Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Strahlungsarmes DECT−/GAP−Telefon
mit digitalem Anrufbeantworter
Téléphone DECT GAP sans fil, à faible
rayonnement et avec répondeur
DCT 567x
Telefono cordless DECT−GAP a basse
radiazioni con segreteria telefonica
Low−radiation cordless DECT/GAP
telephone with answering machine
D
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für switel DCT 567 Serie

  • Seite 1 Strahlungsarmes DECT−/GAP−Telefon mit digitalem Anrufbeantworter Téléphone DECT GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur DCT 567x Telefono cordless DECT−GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica Low−radiation cordless DECT/GAP telephone with answering machine Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ..... Istruzioni per l’uso .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ... . . Telefon in Betrieb nehmen ..Bedienelemente ....Einführende Informationen .
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Warnung: Telefonieren Sie nicht mit diesem Telefon, wenn Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie in der Nähe des Telefons ein Gasleck feststellen. Explo- Bestimmungsgemäße Verwendung sionsgefahr! Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefon- Elektrische Sicherheitsrichtlinien netzes.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Medizinische Geräte Entsorgung Altgerät Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völ- Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammel- lig ausgeschlossen werden. stelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoff- hof).
  • Seite 6 Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil so- wie das beigefügte Telefonanschlusskabel. DCT 567x−Modell Inhalt Telefonanschlussdose 5671 5672 5673 5674 Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil − Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkupack Bedienungsanleitung Netzsteckdose Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Seite 7 Telefon in Betrieb nehmen Wichtiger Hinweis Akkupack einlegen Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schieben Sie den Akkufachdeckel Schaltnetzteil (Input 100~240 V , Output 6 V , 300 mA) ausgestat- abwärts und nehmen Sie ihn an- tet. Die Nulllast beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effizienz be- schließend ab.
  • Seite 8 Telefon in Betrieb nehmen Displaysprache einstellen Nebenstellenanlagen Es stehen 13 Sprachen zur Auswahl. Auf Seite 34 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon an eine Nebenstellenanlage anschließen möchten. Wählen Sie die entsprechende Sprache aus . Menüstruktur" Seite 30: Strahlungsreduzierung (ECO−Mode) In Werkseinstellung (Deutsch): Sowohl im Gesprächs−...
  • Seite 9 Bedienelemente 3 Bedienelemente 19 Linke Softkey−Taste: Menü−/OK−Taste M / Zugriff auf Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Telefonbuch, Wahlwiederholungsliste, Anruferliste und Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber Interngespräche den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Mobilteil Basisstation (Anrufbeantworter) Lautsprecher...
  • Seite 10 Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handha- Symbole und Texte im Display des Mobilteils bung der Bedienungsanleitung und des Telefons. Obere Symbolleiste Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Die Symbole ganz oben im Display dienen der Statusanzeige. Darstellung Beschreibung Symbol...
  • Seite 11 Einführende Informationen Untere Symbolleisten Stand−by−Modus Die Symbole rechts und links unten im Display dienen der Beschrif- Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon tung der Softkey−Tasten. Die Symbole in der Mitte dienen u. a. der aus, dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. Den Stand− by−Modus erreichen Sie, indem Sie die Taste I ggf.
  • Seite 12 Einführende Informationen Navigation im Menü Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Wie Sie in den Menüs navigieren und Einstellungen vornehmen, ist Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur hier anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt. .
  • Seite 13 Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Anrufen {í} und/oder {ì}, F ë Anruf annehmen Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern) Steht das Mobilteil in der Basisstation und ist die Automati- Bei Falscheingabe letzte Ziffer sche Anrufannahme (AUTO−ANTWORT) aktiviert worden, löschen brauchen Sie das Mobilteil nur aus der Basis herausneh- men, um einen Anruf entgegenzunehmen.
  • Seite 14 Telefonieren Rufnummer aus dem Telefonbuch wählen Wenn das angerufene Mobilteil den Anruf nicht innerhalb Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben von 60 Sekunden annimmt, wird das Klingeln eingestellt . Seite 12 und 20. und das anrufende Mobilteil wechselt in den Stand−by− Modus.
  • Seite 15 Telefonieren Rücksprache / Makeln Anzeige der Gesprächsdauer Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil Circa 15 Sekunden nach Gesprächsbeginn wird während eines Ge- anwählen, um Rücksprache zu halten. Der externe Gesprächspartner sprächs im Display die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Se- wird gehalten, während Sie mit dem internen Gesprächspartner spre- kunden angezeigt.
  • Seite 16 Telefonieren Lautsprecher im Mobilteil stummschalten Sie können den Klingelton des Mobilteils ausschalten. Gehen Sie im Stand−by−Modus folgendermaßen vor: halten # Lautsprecher ausschalten (stummschalten) Ein eingehender Anruf wird dann nur im Display angezeigt . Anrufanzeige". halten # Lautsprecher einschalten Mobilteil suchen (Paging) Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Such- ton leicht wiederfinden.
  • Seite 17 Wahlwiederholungsliste 6 Wahlwiederholungsliste Ihr Telefon speichert die 10 zuletzt gewählten Rufnummern in einer Alle Rufnummern aus Wahlwiederholungsliste löschen Wahlwiederholungsliste. Die zuletzt gewählte Rufnummer wird ganz Wahlwiederholungsliste öffnen oben in der Wahlwiederholungsliste aufgeführt. Untermenü öffnen Wenn eine Telefonnummer im Telefonbuch gespeichert ist, - / + ALLE LOESCH.
  • Seite 18 Anruferliste 7 Anruferliste Ihr Telefon speichert 20 Anrufe in einer Anruferliste. Anruferliste öffnen Die Anrufe werden mit Datum und Zeit gespeichert. Der letzte Anruf Anruferliste direkt öffnen wird ganz oben in der Anruferliste angezeigt. Wenn die Anruferliste oder voll ist und ein neuer Anruf eingeht, wird der älteste Eintrag der Hauptmenü...
  • Seite 19 Anruferliste Rufnummer aus der Anruferliste im Telefonbuch speichern Anruferliste öffnen - / + Eintrag auswählen M NR.SPEICHERN , M Untermenü öffnen Fortsetzung siehe Kapitel Telefonbucheinträge erstellen" . Seite 12 und 20. Rufnummern aus der Anruferliste löschen Einzelne Rufnummer aus der Anruferliste löschen Anruferliste öffnen - / + Eintrag auswählen...
  • Seite 20 Telefonbuch 8 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen eingeben Namen speichern. Jeder Rufnummer kann ein eigener Klingelton zu- Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges gewiesen werden. Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Telefonbuch öffnen Sonderzeichen eingegeben werden.
  • Seite 21 Telefonbuch Telefonbucheintrag ansehen Telefonbucheintrag löschen Telefonbucheintrag auswählen. Anschließend: Telefonbucheintrag auswählen. Anschließend: Telefonbuchmenü öffnen Telefonbuchmenü öffnen + / - ANSEHEN , + / - LOESCHEN , Untermenü auswählen Untermenü auswählen und bestätigen und bestätigen + / - Programmierungen des Alle Telefonbucheinträge löschen Telefonbucheintrags ansehen Telefonbuch öffnen (Name, Rufnummer, Klingelton)
  • Seite 22 Anrufbeantworter 9 Anrufbeantworter Der Anrufbeantworter kann unter Berücksichtigung der maximalen Anrufbeantworter ein−/ausschalten Aufnahmezeit maximal 59 Nachrichten aufzeichnen. Dabei kann es Ist der Anrufbeantworter eingeschaltet, können Anrufer nach sich sowohl um Nachrichten von Anrufern als auch um selbst einer festgelegten Anzahl Klingeltöne eine Nachricht aufgesprochene Memos handeln.
  • Seite 23 Anrufbeantworter Antwortmodi MEN" angezeigt. Sprechen Sie den von Ihnen gewünschten Text klar und deutlich Der Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei Antwortmodi zur Verfügung: in das Mikrofon Ihres Mobilteils. Ansage−und−Aufnahme−Modus Drücken Sie die Taste M, um den Ansagetext zu speichern. Nur−Ansage−Modus Der aufgenommene Ansagetext wird laut wiederholt. Im Ansage−und−Aufnahme−Modus (Werkseinstellung) kann ein Anru- Drücken Sie die Taste C, um ohne Speichern zur vorherigen fer nach einem Ansagetext seine Nachricht aufsprechen.
  • Seite 24 Anrufbeantworter Mithören beenden Memo aufzeichnen Ein Memo ist eine Mitteilung, die Sie für eine andere Person hinterlas- Drücken Sie beim Mithören die Taste F , um das Ge- sen können und die wie eine eingegangene Nachricht abgehört wer- spräch zu übernehmen. den kann.
  • Seite 25 Anrufbeantworter Nachrichten abhören Wiedergabelautstärke verändern Wenn neue Nachrichten vorhanden sind, blinkt im Display des Mobil- Sie können die Wiedergabelautstärke in 8 Stufen einstellen (L1 bis teils das Anrufbeantwortersymbol so lange, bis alle neuen Nachrich- L8). Die Wiedergabelautstärke kann auch stummgeschaltet werden ten abgehört worden sind.
  • Seite 26 Anrufbeantworter Bedienung über die Basisstation Anrufbeantworterdisplay Nachrichtenwiedergabe beginnen Das Display des Anrufbeantworters zeigt den Status des Geräts an. Nächste Nachricht anhören Dauerhaft leuchtende Anzeigen − − Aktuelle Nachricht wiederholen Anrufbeantworter ausgeschaltet Anrufbeantworter eingeschaltet, Vorherige Nachricht anhören keine Nachrichten Aktuelle Nachricht löschen Anrufbeantworter eingeschaltet, Nachrichtenwiedergabe beenden Anzahl alter, abgehörter...
  • Seite 27 Anrufbeantworter Fernabfrage Tastenfunktionen der Fernabfrage Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhö- Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweili- ren und weitere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist gen Funktionen. ein Telefon mit Tonwahlfunktion und dass FERNABFRAGE" im Hauptmenü...
  • Seite 28 Anrufbeantworter Ferneinschalten des Anrufbeantworters ë Eigene Rufnummer wählen und Ansagetext abwarten Haben Sie vergessen, Ihren Anrufbeantworter einzuschal- ten, wird Ihr Anruf erst nach 16 Tonrufen angenommen. Während des Ansagetextes die Stern−Taste drücken ë PIN−Code eingeben Anrufbeantworter einschalten Jetzt haben Sie die Möglichkeit, weitere Funktionen durchzuführen .
  • Seite 29 Menüstruktur 10 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste M. Wie Sie sich im Menü bewegen und Eingaben vornehmen, zeigt Ihnen Seite 12. Aktuelle Einstellungen sind in der Menüstruktur mit einem Sternsymbol gekennzeichnet. NAME ë NUMMER ë ANRUFLISTE NR.SPEICHERN MELODIE 1 / ...
  • Seite 30 Menüstruktur ë Weckzeit MT−EINSTEL. WECKER SNOOZE EIN / AUS RUFTON INTERN MELODIE 1 / ... / MELODIE 10 EXTERN MELODIE 1 / ... / MELODIE 10 RUFTONLAUTST LAUTST. 1 / ... / LAUTST. 5 / RUFTON AUS TOENE TASTENTON EIN / AUS AKKU LEER EIN / AUS REICHWEITE...
  • Seite 31 Menüstruktur ANRUFBEANTW. NACHR.HOEREN ALLE LOESCH. BESTAE.? AUFNEHMEN ð MEMO AB EIN/AUS EIN / AUS AB EINST. ANTWORTMODUS MIT AUFZ. / OHNE AUFZ. AB−SPRACHE DEUTSCH / FRANÇAIS ANSAGEN MIT AUFZ. ANHOEREN NACHR.AUFZ. ð OHNE AUFZ. ANHOEREN NACHR.AUFZ. ð ANTW.VERZ. SPARMODUS / 2 RUFE / 4 RUFE / 6 RUFE / 8 RUFE AUFNAHMEZEIT 60 S / 120 S / 180 S / UNBEGRENZT FERNABFRAGE...
  • Seite 32 Alarmfunktion 11 Alarmfunktion Sie haben die Möglichkeit, im Telefon eine Alarmzeit zu programmie- Alarmzeit einstellen ren, um sich z. B. an einen Termin erinnern zu lassen oder um sich . Menüstruktur Seite 30 wecken zu lassen. Geben Sie die Alarmzeit im 24−h−Format ein. Ist die Alarmzeit erreicht, blinken im Display des Mobilteils das We- ckersymbol und der Hinweis WECKER EIN"...
  • Seite 33 Jedes Mobilteil kann nur an eine Basisstation angemeldet tät von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller ge- werden. regelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Her- Abmelden von Mobilteilen steller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch Für den Abmeldevorgang benötigen Sie den aktuell eingestellten...
  • Seite 34 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 13 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Funktion an Nebenstellenanlagen Wahlpause Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vor- Sie über die A−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und zuwählen, um ein Freizeichen zu bekommen. Bei wenigen älteren automatischen Rückruf, nutzen.
  • Seite 35 Falls es Probleme gibt 14 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Kein Telefongespräch − Ein anderes Mobilteil führt bereits ein Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die möglich Gespräch. folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an −...
  • Seite 36 Falls es Probleme gibt Die Rufnummernan- − Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatz- dienst Ihres Netzbetreibers . Anrufan- zeige (CLIP) funktio- niert nicht zeige" Seite 13. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informatio- nen. − Der Anrufer hat das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt.
  • Seite 37 Technische Eigenschaften 15 Technische Eigenschaften Technische Daten Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen werden über das Menü wiederhergestellt; Merkmal Wert . Seite 30 Menüpunkt RUECKSETZ.. Standard DECT Mobilteil Stand−by−Zeit Bis zu 100 h Sprache Deutsch Max. Gesprächsdauer Bis zu 10 h Interner Klingelton Reichweite Außen: ca.
  • Seite 38 Konformität. Die Konformität mit der o. a. Wahlverfahren Tonwahl Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestä- Flash−Zeit tigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website 0000 www.switel.com. ECO−Mode Anrufbeantworter Status Sprache Deutsch Antwortmodus Ansage−und−Aufnahme−Modus Verzögerung...
  • Seite 39 Pflegehinweise weisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung aus- Achtung: Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker schließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft aus der Steckdose. haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen...
  • Seite 40 Stichwortverzeichnis 17 Stichwortverzeichnis Abmelden von Mobilteilen, 33 Basisstation, 6, 9 Hauptmenü, 29 Paging, 16 Akkuladezustand, 7 Bedienelemente, 9 Hörerlautstärke, 15 Pflegehinweise, 39 Akkupack einlegen, 7 Bedienung, 10 PIN−Code, 27 Alarm ausschalten, 32 Probleme, 35 Inbetriebnahme, 6 Alarmfunktion, 32 CLIP, 34 Interngespräche, 14 Alarmfunktion R−Funktion, 34...
  • Seite 41 Stichwortverzeichnis Schreibweisen, 10 Wählen, 14 Service−Hotline, 35 Wahlpause, 34 Sicherheitshinweise, 4 Wahlwiederholungsliste, 17 Snooze, 32 Weiterleitung, 14 Snooze−Funktion Werkseinstellungen, 37 aktivieren / deaktivieren, 32 Wiedergabelautstärke, 25 Speichern, 12 Sprache für Standardansagetexte, 23 Zusatzdienste, 34 Stand−by−Modus, 11 Standardansagetext wieder aktivieren, 23 Strahlungsreduzierung, 8 Stummschaltung, 15, 16 Symbole, 10...
  • Seite 42 Notizen Notizen...
  • Seite 43 Table des matières Consignes de sécurité ... . Mettre votre téléphone en service ..Éléments de manipulation ..Introduction .
  • Seite 44 Consignes de sécurité Consignes de sécurité fondamentales 1 Consignes de sécurité Avertissement : Ne téléphonez pas avec cet appareil si Lisez très attentivement ce mode d’emploi. vous constatez une fuite de gaz à proximité du téléphone. Utilisation conforme aux prescriptions Risque d’explosion ! Ce téléphone convient pour téléphoner à...
  • Seite 45 Consignes de sécurité Appareils médicaux Élimination Appareil en fin de vie Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appa- reils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez l’appor- exclue. ter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
  • Seite 46 5673 5674 Base avec bloc secteur Station d’accueil avec bloc sec- − teur Combiné Câble de raccordement télépho- nique Prise réseau Pack de piles rechargeables Mode d’emploi Le site www.switel.com vous indiquera si cet ensemble téléphoni- que est déjà disponible.
  • Seite 47 Mettre votre téléphone en service Remarque importante Mettre en place le pack de piles rechargeables La base de votre téléphone est équipée d’une alimentation à décou- Poussez le cache batterie vers le page à efficience énergétique élevée (Entrée 100~240 V , Sortie bas et retirez−le.
  • Seite 48 Mettre votre téléphone en service Programmer la langue de l’écran Installations à postes supplémentaires Vous disposez de 13 langues. La page 74 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes Sélectionnez la langue désirée .
  • Seite 49 Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront 16 Pavé numérique 17 Fonction Précédent du répondeur 4 représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches 18 Touche de communication F de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
  • Seite 50 Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous ex- Icônes et textes à l’écran du combiné pliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Barre d’icônes supérieure Mode de représentation dans le mode d’emploi Les icônes tout en haut de l’écran servent à...
  • Seite 51 Introduction Barres d’icônes inférieures Mode veille Les icônes situées à gauche et à droite en bas de l’écran servent à la Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le dénomination des touches softkey. Les icônes situées au milieu ser- combiné...
  • Seite 52 Introduction Navigation dans le menu Créer des enregistrements du répertoire − exemple Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. L’exemple Créer des enregistrements du répertoire vous explique La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction ici comment naviguer dans les menus et réaliser des paramétrages.
  • Seite 53 Téléphoner 5 Téléphoner Prendre un appel Appeler {í} et/ou {ì}, F ë Prendre la communication Saisir le numéro d’appel (20 chiffres max.) Si le combiné se trouve dans la base et que la prise d’appel En cas de saisie erronée, effacer automatique (REPONSE AUTO) a été...
  • Seite 54 Téléphoner Composer un numéro d’appel à partir du répertoire Si vous recevez un appel externe pendant que vous Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire téléphonez en interne, vous entendez un bip d’avertisse- . pages 52 et 60. ment.
  • Seite 55 Téléphoner Intercommunication / Va−et−vient Affichage de la durée de la communication Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le 15 secondes environ après le début d’une communication, l’écran af- numéro d’un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspon- fiche la durée de la communication en heures, minutes et secondes. dant externe sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le Cette indication reste affichée pendant l’appel et 5 secondes encore correspondant interne.
  • Seite 56 Téléphoner Mettre le haut−parleur du combiné sur muet Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné. En mode veille, procédez comme suit : Maintenir # Désactiver le haut−parleur (le mettre sur muet) Désormais, les appels entrants sont seulement affichés à l’écran . "Affichage de l’appel". Maintenir # Activer le haut−parleur Chercher le combiné...
  • Seite 57 Liste des derniers numéros composés 6 Liste des derniers numéros composés Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans Supprimer tous les numéros de la liste des derniers numéros une liste. Le dernier numéro composé apparaît tout en haut de cette composés liste.
  • Seite 58 Liste d’appels 7 Liste d’appels Votre téléphone enregistre 20 appels dans une liste d’appels. Ouvrir la liste d’appels Les appels sont enregistrés avec la date et l’heure. Le dernier appel Ouvrir directement la liste d’appels apparaît tout en haut de la liste des appels. Lorsque la liste d’appels est pleine et que vous recevez un nouvel appel, l’appel le plus ancien Ouvrir le menu principal de la liste est effacé.
  • Seite 59 Liste d’appels Enregistrer un numéro dans le répertoire à partir de la liste d’appels Ouvrir la liste d’appels - / + Sélectionner le contact M AJOUTER , M Ouvrir le sous−menu Suite au chapitre Ajouter des contacts dans le répertoire" .
  • Seite 60 Répertoire 8 Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros d’appel avec les noms afférents Saisir un nom dans votre répertoire. Une sonnerie spécifique peut être affectée à Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant chaque numéro d’appel. plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, Ouvrir le répertoire des chiffres et des caractères spéciaux.
  • Seite 61 Répertoire Consulter un enregistrement du répertoire Supprimer un enregistrement du répertoire Sélectionner l’enregistrement du répertoire. Puis : Sélectionner l’enregistrement du répertoire. Puis : Ouvrir le menu Répertoire Ouvrir le menu Répertoire + / - EDITER + / - SUPPRIMER , Sélectionner le sous−menu Sélectionner le sous−menu et confirmer...
  • Seite 62 Répondeur 9 Répondeur Compte tenu de la durée maximale d’enregistrement, le répondeur Brancher/débrancher le répondeur peut enregistrer un nombre maximal de 59 messages. Il peut s’agir de Lorsque le répondeur est branché, les appelants peuvent dicter messages laissés par vos correspondants, mais aussi de mémos que un message après un nombre défini de sonneries d’appel.
  • Seite 63 Répondeur Modes de réponse Pendant l’enregistrement, l’écran du combiné affiche ENREG . Enregistrez le texte désiré en parlant clairement et distinctement Le répondeur met à votre disposition deux modes de réponse : dans le microphone de votre combiné. Mode répondeur−enregistreur Appuyez sur la touche M pour enregistrer le texte d’annonce.
  • Seite 64 Répondeur + / - Modifier le volume sonore du Enregistrer un mémo message Un mémo est un message que vous pouvez laisser pour une autre personne et qui peut s’écouter comme un message reçu. Terminer l’écoute Vous pouvez aussi enregistrer des mémos lorsque le répon- Pour prendre la communication pendant l’écoute, appuyez sur la touche F.
  • Seite 65 Répondeur Écouter les messages Modifier le volume sonore de la restitution Si vous avez de nouveaux messages, l’icône du répondeur clignote Vous pouvez modifier le volume sonore de la restitution selon 8 sur l’écran du combiné jusqu’à ce que vous ayez écouté tous les nou- niveaux (L1 à...
  • Seite 66 Répondeur Manipulation via les touches de la base Écran du répondeur Commencer la restitution des L’écran du répondeur indique l’état de l’appareil. messages Indications allumées en permanence Écouter le message suivant −− Répondeur débranché Faire repasser le message actuel Répondeur branché, aucun Écouter le message précédent message Répondeur branché, nombre...
  • Seite 67 Répondeur Consultation à distance Fonctions des touches de la consultation à distance Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter des messages et Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions de vous servir d’autres fonctions. Pour ce faire, il faut que votre chaque touche.
  • Seite 68 Répondeur Branchement à distance du répondeur ë Composer votre propre numéro d’appel et attendre le texte d’annonce Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre ap- pel ne sera réceptionné qu’au bout de 16 sonneries. Appuyer sur la touche étoile pendant l’annonce ë...
  • Seite 69 Structure du menu 10 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche M. La page 52 vous indique comment vous déplacer dans le menu et effectuer des entrées. Les réglages actuels sont repérés par un astérisque dans la structure de menu. NOM ë...
  • Seite 70 Structure du menu ë Heure de réveil REGL. COMB ALARME SNOOZE ON/OFF SONNERIES SONNERIE INT SONN.ALARME 1 / ... / SONN.ALARME 10 SONNERIE EXT SONN.ALARME 1 / ... / SONN.ALARME 10 VOL.SONNERIE VOLUME 1 / ... / VOLUME 5 / VOLUME OFF ALERTES SON.
  • Seite 71 Structure du menu REPONDEUR LIRE MSG SUPPRIM.TOUT CONFIRM? ENREG ð MEMO REP. ON/OFF ON / OFF REGLAGES REP MODE REP. REP. ENREG. / REP. SEUL LANGUE REP DEUTSCH / FRANÇAIS ANNONCES REP. ENREG. LIRE ENR MSG ð REP. SEUL LIRE ENR MSG ð...
  • Seite 72 Fonction d’alarme 11 Fonction d’alarme Vous pouvez programmer une alarme pour que le combiné vous rap- Activer/désactiver la fonction Snooze pelle par ex. un rendez−vous ou qu’il vous réveille à une certaine Lorsque la fonction Snooze est activée, l’alarme interrompue pour un heure.
  • Seite 73 Chaque combiné ne peut être déclaré que sur une seule tre les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi pos- base. sible d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils Annuler des combinés d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois pos- Pour l’annulation, vous avez besoin du code PIN à...
  • Seite 74 Installations PABX / Services confort 13 Installations PABX / Services confort Fonction R sur les installations à postes supplémentaires Pause de numérotation Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il faut composer supplémentaires, vous pouvez, via la toucheA, bénéficier de cer- auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité.
  • Seite 75 En cas de problèmes 14 En cas de problèmes Ligne d’assistance directe Pas de communica- − Un autre combiné est déjà en Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, observez d’abord tion téléphonique communication. les remarques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous possible −...
  • Seite 76 En cas de problèmes L’affichage du − L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur . numéro d’appel (CLIP) ne fonctionne «Affichage de l’appel» page 53. Veuillez lui demander de plus amples informations. − Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
  • Seite 77 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Configurations usine Par le biais du menu, vous pouvez restaurer les configurations faites Caractéristique Valeur en usine ; . page 70, option de menu DEFAUT. Standard DECT Combiné Autonomie en veille Jusqu’à 100 h Langue Deutsch Durée max.
  • Seite 78 CE. Pour obte- nir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous ser- 0000 vir du téléchargement gratuit de notre site Internet MODE ECO activé www.switel.com. Répondeur État activé Langue Deutsch Mode de réponse Mode répondeur−enregistreur...
  • Seite 79 N’utilisez pas de produits d’entretien ni de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus modernes. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
  • Seite 80 Index 17 Index Activer/désactiver Caractéristiques techniques, 77 Économiseur de taxes, 62 Icônes, 50 la fonction d’alarme, 72 Chercher le combiné, 56 Écoute en direct, 64 Icônes à l’écran, 50 Activer/désactiver CLIP, 74 Écouter le texte d’annonce, 63 Installations la fonction Snooze, 72 à...
  • Seite 81 Index Niveau de chargement des piles, 47 Saisie de texte, 60 Notations, 50 Saisir un nom, 60 Sauvegarder, 52 Sélectionner un Ouvrir la liste d’appels, 58 enregistrement du répertoire, 60 Ouvrir le répertoire, 60 Services confort, 74 Snooze, 72 Paging, 56 Structure du menu, 69 Pause de numérotation, 74 Supprimer des enregistrements...
  • Seite 82 Notes Notes...
  • Seite 83 Sommario Indicazioni di sicurezza ... Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ... . . Informazioni introduttive .
  • Seite 84 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza fondamentali 1 Indicazioni di sicurezza Avvertenza: non compiere telefonate con questo telefono Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. una volta accertata la presenza di un fuga di gas. Pericolo Impiego conforme agli usi previsti di esplosione! Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una Norme di sicurezza elettriche...
  • Seite 85 Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche Smaltimento Apparecchio esaurito Attenzione: non utilizzare il telefono in prossimità di appa- recchiature mediche. Non è infatti possibile escludere il ri- Smaltire l’apparecchio consegnandolo presso uno dei punti di schio di possibili interferenze. raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti co- munale (ad es.
  • Seite 86 Stazione di carica con alimenta- − tore di rete Unità portatile Cavo di collegamento telefonico Accumulatore ricaricabile Istruzioni per l’uso Presa elettrica Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set te- lefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Seite 87 Mettere in funzione il telefono Nota importante Inserire l’accumulatore ricaricabile La stazione base del vostro telefono è dotata di un alimentatore a ris- Spingere il coperchio del vano ac- parmio energetico (Input 100~240 V , Output 6 V , 300 mA). La cumulatore in basso, quindi rimuo- potenza a vuoto corrisponde a circa 0,15 W.
  • Seite 88 Mettere in funzione il telefono Impostare la lingua del display Impianti telefonici interni È possibile scegliere tra 13 lingue. A pagina 114 sono riportate ulteriori informazioni nel caso in cui si vo- lesse collegare il telefono ad un impianto telefonico interno. Selezionare la rispettiva lingua .
  • Seite 89 Elementi di comando 3 Elementi di comando 18 Tasto di conversazione F I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso 19 Tasto sinistro softkey: menu−/tasto OK M / accesso a rubrica sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riqua- dro.
  • Seite 90 Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive Il capitolo riporta le principali informazioni sull’uso delle presenti istru- Simboli e testi sul display dell’unità portatile zioni e del telefono. Barra dei simboli superiore Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso I simboli in alto sul display servono a segnalare lo stato. Rappresenta- Descrizione Simbolo...
  • Seite 91 Informazioni introduttive Barre dei simboli inferiori Modalità di stand−by I simboli in basso a destra e a sinistra del display servono ad etichet- In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera tare i tasti softkey. I simboli al centro servono tra l’altro alla naviga- l’unità...
  • Seite 92 Informazioni introduttive Navigazione nel menu Creare voci della rubrica telefonica − Esempio I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del tele- La navigazione nei menu e la procedura da seguire per compiere im- fono. postazioni è indicata a titolo esemplificativo in Creare voci nella ru- Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è...
  • Seite 93 Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Accettare una chiamata Compiere telefonate {í} e/o {ì}, F ë Accettare una chiamata Inserire il numero di chiamata (max. 20 cifre) Se l’unità portatile si trova nella stazione base ed è stata atti- In caso di immissione errata, vata l’accettazione di chiamata automatica (RISPOSTA cancellare l’ultima cifra AUT), dovrete solo rimuovere l’unità...
  • Seite 94 Compiere telefonate Selezionare un numero dalla rubrica telefonica Se è in corso una chiamata interna e c’è una chiamata Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei esterna in arrivo, sentirete un tono di avviso. Sul display verrà visualizzato il chiamante . Visualizzazione di chia- numeri nella rubrica telefonica .
  • Seite 95 Compiere telefonate Riscontro / Chiamata in attesa Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare Circa 15 secondi dopo l’inizio della chiamata, nel corso della conver- un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscon- sazione, sul display verrà...
  • Seite 96 Compiere telefonate Silenziamento dell’altoparlante nell’unità portatile Lo squillo di chiamata dell’unità portatile può essere disattivato. Pas- sare alla modalità di stand−by come segue: Trattenere # Spegnere l’altoparlante (silenziamento) Una chiamata in arrivo viene poi visualizzato solo sul dis- play . Visualizzazione di chiamata". Trattenere # Accendere l’altoparlante Ricerca dell’unità...
  • Seite 97 Elenco ripetizione di chiamata 6 Elenco ripetizione di chiamata Il telefono memorizza gli ultimi 10 numeri di chiamata selezionati in - / + ELIMINA , Selezionare il sottomenu un elenco disponibile per la funzione di ripetizione di chiamata. L’ul- e confermare timo numero di chiamata composto viene riportato in lato all’elenco di Cancellare tutti i numeri telefonici dall’elenco di ripetizione di ripetizione di chiamata.
  • Seite 98 Elenco chiamate 7 Elenco chiamate Il telefono memorizza 20 chiamate nell’elenco chiamate. Aprire l’elenco chiamate Le chiamate vengono memorizzate con data e ora. L’ultima chiamata Aprire direttamente l’elenco viene visualizzata in alto all’elenco chiamate. Se arriva una nuova chiamate chiamata e l’elenco chiamate è pieno, l’ultima dell’elenco chiamate verrà...
  • Seite 99 Elenco chiamate Memorizzare il numero telefonico dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica Aprire l’elenco chiamate - / + Selezionare la voce M AGG A RUBR , M Aprire il sottomenu Per proseguire vedi il capitolo Creare voci nella rubrica telefonica" . pagina 92 e100. Cancellare i numeri dall’elenco chiamate Cancellazione di singoli numeri di chiamata dall’elenco chiamate Aprire l’elenco chiamate...
  • Seite 100 Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chia- Inserire il nome mata con rispettivi nomi. Ad ogni numero di chiamata può essere as- I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente segnato un proprio squillo di chiamata. il relativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri spe- Aprire la rubrica telefonica ciali.
  • Seite 101 Rubrica telefonica Consultare una voce della rubrica telefonica Cancellare una voce della rubrica telefonica Selezionare una voce della rubrica telefonica. Infine: Selezionare una voce della rubrica telefonica. Infine: Aprire il menu della rubrica Aprire il menu della rubrica telefonica telefonica + / - VISUALIZZA , + / - ELIMINA , Selezionare il sottomenu...
  • Seite 102 Segreteria telefonica 9 Segreteria telefonica La segreteria telefonica è in grado, considerando la durata di registra- Attivare/disattivare la segreteria telefonica zione massima, di registrare massimo 59 messaggi. Nella fattispecie Se la segreteria telefonica è stata attivata, i chiamanti possono può trattarsi sia di messaggi da parte di chiamanti che di promemoria lasciare un messaggio dopo un numero stabilito di squilli.
  • Seite 103 Segreteria telefonica Modalità di risposta Durante la registrazione sul display dell’unità portatile REGISTRAZ.". L’annuncio che si desidera registrare va parlato in modo chiaro e La segreteria telefonica vie mette a disposizione due modalità di ripo- forte nel microfono della propria unità portatile. sta: Premere il tasto M per memorizzare il messaggio di Modalità...
  • Seite 104 Segreteria telefonica Registrare un promemoria Intercettare la chiamata sull’unità portatile Se si ode un messaggio, il display dell’unità portatile che se deside- Un promemoria è un messaggio che è possibile riprodurre e quindi rate intercettare il messaggio. ascoltare allo stesso modo di un messaggio ricevuto.. FILTRO CH.? , M I promemoria si possono registrare anche con la segreteria Intercettare il messaggio...
  • Seite 105 Segreteria telefonica Riprodurre i messaggi Cambiare il volume di riproduzione In presenza di nuovi messaggi, il simbolo della segreteria telefonica Possibilità di regolare il volume di riproduzione con 8 livelli (da L1 a lampeggia sul display dell’unità portatile finché tutti i nuovi messaggi L8).
  • Seite 106 Segreteria telefonica Uso con la stazione base Display della segreteria telefonica Iniziare la riproduzione dei Il display della segreteria telefonica indica lo stato dell’apparecchio. messaggi Indicatori sempre accesi Ascoltare il messaggio successivo − − Segreteria telefonica disattivata Ripetere l’attuale messaggio Segreteria telefonica attivata, Ascoltare il messaggio precedente nessun messaggio...
  • Seite 107 Segreteria telefonica Interrogazione a distanza Funzioni a tasti dell’interrogazione a distanza È dato modo di chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare La seguente tabella vi fornisce delle informazioni sulle rispettive fun- messaggi ricevuti e compiere una serie di funzioni accessorie. La zioni.
  • Seite 108 Segreteria telefonica Attivazione a distanza della segreteria telefonica ë Selezionare un proprio numero di chiamata e attendere il messaggio di annuncio Avendo dimenticato di inserire la segreteria telefonica, la chiamata è ricevuta solo dopo 16 segnalazioni acustiche di chiamata. Durante il messaggio di annuncio premere il tasto asterisco ë...
  • Seite 109 Struttura del menu 10 Struttura del menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto M. La procedura da seguire per navigare nel menu ed eseguire immissioni è riportata a pagina 92. Le attuali impostazioni sono contrassegnate nella struttura menu dal simbolo dell’asterisco. NOME ë...
  • Seite 110 Struttura del menu ë orario della sveglia IMPOSTA PORT SVEGLIA ATTIVA SNOOZE ATTIVA/ DISATTIVA DISATTIVA SUON PORTAT CHIAMATE INT TONO SVEGLIA 1 / ... / TONO SVEGLIA 10 CHIAMATE EST TONO SVEGLIA 1 / ... / TONO SVEGLIA 10 VOLUME VOLUME 1 / ...
  • Seite 111 Struttura del menu SEGRETERIA ASCOLTO MESS ELIM. TUTTI CONFERM? REGISTRAZ. ð MEMO SEGR ACC/SP ATTIVA/DISATTIVA IMPOSTA SEGR MOD.RISPOSTA RISP.& REG. / SOLO RISP. LINGUA SEGR TEDESCO / FRANÇAIS IMPOST OGM RISP.& REG. RIPRODUCI REGISTRA MES ð SOLO RISP. RIPRODUCI REGISTRA MES ð RITARDO RISP SALVAGETT / 2 SQUILLI / 4 SQUILLI / 6 SQUILLI / 8 SQUILLI TEMPO REG...
  • Seite 112 Funzione di sveglia 11 Funzione di sveglia Avete la possibilità di programma nel telefono l’orario della sveglia, ad Impostare l’orario della sveglia esempio per ricordarvi di un appuntamento o per farvi svegliare. . Struttura menu pagina 110 Al raggiungimento dell’orario della sveglia, sul display dell’unità porta- Inserire l’orario della sveglia in formato 24 h.
  • Seite 113 In tal modo è possibile acustico di conferma e il simbolo dell’antenna si accenderà in modo adoperare apparecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di al- permanente e all’unità portatile verrà assegnato un numero telefonico tri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico.
  • Seite 114 Impianti telefonici interni / servizi addizionali 13 Impianti telefonici interni / servizi addizionali Funzione R in impianti telefonici interni Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il ta- La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio ad- sto A consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili dizionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica.
  • Seite 115 In presenza di problemi 14 In presenza di problemi Linea di assistenza Non è possibile con- − Chiamata in corso su un’altra unità por- In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate durre una chiamata tatile. qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla telefonica −...
  • Seite 116 In presenza di problemi La visualizzazione del − La visualizzazione del numero di chia- numero di chiamata mata è un servizio addizionale del pro- prio gestore di rete telefonica . Visua- (CLIP) non funziona lizzazione di chiamata" pagina 93. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
  • Seite 117 Specifiche tecniche 15 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Configurazione iniziale Le impostazioni di fabbrica vengono ripristinate con il menu; . pa- Caratteristica Valore gina 110 voce di menu RESET. Standard DECT Unità portatile Durata di stand−by fino a 100 ore Lingua ITALIANO Max.
  • Seite 118 Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE ap- plicato sull’apparecchio. Per la dichiarazione di conformità 0000 completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di Modalità ECO download dal nostro sito Internet www.switel.com. Segreteria telefonica STATO Lingua ITALIANO Modalità...
  • Seite 119 Non utilizzare mai detergenti o solventi. più possibile fare valere alcun diritto di garanzia. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funziona- lità...
  • Seite 120 Indice alfabetico 17 Indice alfabetico Accettazione di chiamata, 88, 93 Cancellare i messaggi, 106 Data, 88 Impianti telefonici interni, 114 Agganciare il ricevitore, 93 Cancellare i numeri Deselezione di unità portatili, 113 Impostare l’orario della sveglia, 112 dell’elenco chiamate, 99 Ampliamento, 113 Dichiarazione di conformità, 118 Indicazioni di sicurezza, 84...
  • Seite 121 Indice alfabetico Memorizzare i numeri telefonici dall’e- Registrare il messaggio Trasferimento di chiamata, 94 lenco di ripetizione di chiamata nella di annuncio, 103 rubrica telefonica, 97 Registrare un promemoria, 104 Visualizzazione del Memorizzare il numero telefonico Registrazione di unità portatili, 113 numero di chiamata, 114 dall’elenco chiamate nella rubrica Riattivare il messaggio...
  • Seite 122 Appunti Appunti...
  • Seite 123 Contents Safety Information ....Preparing the Telephone ..Operating Elements ....Preliminary Information .
  • Seite 124 Safety Information Important safety note 1 Safety Information Warning: Never use this telephone to make a call if you Please read this operating instruction manual thoroughly. have detected a gas leak close by. Risk of explosion! Intended use Electrical safety guidelines The telephone is suitable for telephoning within a public telephone Never use the device in the case of damage to the power cable, network system.
  • Seite 125 Safety Information Medical equipment Disposal Old equipment Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled In order to dispose of your device, take it to a collection point out. provided by your local public waste authorities (e.g.
  • Seite 126 5672 5673 5674 Base station with power adapter plug Charging station with power − adapter plug Handset Telephone connection line Power pack Mains power outlet Operating instructions Visit www.switel.com to find out whether the telephone set is al- ready available.
  • Seite 127 Preparing the Telephone Important information Inserting the battery pack The telephone base station is equipped with an energy−efficient Slide the battery compartment switching power supply (Input 100~240 V , Output 6 V , 300 mA). cover downwards and then re- The zero load is approx.
  • Seite 128 Preparing the Telephone Setting the display language Private branch exchanges There are 13 languages available for selection. The information on Page 154 explains how to install your telephone in a private branch exchange. Select the language required . Menu Structure", Page 150: Low−radiation operation (ECO mode) In the default setting (German): Both in Call mode as well as in Standby mode, the radiation is redu-...
  • Seite 129 Operating Elements 3 Operating Elements 19 Left−hand softkey: Menu/OK button M / Access to phone The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of book, redialling list, call list and internal calls the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
  • Seite 130 Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating in- Icons and texts in the handset display struction manual and the telephone. Top bar of icons Description of operating sequences in the manual The icons at the top of the display indicate function status. Display Description Icon...
  • Seite 131 Preliminary Information Bottom bar of icons Standby mode The icons at the bottom of the display to the right and left serve to la- All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. Press the I button, several times if necessary, to bel the softkeys.
  • Seite 132 Preliminary Information Navigating in the menu Creating phone book entries − example All the functions can be accessed via the various menus. The way in which to navigate through the menus and select settings is Refer to Menu Structure, . Page 149, for information on how to explained by means of the example Creating phone book entries.
  • Seite 133 Telephoning 5 Telephoning Taking a call Making a call {í} and/or {ì}, F ë Take the call Enter the phone number (max. 20 digits) If the handset is in the base station and automatic answer Delete the last digit if incorrect (AUTO ANSWER) is activated, you only need to take the handset from the base station to take the call.
  • Seite 134 Telephoning Dialling numbers from the phone book If an internal call is in progress and you receive an external Phone numbers must have been stored in the phone book for this call, you will hear an information tone. The call is indicated in the display;...
  • Seite 135 Telephoning Holding a call / brokering Displaying the duration of a call While a call is in progress, it is possible to dial another handset in Approximately 15 seconds after a telephone conversation starts, the order to consult with someone. The external caller is put on hold while duration of the call appears in the display in hours, minutes and sec- you converse with the second, internal person called.
  • Seite 136 Telephoning Switching the loudspeaker in the handset off The handset’s ringing tone can be switched off. Activate Standby mode and proceed as follows: Hold down # Switch the loudspeaker off An incoming call is then only indicated in the display; .
  • Seite 137 Redialling List 6 Redialling List The telephone stores the last 10 numbers dialled in a redialling list. Deleting all the numbers from the redialling list The last number dialled appears at the top of the redialling list. Open the redialling list If a telephone number is stored in the phone book, the name Open the submenu assigned to the number appears in the redialling list.
  • Seite 138 Call List 7 Call List The telephone stores the numbers of the last 20 calls received in a Opening the call list call list. Open the call list directly The calls are saved with the date and time of receipt. The last call re- ceived appears at the top of the list.
  • Seite 139 Call List Storing numbers from calls list in the phone book Open the call list - / + Select the required entry M ADD TO PB , M Open the submenu To continue, refer to Chapter Creating phone book entries", .
  • Seite 140 Phone Book 8 Phone Book You can use the phone book to store up to 50 phone numbers toge- Entering names ther with the associated names. Each phone number can be assigned Letters are also imprinted on the digit keys. Letters, digits and special a specific ringing tone.
  • Seite 141 Phone Book Viewing a phone book entry Deleting a phone book entry Select a phone book entry. Then: Select a phone book entry. Then: Open the phone book menu Open the phone book menu + / - VIEW , + / - DELETE , Select the submenu and Select the submenu and confirm it...
  • Seite 142 Answering Machine 9 Answering Machine Taking the maximum recording time into account, the telephone Switching the answering machine on/off answering machine can store a total of 59 messages. This relates to When the answering machine is switched on, callers can leave a messages recorded both from callers as well as self−recorded mess- message after the phone has rung a certain number of times and ages, so−called memos.
  • Seite 143 Answering Machine Answering mode handset display. Speak your message clearly and precisely in the microphone on The answering machine is provided with two answering modes. the handset. Answer and Record mode Press the M to save the outgoing message. The message Answer Only mode recorded is played back loud.
  • Seite 144 Answering Machine Stop the call screening function Recording a memo A memo is a message which you leave on the answering machine for Press the F button while screening a call to take the call. other users and is played back in the same way as a message left by other callers.
  • Seite 145 Answering Machine Playing recorded messages Changing the playback volume When new messages have been recorded, the answering machine The playback volume can be adjusted to one of 8 different levels (L1 icon continues to flash in the handset display until all the new mess- to L8).
  • Seite 146 Answering Machine Operation via the base station Answering machine display Start playing the messages The answering machine’s display indicates the unit’s status. Play the next message Indicators, continuously on −− Repeat the message currently Answering machine is switched off playing Answering machine is switched Play the previous message on, no messages...
  • Seite 147 Answering Machine Remote access Remote access, key function assignment You can call your answering machine from another telephone to play The following table provides an overview of the respective functions messages or execute other functions. A condition for this function is assigned to the individual buttons.
  • Seite 148 Answering Machine Remote activation of the answering machine ë Dial your own telephone number and wait for the outgoing message If you forgot to switch your answering machine on, your call is taken after 16 rings. Press the Star button while the outgoing message is playing ë...
  • Seite 149 Menu Structure 10 Menu Structure Main menu Press the M button to open the main menu. Navigation through the menus and how to enter data is explained on Page 132. The current settings are indicated by a star icon in the menu structure. CALL LIST ADD TO PB NAME ë...
  • Seite 150 Menu Structure ë Wake−up time HS SETTINGS ALARM SNOOZE ON/OFF RING SETUP INT. RING ALARM TONE 1 / ... / ALARM TONE10 EXT. RING ALARM TONE 1 / ... / ALARM TONE10 RING VOLUME VOLUME 1 / ... / VOLUME 5 / VOLUME OFF TONE SETUP KEY TONE ON/OFF...
  • Seite 151 Menu Structure ANS. MACHINE MSG PLAYBACK DELETE ALL CONFIRM? MEMO RECORDINGð TAM ON/OFF ON/OFF TAM SETTINGS ANSWER MODE ANS & REC / ANSWER ONLY TAM LANGUAGE DEUTSCH / FRANÇAIS OGM SETTINGS ANS & REC PLAY RECORD MESS ð ANSWER ONLY PLAY RECORD MESS ð...
  • Seite 152 Alarm Function 11 Alarm Function You can set an alarm time in the telephone, e.g. to remind you of an Setting the alarm time appointment or to wake you up. . Menu Structure, Page 150 When the alarm time set is reached, the alarm icon in the handset dis- Enter the alarm time according to the 24−hour clock.
  • Seite 153 Each handset can only be registered on one base station. lity of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from Deregistering handsets other manufacturers together in one telephone system. It is possible, To complete the deregistration process, you need the current 4−digit...
  • Seite 154 PBX / Supplementary Services 13 PBX / Supplementary Services R function in private branch exchanges Dialling pause If the telephone is connected to a private branch exchange, functions When using private branch exchanges, it is necessary to dial an ac- such as transferring calls and automatic call back can be used via the cess code to obtain the dialling tone for an outside line.
  • Seite 155 In Case of Problems 14 In Case of Problems Service Hotline No telephone calls − A call is already in progress from an- Should problems arise with the telephone, please refer to the follo- possible other handset. wing information first. In the case of technical problems, you can con- −...
  • Seite 156 In Case of Problems The caller number − The CLIP feature is a supplementary display (CLIP) does service provided by your network opera- tor; . Call indicator", Page 133. Con- not function tact your network provider for further in- formation. −...
  • Seite 157 Technical Properties 15 Technical Properties Technical data Default settings The default settings are restored using the menu; . Page 150, Feature Value DEFAULT menu option. Standard DECT Handset Standby time Up to 100 h Language German Max. talk time Up to 10 h Internal ringing tone Range Outdoors: Approx.
  • Seite 158 Technical Properties Base station Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU di- Ring melody rective: Volume, ringing tone 1999/5/EC directive on radio equipment and telecommu- nications terminal equipment and the mutual recognition of Dialling mode Tone their conformity.
  • Seite 159 If your device does show signs of a defect within the period of guaran- Maintenance tee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL Attention: Disconnect the power plug from the power device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under socket before starting any cleaning work.
  • Seite 160 Index 17 Index Activate/Deactivate Date, 128 Forwarding calls, 134 Opening the call list, 138 the snooze function, 152 Declaration of Conformity, 158 Opening the phone book, 140 Activating/Deactivating Default settings, 157 Operating elements, 129 Guarantee, 159 the alarm function, 152 Delay, 142 Operation, 130 Alarm function, 152...
  • Seite 161 Index R function, 154 Safety information, 124 Viewing a phone book entry, 141 Reactivating the default Save, 132 Viewing the calls list, 138 outgoing messages, 143 Saving a number in the redialling list in Receiver volume, 135 the phone book, 137 Recording a memo, 144 Screening, 144 Recording an outgoing message, 143...
  • Seite 162 Notes Notes...
  • Seite 163 Notes Notes...
  • Seite 164 Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive.

Diese Anleitung auch für:

Dct 5672 duo