abgebrochen. Ansagetext hören , Ok Funktion auswählen und bestätigen ...
  • Seite 15: Eine Nachricht Löschen

    Anrufbeantworter Aufgezeichnete Nachrichten / Memos abhören oder löschen Tastenfunktionen im Nachrichten−Menü Nachrichten abhören Taste Funktionen Die aufgezeichneten Nachrichten / Memos werden in der Reihenfolge wie- Wiedergabe / Stopp dergegeben, in der sie eingegangen sind. Der Wochentag und die Uhrzeit werden vor dem Abspielen der jeweiligen Nachricht oder des Memos 4, I<...
  • Seite 16: Die Fernabfrage

    Anrufbeantworter Die Fernabfrage Ferneinschalten des Anrufbeantworters ë Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören Eigene Rufnummer wählen und weitere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist ein Tele- Haben Sie vergessen, Ihren Anrufbeantworter einzuschalten, fon mit Tonwahlfunktion. wird Ihr Anruf erst nach 10 Tonrufen angenommen. Der Sicherheitscode für die Fernabfrage #, ë...
  • Seite 17: Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste

    Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Anrufbeantworter im Telefonnetz Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie Wenn Ihr Netzbetreiber einen Anrufbeantworter im Telefonnetz für Sie be- über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automati- reitstellt, werden Sie mit einem Briefkasten−Symbol (VMWI ) über neue schen Rückruf, nutzen.
  • Seite 18: Menüstruktur

    Menüstruktur 8 Menüstruktur Hauptmenü . Mit der Info−Taste gelangen Sie direkt in dieses Info In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Softkeytaste Menü. Menü . Wie Sie sich im Menü bewegen und Eingaben vornehmen, zeigt Eingang Anrufbeant- (Anzeige nur bei neuen Nachrichten) Ihnen Kapitel 4.
  • Seite 19 Menüstruktur Amtskennziffer Nummer: Töne Neue PIN: ' PIN ändern Alte PIN: Tonruf Ruf−Lautst. ' PIN wiederholen Ruf−Lautst. 1 − 5 Rücksetzen? PIN eingeben ' Ruf−Lautst. ^ Rücksetzen Ruf−Melodie Ruf−Melodie 1 − 15 Bitte warten! Warntöne Tastenton Aus/Ein Datum / Zeit Datum: Zeit: Akku−Warnton Aus/Ein...
  • Seite 20: Telefonbuch

    Menüstruktur Telefonbuch Anrufbeantworter In das Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste ¤. Nachricht.hören Telefonbuch Alle Nachr.lösch Löschen? Anrufb.ein/aus Aus/Ein Eintrag 1 Opt Neuer Eintrag Nummer: Name: AB−Einstellungen Antwort−Modus Mit Aufzeichng. Eintrag 2 Eintrag ändern Nummer: Name: Ohne Aufzeichn. Eintrag ... Eintrag löschen Löschen? Alle löschen...
  • Seite 21: Besondere Funktionen

    Besondere Funktionen 9 Besondere Funktionen Automatische Gesprächsannahme (Direktannahme) Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Heraus- nehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Direktannahme einstellen . Seite 19. Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Im- puls−Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betreiben.
  • Seite 22: Sms

    10 SMS SMS−Voraussetzungen Service−Center 1 Service−Center 2 Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP verfügen. Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370 Vergewissern Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, dass dieses Leistungs- merkmal an Ihrem Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den SMS − Service−Center 3 Service−Center 4 Dienst zu nutzen, muss dieser bei Ihrem Netzbetreiber aktiviert werden.
  • Seite 23: Erweitern Des Telefonsystems

    Mobilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen mehrere Basisstationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiede- in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige nen Basisstationen angemeldet sein.
  • Seite 24: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 12 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Verbindung abgehackt, − Sie haben sich zu weit von der Basis- Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- fällt aus station entfernt. den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere −...
  • Seite 25 Falls es Probleme gibt Der Anrufbeantworter − Stellen Sie sicher, dass der Anrufbe- nimmt keine Nachrichten antworter korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist. − Prüfen Sie, ob der Speicher des An- rufbeantworters voll ist. Löschen Sie ggf. Nachrichten aus dem Speicher .
  • Seite 26: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften 13 Technische Eigenschaften Technische Daten Hörerlautstärke: Notrufnummer 4: Leer Freisprechlautstärke: Tastenton: Merkmal Wert Telefonbuch: Leer MT−Name: DFT 8071 Standard DECT −GAP Anrufliste: Leer SMS: Leer Stromversorgung (Basisstation) Eingang: 220/230V, 50Hz Ausgang: 6V, 600mA Wahlwiederholung: Leer SMS−Hinweissignal: Stromversorgung (Ladestation)
  • Seite 27: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufwei- sen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Ge- währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 28: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 15 Stichwortverzeichnis Memos löschen, 15 SMS−Vorraussetzungen, 22 Menüstruktur, 18 Spar−Modus, 13 Abmelden von Mobilteilen, 23 Fehlerbehebung, 24 Mikrofon stummschalten, 11 Spracheinstellung, 6 Akkuladezustand, 6 Fernabfrage, 16 Mithören eingehender Nachrichten, 13 Symbole, 8 Akkus aufladen, 6 Ferneinschalten des Mobilteil aus− und einschalten, 12 Anrufbeantworters, 16 Akkus einlegen, 5 Mobilteil suchen, 12...
  • Seite 29 Table des matières Consignes de sécurité ... . . Mettre le téléphone en service ..Éléments de manipulation ..Introduction .
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Appareils médicaux Utilisation conforme aux prescriptions Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni- médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. que.
  • Seite 31: Remarques Concernant La Sécurité

    (6V, 300mA). L’adresse www.switel.com vous renseignera si cet ensemble télépho- N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combinés . Contenu de l’emballage" à la page 31. nique est déjà disponible dans le commerce.
  • Seite 32: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargea- bles dans le compartiment à piles ouvert. N’utilisez que des piles de type AAA Ni−MH 1,2 V. Veillez à une polarisa- tion correcte ! Fermez le com- partiment à...
  • Seite 33: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Combiné Base (répondeur) Vers le haut / Liste d’appels Chercher le combiné (paging) Touche softkey droite Diode électroluminescente : affichage de communications Répertoire Diode électroluminescente : Touche R (flash) Vers le bas Écoute Raccrocher / Combiné...
  • Seite 34: Introduction

    La base sonne . page 32. è Retirer le combiné de la base Nom du combiné . page 44. DFT 8071 é Poser le combiné sur la base Numéro d’appel interne du combiné. Français ou Texte ou icônes à l’écran 01.12 13:26 Affichage de la date et de l’heure .
  • Seite 35: Touches De Navigation

    Introduction Touches de navigation Navigation dans le menu Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Vous combiné se trouve en mode veille. Vous obtenez le mode veille en ap- trouverez comment parvenir à...
  • Seite 36: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Prendre un appel Composer des numéros à partir du répertoire {í}, è ou  Prendre l’appel Il faut que vous ayez enregistré des numéros d’appel dans le répertoire . page 35 et 46 Terminer la communication ¤ Ouvrir le répertoire ƒ...
  • Seite 37: Mode Mains−Libres

    Téléphoner Transférer des communications externes en interne Vous pouvez à ce moment−là passer d’un correspondant à l’autre et repasser à la conférence. CB1: Int , + ou , CB1 / CB2: ƒ Vous terminez la conférence en par ex. Combiné 2 , OK Composer des numéros internes raccrochant le combiné...
  • Seite 38: Allumer Et Éteindre Le Combiné

    Téléphoner Mélodie de sonnerie d’appel du combiné Vous pouvez désactiver la mélodie de la sonnerie d’appel du combiné. 3 sec. Ë Désactiver la mélodie de la sonnerie d’appel Le paramétrage de la sonnerie d’appel de la base reste in- changé. 3 sec.
  • Seite 39: Répondeur

    Répondeur 6 Répondeur Vous pouvez commander toutes les fonctions de votre répondeur via votre Réglage du volume sonore combiné. Certaines fonctions vous sont disponibles en supplément, direc- Vous pouvez régler le volume du guide de l’utilisateur sur 5 sensibilités. tement sur la base. Sur la base : y ou z Votre répondeur dispose d’un guide parlé...
  • Seite 40: Enregistrer Un Mémo

    Répondeur Intercepter un appel Contrôle de l’annonce actuellement paramétrée Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez intercepter ce- Dans le menu annonces : + ou , lui−ci. L’enregistrement du message est, dans ce cas, interrompu.  Intercepter un appel Écouter annonce , OK...
  • Seite 41 Répondeur Messages enregistrés / Écouter ou effacer des mémos Fonctions des touches dans le menu messages Écouter des messages Touche Fonctions Les messages / mémos enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans le- Reproduction / Stop quel ils sont entrés. Le jour de la semaine et l’heure se font entendre avant la reproduction du message ou du mémo.
  • Seite 42: La Consultation À Distance

    Répondeur La consultation à distance Branchement à distance du répondeur ë Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter des messages et vous Composer le numéro d’appel personnel servir d’autres fonctions à condition que vous ayez un téléphone à fonc- Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne tionnalité...
  • Seite 43: Installations À Postes Suppl. / Services Suppl

    Installations à postes suppl. / Services suppl. 7 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur les installations à postes supplémentaires Répondeur dans le réseau téléphonique Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentai- Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau res, vous pouvez, au moyen de la touche R, tirer profit de certaines fonc- téléphonique, une icône représentant une boîte aux lettres (VMWI ) vous...
  • Seite 44: Structure Du Menu

    Structure du menu 8 Structure du menu Menu principal . La touche info vous permet de parvenir directement Info Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche softkey. à ce menu. Menu . Le chapitre 4 vous indique comment vous déplacer dans le Entrant Répondeur (−) (affichage uniquement lors de nou-...
  • Seite 45 Structure du menu Mode numéro- Fréquence voc. tat. Sons Sonnerie Vol. sonnerie Désactivé Impulsions Vol. sonnerie1 − 5 Indicatif Numéro: Vol. sonnerie ^ réseau Mélodie sonn Mélodie sonn 1 − 15 Nouveau PIN: ' Modifier PIN Ancien PIN: Bips alerte Bips touche Désactivé/Activé...
  • Seite 46: Liste D'appels

    Structure du menu Répertoire Vous parvenez au répertoire en appuyant sur la touche ¤. Répondeur Écouter messages Répertoire Eff. tous mess. Effacé? Répondeur On/Off Désactivé/Activé Enreg. 1 Opt Nouvelle entrée Numéro: Nom: Paramètres rép. Mode répondeur Répond−Enregist Enreg. 2 Éditer entrée Numéro: Nom: Répondeur seul...
  • Seite 47: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 9 Fonctions spéciales Prise de communication automatique (prise directe) Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. Paramétrer la prise directe . page 45. Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centra- les téléphoniquesnumériques (numérotation par tonalité).
  • Seite 48: Sms

    10 SMS Conditions préalables pour les SMS Centre de service 1 Centre de service 2 Votre raccordement téléphonique doit disposer du critère de performance Swisscom : 0622100000 Cablecom : 0435375370 CLIP . Assurez−vous auprès de votre opérateur que ce service est bien activé...
  • Seite 49: Élargir Le Système Téléphonique

    Il est ainsi possible d’in- Vous pouvez augmenter la portée de votre combiné si vous le déclarez tégrer des appareils SWITEL avec des appareils d’autres fabricants dans sur plusieurs bases. Vous pouvez le déclarer simultanément sur 4 bases un système téléphonique.
  • Seite 50: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 12 En cas de problèmes Service−Hotline La ligne est hachée, − Vous vous êtes trop éloigné de la Si vous savez des problèmes avec votre téléphone, veuillez contrôler tout d’abord se coupe base. les informations suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous −...
  • Seite 51 En cas de problèmes Vous ne pouvez pas enre- − Contrôlez si un mémo a déjà été enre- gistrer de mémos gistré. Effacez le cas échéant l’ancien mémo . page 41. − Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Effacez le cas échéant des messages se trouvant dans la mé- moire .
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    Volume sonore du Son des touches : marche mode mains−libres : Caractéristique Valeur Répertoire : vide Nom du combiné : DFT 8071 Standard DECT −GAP Liste d’appels : vide SMS : vide Alimentation en courant (base) Entrée : 220/230V, 50Hz Répétition automatique...
  • Seite 53: Remarques D'entretien / Garantie

    SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peu- vent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. À l’échéance des deux ans après l’achat et la remise de nos produits, les droits en matière...
  • Seite 54: Index

    Index 15 Index Affichage du numéro d’appel, 43 Ecoute amplifiée de messages Mélodie de sonnerie d’appel, 38 Raccorder la base, 31 entrants, 39 Alarme SMS, 48 Menu principal, 44 Raccorder le chargeur , 31 Écouter des mémos, 41 Allumer et éteindre le combiné, 38 Mettre en place les piles Rappeler des appels entrés, 36 Écouter des messages, 41...
  • Seite 55 Index Téléphoner, 36 Téléphoner en interne, 36 Temps flash, 45 Terminer la communication, 36 Touche R et services confort, 43 Touche R sur les installations à postes supplémentaires, 43 Touches de navigation, 35 Transférer des communications externes en interne, 37 Va−et−vient, 37 Verrouillage du clavier, 37 VMWI, 43...
  • Seite 56 Contenuto Indicazioni di sicurezza ... . Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ....Informazioni introduttive .
  • Seite 57: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Apparecchiature mediche Utilizzo conforme alle disposizioni Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparec- Il presente telefono si presta per compiere chiamate all’interno di una rete chiature mediche.
  • Seite 58: Mettere In Funzione Il Telefono

    Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefo- Applicabile solo per set telefonici con minimo due unità portatili . Verificare il Contenuto della confezione" a pagina 58. nico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Seite 59: Impostare La Lingua

    Mettere in funzione il telefono Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nelvano batterie precedente- mente aperto. Utilizzare esclusivamente batterie ricari- cabili di tipo AAA Ni−MH 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano accu- mulatore. Caricare le batterie Riporre l’unità...
  • Seite 60: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando Unità portatile Stazione di carica Scorrere verso sopra / Elenco chiamate Tasto softkey a destra Rubrica telefonica Tasto R (flash) Scorrere verso sotto Agganciare / Unità portatile ON/OFF Tasto cancelletto / Blocco tastiera Disattivazione squillo / Selezione a toni temporanea Accettare chiamata /...
  • Seite 61: Informazioni Introduttive

    . pagina 59. base é Nome dell’unità portatile . pagina 71. Riporre l’unità portatile nella stazione DFT 8071 base Numero di chiamata interno dell’unità portatile. Italiano Testo o simboli sul display 01.12 13:26 Visualizzazione di data e ora . pagina 72.
  • Seite 62: Tasti Di Navigazione

    Informazioni introduttive Tasti di navigazione Navigazione nel menu In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il portatile in modalità di stand−by. Premendo il ƒ si passa alla modalità di percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è...
  • Seite 63: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Concatenare e trasmettere numeri {í}, è o  Ricevere una chiamata La funzione viene applicata per servizi telefonici più complessi come per es. banking via telefono, call by call o procedure con calling card. È possibile tra- Concludere una chiamata sferire uno dopo l’altro diversi numeri memorizzati nella rubrica telefonica.
  • Seite 64 Compiere telefonate Riscontro / Chiamata in attesa Impostare il volume del ricevitore Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli. + o , un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro. Selezionare il volume desiderato Mentre è...
  • Seite 65 Compiere telefonate Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging) Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facil- mente grazie all’emissione di un tono di ricerca. ˜ {«} Avviare il tono di ricerca ˜ o ƒ Interrompere il tono di ricerca Attivare e disattivare l’unità...
  • Seite 66: Segreteria Telefonica

    Segreteria telefonica 6 Segreteria telefonica Tutte le funzioni della segreteria telefonica sono comandabili attraverso Durata di registrazione massima l’unità portatile. Alcune funzioni sono in più direttamente disponibili presso La segreteria telefonica è in grado di memorizzare fino a 99 messaggi. La la stazione base.
  • Seite 67 Segreteria telefonica Intercettare messaggi in arrivo + o , Con registr. È possibile ascoltare chiamate in arrivo senza bisogno di accettare la o Senza registr. , Ok Selezionare e confermare l’annuncio chiamata. ð, Salva Registrare e salvare l’annuncio Displ Attivare l’intercettazione Verificare l’annuncio attualmente impostato Fine Disattivare l’intercettazione...
  • Seite 68 Segreteria telefonica Riprodurre o cancellare messaggi / promemoria registrati Funzioni a tasti nel menu messaggi Riprodurre un messaggio Tasto Funzioni I messaggi ricevuti / promemoria registrati sono riprodotti nell’ordine cro- Riproduzione / Stop nologico in cui sono salvati dall’apparecchio. Il giorno della settimana e l’ora sono indicati prima della riproduzione del rispettivo messaggio o pro- 4, I<...
  • Seite 69: Interrogazione A Distanza

    Segreteria telefonica Interrogazione a distanza Avendo dimenticato di inserire la segreteria telefonica, la chia- mata è ricevuta solo dopo 10 squilli. È dato modo di chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare messaggi ricevuti e compiere una serie di funzioni accessorie. Requisito #, ë...
  • Seite 70: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R Se il gestore di rete telefonica offre una segreteria telefonica nell’ambito consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es.
  • Seite 71: Struttura Dei Menu

    Struttura dei menu 8 Struttura dei menu Menu principale . Con il tasto Info si passa direttamente in questo Info Nel menu principale si giunge premendo il tasto softkey Menu . La pro- menu. cedura da seguire per scorrere all’interno del menu ed eseguire immis- In arrivo Segreteria tel.
  • Seite 72 Struttura dei menu Proc. selezione Selezione DTMF Toni Selezione Suoneria Volume chiam. OFF Volume chiam.1 − 5 Volume chiam. ^ Segn. centrale Numero Mel. chiam. Mel. chiam. 1 − 15 Nuovo PIN: ' Modifica PIN Vecchio PIN Toni allarme Tono tasti OFF/ON ' Ripeti PIN: Avviso batteria OFF/ON...
  • Seite 73: Rubrica Telefonica

    Struttura dei menu Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica si giunge premendo il tasto ¤. Segreteria tel. Senti messaggio Rubrica tel. Cancella tutto Cancellare? Risposta ON/OFF OFF/ON Voce 1 Opz Nuova voce Numero Nome: Impost. segret. Mod. risposta Con registr. Voce 2 Modifica voce Numero Nome:...
  • Seite 74: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali 9 Funzioni speciali Accettazione automatica di chiamata (Accettazione diretta) L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. Inserire l’accettazione diretta . pagina 72. Procedura di selezione Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici (procedura di selezione a impulsi) sia se integrato in moderni sistemi tele- fonici digitali (procedura di selezione a toni).
  • Seite 75: Sms

    10 SMS Requisiti SMS Il telefono è predisposto per l’invio di messaggi di testo SMS. Alcuni numeri di centri di servizi risultano giàprogrammati sull’u- L’allacciamento telefonico deve essere abilitato alla caratteristica funzio- nità portatile. Basta attivare il centro di servizi desiderato nel nale CLIP .
  • Seite 76: Ampliare Il Sistema Telefonico

    In tal modo è possibile adope- La portata della propria unità portatile può essere aumentata registrando rare apparecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costrut- l’apparecchio ad un numero maggiore di stazioni base. È possibile regis- tori all’interno di un unico sistema telefonico.
  • Seite 77: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi 12 In presenza di problemi Hotline di assistenza Collegamento disturbato, in- − La distanza dalla stazione base è In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di terrotto troppo grande. seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di −...
  • Seite 78 In presenza di problemi La segreteria telefonica − Assicurarsi che la segreteria telefo- non registra alcun messag- nica sia stata collegata e inserita cor- rettamente. − Verificare che la memoria della segre- teria telefonica non sia piena. Cancel- lare se necessario messaggi dalla memoria .
  • Seite 79: Specifiche Tecniche

    DECT −GAP Volume del dispositivo Suono tasti: vivavoce: Alimentazione elettrica (stazione Ingresso: 220/230V, 50Hz Rubrica telefonica: vuota Nome UP: DFT 8071 base) Uscita: 6V, 600mA Elenco chiamate: vuoto SMS: vuoto Alimentazione elettrica (stazione Ingresso: 220/230V, 50Hz di carica) Uscita: 6V, 300mA...
  • Seite 80: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro- cessi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecno- logie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.
  • Seite 81: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico 15 Indice alfabetico Contenuto della confezione, 58 Indicazioni di sicurezza, 57 Riscontro, 64 Creare voci nella rubrica telefonica, 62 Informazioni introduttive, 61 Ritardo, 66 Accettazione automatica di chiamata, 74 Inoltro interno di chiamate esterne, 63 Rubrica telefonica, 73 Accettazione diretta, 74 Inserire le batterie ricaricabili, 59 Allarme SMS, 75...
  • Seite 82 Contents Safety Information ....Putting the Telephone into Operation . . . Operating Elements ....Introductory Information .
  • Seite 83: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Medical equipment Intended use Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net- equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. work system.
  • Seite 84: Putting The Telephone Into Operation

    Ni−MH 1.2 V. Pay attention to correct polarity. Close the bat- tery compartment. Visit www.switel.com to find out whether the telephone set is already Only applies to telephone sets with at least two handsets; . Checking the contents of the package" on Page 84.
  • Seite 85: Charging The Batteries

    Putting the Telephone into Operation Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station/ charging station for at least 16 hours. When the handset is inserted in the base station/charging station properly, you will hear a confirmation signal. The handset warms up during the charging process.
  • Seite 86: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements Handset Charging station Scroll upwards / Call log Softkey Right button Phone book R−button (Flash) Scroll downwards On−hook / Switch handset on/off Hash button / Key lock Switch ringing tone off / Temporary tone dialling Off−hook (Call) / Redialling 10 Handsfree mode 11 Move back / Muting function /...
  • Seite 87: Introductory Information

    The batteries are being charged . Page 85. é Place the handset in the base station Name of the telephone . Page 96. DFT 8071 English Text or icon in the display Internally assigned call number of the handset. Press the softkey . Page 88.
  • Seite 88: Navigation Buttons

    Introductory Information Navigation buttons Navigating in the menu All descriptions in this operating manual assume that the handset is in All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the Standby mode. The handset is in Standby mode after pressing the ƒ menu structure to find how to access the respective functions, .
  • Seite 89: Telephoning

    Telephoning 5 Telephoning Taking a call Chain dialling {í}, è or  Take the call The chain dialling function is used in more complex telephone services, e.g. for telephone banking, call−by−call or calling card procedures. Several Ending a call numbers stored in the phone book can be transmitted. It is also possible to ƒor é...
  • Seite 90 Telephoning Holding a call / brokering Handsfree While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to This function is used to listen to the caller via the loudspeaker. ™ consult with someone. The external caller is put on hold while you con- Activate handsfree mode verse with the second, internal person called.
  • Seite 91: Answering Machine

    Answering Machine 6 Answering Machine All the functions provided on the answering machine (TAM) can be opera- Maximum recording time ted via the handset. Some functions can also be controlled directly on the The answering machine can store up to 99 messages. The maximum total base station.
  • Seite 92 Answering Machine Taking a call being recorded Checking the current outgoing message It is possible to take a call even if the answering machine has already be- Via the Outgoing Message menu: + or , gun to take it. Recording of the message is stopped in this case. ...
  • Seite 93 Answering Machine Playing or deleting recorded messages/memos Key function assignment in the Play Messages menu Play the messages Button Functions The recorded messages/memos are played back in the sequence they Play / Stop were received. The weekday and time of recording are announced before the respective message or memo is played back.
  • Seite 94: Remote Access

    Answering Machine Remote access Remote activation of the answering machine ë You can call your answering machine from another telephone to play any Dial your own phone number new messages or execute other functions. A condition for this is the use of If you forgot to activate your answering machine, you call is taken a telephone which implements tone dialling.
  • Seite 95: Pabx/Supplementary Services

    PABX/Supplementary Services 7 PABX/Supplementary Services R button on private branch exchanges Answering machine in the telephone network If the telephone is connected to a private branch exchange, all the func- If your telephone network provider has an answering machine available for tions associated with the R−button, such as transferring calls and automa- you in the telephone network, the (VMWI ) indicates a new message has...
  • Seite 96: Menu Structure

    Menu Structure 8 Menu Structure Main menu . Use the Info button to open this menu directly. Info You can access the main menu by pressing the Menu softkey. Incoming TAM (−) (only displayed with new messages) The way to navigate through the menus is described in chapter 4. Calls Log (−) (only displayed with new calls) SMS (−)
  • Seite 97 Menu Structure Dial Mode Tone Sound Pulse Ringer Ring Volume Ring Volume1 − 5 Exchange Code Number: Ring Volume ^ Ring Melody Ring Melody 1 − 15 New PIN: ' Change PIN Old PIN: Warning Tones Key tone Off/On Repeat PIN: Battery Low Off/On Default Reset? Enter PIN: '...
  • Seite 98 Menu Structure Phone Book Access the phone book by pressing ¤. Answer Machine Play Messages Phone Book Delete All Mess Delete ? Answer On/Off Off/On Entry 1 Opt New Entry Number: Name: Answer Settings Answer Mode Answer & Record Entry 2 Edit Entry Number: Name:...
  • Seite 99: Special Functions

    Special Functions 9 Special Functions Auto talk function (taking calls directly) If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is removed from the base station. Setting the auto talk function, . Page 97. Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE) as well as analogue exchanges (PULSE).
  • Seite 100: Sms

    10 SMS Conditions for using SMS Service Center 1 Service Center 2 The CLIP feature must be available for your telephone connection. Con- Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370 tact your telephone network provider to ensure this feature is enabled on your telephone connection. To use the SMS service, your telephone net- Service Center 3 Service Center 4...
  • Seite 101: Expanding The Telephone System

    As a result, it is possible to Your handsets can be simultaneously registered on up to 4 different base integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together stations. Each base station requires its own telephone cable socket. Con- in one telephone system.
  • Seite 102: In The Case Of Problems

    In the Case of Problems 12 In the Case of Problems Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following in- Problems Solutions formation first. In the case of technical problems, please contact our hot- line under tel. 0900 00 16 75 (only valid for calls within Switzerland − costs The batteries are −...
  • Seite 103: Technical Properties

    Receiver volume: Emergency number 4: Empty Handsfree mode volume: 3 Key tone: Feature Value Phone book: Empty HS name: DFT 8071 Standard DECT −GAP Call log: Empty SMS: Empty Power supply (base station) Input: 220/230 V, 50 Hz Redialling list:...
  • Seite 104: Maintenance / Guarantee

    If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device to- gether with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
  • Seite 105: Index

    Index 15 Index Multiple handsets , 101 Muting the microphone, 90 Answer only, 92 Emergency call numbers, 99 Safety information, 83 Answering machine, 91 Ending a call, 89 Searching for the handset, 90 Answering machine in the telephone Entering a dialling pause manually, 95 Selecting the answering mode, 92 Navigation buttons, 88 network, 95...
  • Seite 106 Notes Notes...
  • Seite 107 Notes Notes...
  • Seite 108: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 11 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DFT 807x DESCRIPTION: Cordless DECT telephone with answering machine Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60950−1, EN 301 489−1, EN 301 489−6, EN 301 406 AUTHORISED BY: ________________________...

Diese Anleitung auch für:

Dft 8073Dft 8074Dft 8072

Inhaltsverzeichnis