Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlos Telefon
D6020
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless phone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel D6020

  • Seite 1 Schnurlos Telefon D6020 Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless phone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions...
  • Seite 2 D6020 Bedienungsanleitung _______________ 1 Die Displayanzeigen sind in den Sprachen Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch einstellbar. Siehe dazu Kapitel 3.8. Mode d’emploi ___________________ 43 Les messages peuvent être affichés à l’écran en allemand, en français, en anglais et en italien. Voir à cet effet le chapitre 3.8.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    - Inhaltsverzeichnis - Allgemeine Hinweise ..............5 Bedienelemente ................7 Inbetriebnahme ................8 Sicherheitshinweise................... 8 Verpackungsinhalt prüfen................8 Basisstation anschließen................8 Standard-Akkus einbauen ................. 8 Aufladen der Standard-Akkus ..............9 TON (MFV)- oder IMPULS (IWV) - Wahlverfahren ......... 10 Gürtelclip anbringen ................10 Displaysprache einstellen................
  • Seite 4 - Inhaltsverzeichnis - Rufnummernanzeige (CLIP)............21 Die Anruferliste..................22 Rufnummer aus der Anruferliste in das Telefonbuch speichern....................23 Einzelne Rufnummer aus der Anruferliste löschen ......... 24 Komplette Anruferliste löschen..............24 Nebenstellenanlagen..............25 Pause benutzen ..................25 Sonderfunktionen ................26 Rufsignale am Handapparat einstellen (Klingelmelodien) ...... 27 Lautstärke des Tonrufs am Handapparat..........
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    - Allgemeine Hinweise - Allgemeine Hinweise Aufladbare Batterien Keine anderen aufladbaren Batterien oder Akkupacks verwenden. Diese können möglicherweise einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie beim Austauschen immer nur wiederaufladbare Batterien des Typs AAA 1,2 Volt, 550mA. Batterien nicht ins Feuer werfen oder ins Wasser tauchen. Alte oder defekte Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
  • Seite 6: Entsorgung

    - Allgemeine Hinweise - Medizinischer Hinweis Das Telefon arbeitet mit einer sehr geringen Sendeleistung. Diese geringe Sendeleistung schliesst eine gesundheitliche Gefährdung nach dem derzeitigen Stand von Forschung und Technik aus. Es hat sich aber gezeigt, dass eingeschaltete tragbare Telefone medizinische Geräte beeinflussen können. Halten Sie deshalb bei medizinischen Geräten einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
  • Seite 7: Bedienelemente

    - Bedienelemente - Bedienelemente Handapparat Gesprächsanzeige Wahlwiederholung Menü-Taste Auswahltasten/Anruferliste CLIP Gesprächstaste Interne Gespräche R-Signaltaste Telefonbuch/Menü verlassen Stumm/Löschtaste Basisstation D6020 PAGE-Taste Gesprächs- und Netzanzeige Ladekontrollleuchte...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    - Inbetriebnahme - Inbetriebnahme Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation ein Stromanschlusskabel ein Handapparat mit Gürtelclip zwei Standard-Akkus ein Telefonanschlusskabel eine Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Stellen Sie das Telefon in der Nähe Ihrer Telefonanschlussdose und einer Netzsteckdose auf.
  • Seite 9: Aufladen Der Standard-Akkus

    - Inbetriebnahme - Wichtiger Hinweis: Stellen Sie den Handapparat mit dem Display nach vorne für mindestens 16 Stunden auf die Basisstation. Bei nicht richtig geladenen Standard-Akkus kann es zu Fehlfunktionen des Telefons kommen. An der Basisstation leuchtet die Ladekontrollleuchte Aufladen der Standard-Akkus Die wiederaufladbaren Standard-Akkus Ihres Telefons besitzen eine Standby- Zeit bei Zimmertemperatur von max.
  • Seite 10: Ton (Mfv)- Oder Impuls (Iwv) - Wahlverfahren

    - Inbetriebnahme - TON (MFV)- oder IMPULS (IWV) - Wahlverfahren Dieses zukunftsweisende Merkmal ermöglicht Ihnen Ihr Telefon sowohl an den analogen Anschlüssen (Impuls-Wahl/IWV) als auch an den digitalen Anschlüssen (Ton-Wahl/MFV) zu betreiben. Das Gerät ist werkseitig auf das TON-Wahlverfahren (MFV) eingestellt. Sollte Ihr Telefon nicht an Ihrem Anschluss funktionieren, erfahren Sie unter Punkt 8.6, wie Sie Ihr Telefon auf das IMPULS-Wahlverfahren (IWV) einstellen können.
  • Seite 11: Bedienung

    - Bedienung - Bedienung Das Display Im normalen Betriebszustand zeigt das Display den Namen des Handapparates an. Der voreingestellte Name kann jederzeit geändert werden. Siehe dazu 8.7. Das Display zeigt Ihnen weiterhin alle wichtigen Funktionen mit verschiedenen Symbolen an. Konstant: Sie führen ein Gespräch. Konstant: Sie führen ein externes Gespräch.
  • Seite 12: Anrufe Entgegennehmen

    - Bedienung - Anrufe entgegennehmen Erreicht Sie ein Anruf, ertönt der Tonruf am Handapparat und an der Basisstation. Wegen der Funkübertragung klingelt der Handapparat etwas später als die Basisstation. Im Display blinkt die Anzeige EXT. Drücken Sie die Gesprächstaste am Handapparat und die Verbindung wird hergestellt. Die Gesprächsanzeige der Basisstation blinkt während des Gesprächs.
  • Seite 13: Gespeicherte Rufnummern Aus Dem Telefonbuch Anwählen

    - Bedienung - Hinweis: Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Durch Eingabe der Zahlen Ihrer gewünschten Rufnummer wählt Ihr Telefon die Rufnummer direkt an. Eine Korrektur einzelner Zahlen der Rufnummer, wie oben erwähnt, ist bei dieser Form des Gesprächaufbaus nicht möglich.
  • Seite 14: Hinweise Zur Reichweite

    - Bedienung - Hinweise zur Reichweite Die Reichweite des Handapparates beträgt ca. 50 Meter in geschlossenen Räumen und ca. 300 Meter im Freien. Bei einer guten Verbindung zur Basisstation leuchtet im Display das Symbol Haben Sie sich zu weit von der Basisstation entfernt, blinkt das Symbol Sie hören Warntöne.
  • Seite 15: Wahlwiederholung

    - Bedienung - 4.10 Wahlwiederholung Die Wahlwiederholung nutzen Sie, wenn der angerufene Teilnehmer besetzt ist oder sich nicht meldet. Ihr Telefon speichert die fünf zuletzt gewählten Rufnummern. Drücken Sie die Taste und die zuletzt gewählte Telefonnummer wird im Display angezeigt. Mit der Taste können nun weitere Rufnummern der Wahlwiederholung angewählt werden.
  • Seite 16: Tastatursperre

    - Bedienung - Alle Rufnummern der Wahlwiederholung löschen Um alle Rufnummern der Wahlwiederholung zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Taste 2. Halten Sie die Taste solange gedrückt, bis das Display die Anzeige ALL LOESCH? erscheint. 3.
  • Seite 17: Das Telefonbuch

    - Telefonbuch - Das Telefonbuch In das Telefonbuch können 30 Rufnummern inklusive eines Namens gespeichert werden. Die maximale Länge einer Rufnummer beträgt 20 Stellen. Rufnummern in das Telefonbuch eingeben Menütaste drücken. Das Display zeigt die Meldung TELEFONBUCH. Drücken Sie erneut die Taste .
  • Seite 18 - Telefonbuch - Hinweis zum Telefonbuch: - Zusätzlich kann jeder gespeicherten Rufnummer eine der drei Ruftonmelodien zugeordnet werden. Somit können Sie schon anhand der Ruftonmelodie erkennen, wer Sie anruft. Diese Zuordnung funktioniert nur dann, wenn Ihr Telefonanschluss und auch der Anrufer über die Rufnummernanzeige CLIP verfügt.
  • Seite 19: Gespeicherte Rufnummern Im Telefonbuch Ändern

    - Telefonbuch - Gespeicherte Rufnummern im Telefonbuch ändern 1. Menütaste drücken. Das Display zeigt TELEFONBUCH. 2. Drücken Sie erneut die Taste . Das Display zeigt EINGABE. 3. Drücken Sie nun die Taste . Das Display zeigt BEARBEITEN. 4. Bestätigen Sie wieder mit der Menütaste .
  • Seite 20: Gespeicherte Rufnummern Aus Dem Telefonbuch Löschen

    - Telefonbuch - Gespeicherte Rufnummern aus dem Telefonbuch löschen Menütaste drücken. Das Display zeigt TELEFONBUCH. Drücken Sie erneut die Taste . Das Display zeigt EINGABE. Drücken Sie nun die Taste . Das Display zeigt LOESCHEN. Bestätigen Sie mit der Menütaste Wählen Sie jetzt über die Tasten die Rufnummer aus, die Sie löschen möchten.
  • Seite 21: Rufnummernanzeige Clip

    - Rufnummernanzeige CLIP - Rufnummernanzeige (CLIP) In der Schweiz ist diese Funktion nicht bei jedem Netzanbieter verfügbar. Achtung! Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Telefonproviders. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Telefonprovider diesen Service anbietet. Die Anzeige des Datums und der Uhrzeit wird nicht von allen Telefonprovidern übertragen.
  • Seite 22: Die Anruferliste

    - Rufnummernanzeige CLIP - Die Anruferliste Um die Rufnummern der Anruferliste im Display zu sehen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Drücken Sie die Taste und die zuletzt empfangene Rufnummer wird im Display angezeigt. Ist die Anruferliste leer, zeigt das Display die Meldung LEER.
  • Seite 23: Rufnummer Aus Der Anruferliste In Das Telefonbuch Speichern

    - Rufnummernanzeige CLIP - Rufnummer aus der Anruferliste in das Telefonbuch speichern Eine in der Anruferliste gespeicherte Telefonnummer kann direkt in das Telefonbuch gespeichert werden. Drücken Sie die Taste und die zuletzt empfangene Rufnummer wird im Display angezeigt. Mit den Taste wählen Sie nun die Rufnummern der Anruferliste, die Sie in das Telefonbuch speichern möchten.
  • Seite 24: Einzelne Rufnummer Aus Der Anruferliste Löschen

    - Rufnummernanzeige CLIP - Einzelne Rufnummer aus der Anruferliste löschen Drücken Sie die Taste und die zuletzt empfangene Rufnummer wird im Display angezeigt. Mit den Tasten wählen Sie nun die Rufnummern der Anruferliste, die Sie löschen möchten. Drücken Sie die Taste .
  • Seite 25: Nebenstellenanlagen

    - Nebenstellenanlagen - Nebenstellenanlagen Haben Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbunden, können Sie alle Möglichkeiten, wie z.B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf usw. nutzen. Die „R“ Signaltaste verschafft Ihnen den Zugang zu diesen Möglichkeiten. An einer Nebenstellenanlage wird die FLASH-Zeit "90ms" (FLASH 1, Werkseinstellung) oder „250ms“...
  • Seite 26: Sonderfunktionen

    - Sonderfunktionen - Sonderfunktionen Alle weiteren Programmierfunktionen sind über ein sehr benutzerfreundliches Menü zu erreichen. Hier einen kleine allgemeine Anleitung, wie Sie sich im Menü zurechtfinden können: Mit der Taste wird die Programmierung gestartet. Während der Programmierung leuchtet die Anzeige im Display.
  • Seite 27: Rufsignale Am Handapparat Einstellen (Klingelmelodien)

    - Sonderfunktionen - Rufsignale am Handapparat einstellen (Klingelmelodien) Ihr Handapparat kann sich mit drei verschiedenen Tonruf-Melodien melden, wenn Sie ein Anruf erreicht. Betreiben Sie das Telefonsystem mit mehreren Handapparaten, können Sie für externe und interne Anrufe unterschiedliche Melodien einstellen. Drücken Sie die Menütaste das Menü...
  • Seite 28: Rufsignale An Der Basisstation Einstellen (Klingelmelodien)

    - Sonderfunktionen - Rufsignale an der Basisstation einstellen (Klingelmelodien) Auch die Basisstation kann sich mit fünf verschiedenen Tonruf-Melodien melden, wenn Sie ein Anruf erreicht. Drücken Sie die Menütaste das Menü SET UP wählen und mit bestätigen. die Funktion BASIS MELODI wählen und mit bestätigen.
  • Seite 29: Anrufe Automatisch Entgegennehmen

    - Sonderfunktionen - Anrufe automatisch entgegennehmen Eingehende Anrufe werden automatisch entgegengenommen, wenn Sie den Handapparat von der Basisstation nehmen. Möchten Sie, dass Anrufe nur über die Taste entgegengenommen werden, können Sie die automatische Annahme ausschalten. Drücken Sie die Menütaste das Menü HANDSET wählen und mit bestätigen.
  • Seite 30: Displaynamen Ändern

    - Sonderfunktionen - Displaynamen ändern Im normalen Betrieb erscheint im Display die Anzeige „D6020“. Haben Sie mehrere Handapparate an einer Basisstation angemeldet, kann es nützlich sein, jedem Handapparat einen eigenen Namen zu geben. Die Nummer hinter dem Namen zeigt, mit welcher Nummer der Handapparat intern zu erreichen ist.
  • Seite 31: Pin-Code Ändern

    - Sonderfunktionen - Drücken Sie die Menütaste das Menü HANDSET wählen und mit bestätigen. die Funktion BEEP wählen und mit bestätigen. eine der Funktionen TASTENTON, BATT LEER oder REICHWEITE wählen und mit bestätigen. den gewählten Warnton ein- oder ausschalten und mit bestätigen.
  • Seite 32: Displaysprache Einstellen

    - Sonderfunktionen - 8.10 Displaysprache einstellen Die Displayanzeigen sind in den Sprachen Deutsch, Italienisch, Englisch, Französisch und Dänisch/Norwegisch/Schwedisch einstellbar. Drücken Sie die Menütaste das Menü HANDSET wählen und mit bestätigen. die Funktion SPRACHE wählen und mit bestätigen. eine Sprache wählen und mit bestätigen.
  • Seite 33 - Sonderfunktionen - Werkseinstellungen: Sprache: Deutsch Name Handapparat: D6020 Warnton Batterie: Ein Automatische Rufannahme ein Warnton Reichweite: Ein Tonrufmelodie extern: 3 Tastenklick: Ein Tonrufmelodie intern: 1 Hörerlautstärke: 3 Tonruflautstärke Handapparat: 3 Pin Code: 0 0 0 0 Tonrufmelodie Basis : 2 Pause: 3 Sek.
  • Seite 34: Menüstruktur

    - Sonderfunktionen - 8.13 Menüstruktur Telefonbuch Eingabe Loeschen Bearbeiten Set Up Basis Laut Lautst 1, 2, 3, Stumm Basis Melodi Melodie 1, 2, 3 Handset ABM Handset ? PIN ? Pin Code Neue Pin Wiederh PIN ? Wahlverf _ DTMF Wahl IMPULS Wahl Rueckfrage Flash 1...
  • Seite 35: Mehrere Handapparate

    - Mehrere Handapparate - Mehrere Handapparate Es kann ein weiterer Handapparat an Ihre Basisstation angemeldet werden. Hinweis: Über den international genormten GAP Standard können SWITEL und auch Handapparate von Fremdherstellern in das Telefonsystem integriert werden. Genauso können Sie einen SWITEL Handapparat an Basisstationen anderer Hersteller anschließen, sofern diese Geräte mit dem GAP Standard...
  • Seite 36: Externe Gespräche Auf Einen Anderen Handapparat Verbinden

    - Mehrere Handapparate - Externe Gespräche auf einen anderen Handapparat verbinden Haben Sie ein externes Gespräch an einem Handapparat entgegengenommen, können Sie das externe Gespräch auf einen anderen Handapparat weiter- verbinden. Drücken Sie dazu die Taste und dann die Nummer (1 oder 2) des gewünschten Handapparates.
  • Seite 37: An- Und Abmelden Von Handapparaten

    - Mehrere Handapparate - An- und abmelden von Handapparaten 9.3.1 Anmelden von Handapparaten D6020 Halten Sie die Pagetaste der Basisstation für 6 Sekunden gedrückt, bis Sie zwei Signaltöne hören. Melden Sie den neuen Handapparat nun innerhalb von 90 Sekunden an die Basisstation an.
  • Seite 38: Abmelden Von Handapparaten

    - Mehrere Handapparate - 9.3.3 Abmelden von Handapparaten Ein Handapparat kann nur über einen anderen, noch angemeldeten Handapparat abgemeldet werden. Es ist also nicht möglich diese Abmeldung mit dem Handapparat durchzuführen, der abgemeldet werden soll. Drücken Sie die Taste am Handapparat. das Menü...
  • Seite 39 - Mehrere Handapparate - Wählen einer Basisstation Drücken Sie die Taste am Handapparat. das Menü ANMELDEN wählen und mit der Taste bestätigen. das Menü BASIS WAHL wählen und mit der Taste bestätigen. Das Display zeigt nun alle Basisstationen, an denen der Handapparat bereits angemeldet wurde.
  • Seite 40: Fehlerbeseitigung

    - Fehlerbeseitigung - 10 Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie bitte die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Für die wiederaufladbaren Batterien gilt eine Garantiezeit von 12 Monaten. Kein Telefongespräch Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen möglich...
  • Seite 41: Technische Daten

    - Technische Daten - 11 Technische Daten Standard DECT-GAP Kanalzahl 1880 bis 1990 MHz Stromversorgung Basisstation 220/230V, 50 Hz Reichweite Innen bis zu 50m Reichweite Aussen bis zu 300m Standby bis zu 100 Stunden Max. Gesprächsdauer bis zu 10 Stunden Aufladbare Standard-Akkus 2 x 1,2V/550mAh, Typ AAA Wählverfahren...
  • Seite 43 - Sommaire - Remarques générales ..............45 Éléments de commande..............47 Mise en service ................48 Consignes de sécurité................48 Contrôler le contenu de l’emballage............48 Raccorder la base ................... 48 Remplacer des batteries ................. 48 Charge des batteries ................49 Mode TONALITÉS (TON) ou IMPULSIONS (PULS) ......50 Installer le clip ceinture................
  • Seite 44 - Sommaire - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) ......62 La liste des appelants................63 Enregistrer dans le répertoire des numéros de téléphone de la liste des appelants................64 Effacer des numéros de téléphone de la liste des appelants....65 Effacer entièrement la liste des appelants ..........
  • Seite 45: Remarques Générales

    - Remarques générales - Remarques générales Batteries rechargeables Ne pas utiliser d’autres batteries rechargeables ou bloc de batterie qui risqueraient éventuellement de provoquer un court-circuit. Pour le remplacement, utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables de type AAA 1,2 volts, 550mA. Ne pas jeter les batteries au feu, ni les plonger dans l’eau.
  • Seite 46 - Remarques générales - Remarque d’ordre médical Le téléphone fonctionne avec une très faible puissance d’émission. Selon le niveau actuel de la recherche et de la technique, cette faible puissance d’émission exclue une mise en danger de la santé. Il a cependant été établi que les téléphones portables allumés peuvent perturber des appareils médicaux.
  • Seite 47: Éléments De Commande

    Touche de menu Touche de communication Touches de sélection/ La liste des appelants (CLIP) Communications internes Touche de signal R Répertoire Touche secret/d’effacement Base D6020 Touche PAGE Voyant de communication et de raccordement au réseau Voyant de contrôle de charge...
  • Seite 48: Mise En Service

    - Mise en service - Mise en service 3.1 Consignes de sécurité ATTENTION ! Veuillez impérativement lire, avant la mise en service, les remarques générales faites au début du présent mode d’emploi. 3.2 Contrôler le contenu de l’emballage Le contenu de l’emballage : Une base Un cordon d’alimentation électrique Un combiné...
  • Seite 49: Charge Des Batteries

    - Mise en service - Remarque importante : Laissez le combiné posé sur la base avec l’écran vers l’avant pendant au moins 16 heures. Des batteries incorrectement chargées peuvent provoquer des dysfonctionnements du téléphone. L’icône de capacité de batterie clignote à l’écran au cours de la procédure de charge du combiné. Le voyant de contrôle de la base sera toujours allumé...
  • Seite 50: Mode Tonalités (Ton) Ou Impulsions (Puls)

    - Mise en service - 3.6 Mode TONALITÉS (TON) ou IMPULSIONS (PULS) Cette caractéristique avancée vous permet d’utiliser votre téléphone aussi bien avec des raccordements analogiques (mode impulsions/IWV) qu’avec des raccordements numériques (mode tonalités/TON). L’appareil est préréglé en usine sur le mode TONALITÉS (TON). Si votre téléphone ne fonctionne pas avec votre raccordement, reportez-vous au point 8.6 pour savoir comment régler votre téléphone sur le mode IMPULSIONS (PULS).
  • Seite 51: Utilisation

    - Utilisation - Utilisation 4.1 L’écran En mode de fonctionnement normal, l’écran affiche le nom du combiné. Le nom préréglé peut être modifié à tout moment. Voir à cet effet le point 8.7 Toutes les fonctions importantes sont en outre signalées à l’écran par diverses icônes.
  • Seite 52: Répondre Aux Appels

    - Utilisation - 4.2 Répondre aux appels Lorsque vous recevez un appel, la sonnerie retentit sur le combiné et sur la base. La transmission radio fait que le combiné sonne avec un léger retard par rapport à la base. Le message EXT clignote à l’écran. Appuyez sur la touche de communication du combiné...
  • Seite 53: Composer Les Numéros De Téléphone Enregistrés Dans Le Répertoire

    - Utilisation - Remarque : Vous pouvez également appuyer d’abord sur la touche de communication et obtenir ainsi la tonalité. Votre téléphone compose directement le numéro de téléphone souhaité lorsque vous entrez les chiffres de ce numéro. Cette forme d’établissement de la communication ne permet pas la correction individuelle des chiffres du numéro de téléphone mentionnée ci- dessus.
  • Seite 54: Indications Concernant La Portée

    - Utilisation - 4.7 Indications concernant la portée La portée du combiné atteint env. 50 mètres dans des pièces fermées et env. 300 mètres dehors. L’icône est allumée à l’écran lorsque la liaison avec la base est bonne. L’icône clignote à l’écran lorsque vous vous êtes trop éloigné de la base et des signaux d’avertissement retentissent.
  • Seite 55: Rappel Du Dernier Numéro Composé

    - Utilisation - 4.10 Rappel du dernier numéro composé Vous pouvez utiliser la fonction de rappel du dernier numéro composé lorsque la ligne de votre correspondant est occupée ou si celui-ci ne répond pas. Votre téléphone enregistre les 5 derniers numéros composés. Appuyez sur la touche et le dernier numéro de téléphone composé...
  • Seite 56: Verrouillage Du Clavier

    - Utilisation - Effacer tous les numéros de téléphone de la mémoire de rappel du dernier numéro composé Pour effacer tous les numéros de téléphone de la mémoire de rappel du dernier numéro composé, procédez de la manière suivante : 1.
  • Seite 57: Paging De La Base Vers Le Combiné

    - Utilisation - 4.13 Paging de la base vers le combiné S’il vous est impossible de vous souvenir de l’endroit où se trouve votre combiné, appuyez sur la touche de la base. Le combiné émet des signaux sonores pendant 30 secondes qui vous permettront ainsi de le retrouver aisément.
  • Seite 58: Le Répertoire

    - Le répertoire - Le répertoire Vous pouvez enregistrer dans le répertoire 30 numéros de téléphone avec les noms. La longueur maximale d’un numéro de téléphone est de 20 chiffres. 5.1 Entrer des numéros de téléphone dans le répertoire Appuyez sur la touche de menu .
  • Seite 59 - Le répertoire - Remarques concernant le répertoire : - En plus, il est possible d’attribuer à chaque numéro de téléphone l’une des trois mélodies de sonnerie. Vous pouvez ainsi déjà savoir qui vous appelle rien qu’en entendant la mélodie de sonnerie. Cette attribution ne fonctionne que si votre ligne téléphonique et celle de l’appelant disposent de l’affichage des numéros de téléphone CLIP.
  • Seite 60: Modifier Des Numéros De Téléphone Du Répertoire

    - Le répertoire - 5.2 Modifier des numéros de téléphone du répertoire Appuyez sur la touche de menu . L’écran affiche REPERTOIRE. Appuyez de nouveau sur la touche . L’écran affiche AJOUTER. Appuyez à présent sur la touche . L’écran affiche MODIFIER. Validez de nouveau à...
  • Seite 61: Effacer Des Numéros De Téléphone Du Répertoire

    - Le répertoire - 5.3 Effacer des numéros de téléphone du répertoire Appuyez sur la touche de menu . L’écran affiche REPERTOIRE. Appuyez de nouveau sur la touche . L’écran affiche AJOUTER. Appuyez à présent sur la touche . L’écran affiche SUPPRIMER. Validez à...
  • Seite 62: Affichage Des Numéros De Téléphone (Clip)

    - Affichage des numßeros de téléphone (CLIP) - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) En suisse, cette fonction n’est pas proposée par tous les opérateurs de réseau. Attention ! L’affichage des numéros de téléphone est un service proposé en option par votre opérateur de téléphonie. Votre téléphone affiche les numéros de téléphone à...
  • Seite 63: La Liste Des Appelants

    - Affichage des numßeros de téléphone (CLIP) - 6.1 La liste des appelants Procédez de la manière suivante pour visualiser à l’écran les numéros de téléphone de la liste des appelants : Appuyez sur la touche et le numéro du dernier appel entrant s’affiche à l’écran.
  • Seite 64: Enregistrer Dans Le Répertoire Des Numéros De Téléphone De La Liste Des Appelants

    - Affichage des numßeros de téléphone (CLIP) - 6.2 Enregistrer dans le répertoire des numéros de téléphone de la liste des appelants Vous pouvez enregistrer directement dans le répertoire un numéro de téléphone de la liste des appelants. Appuyez sur la touche et le numéro du dernier appel entrant s’affiche à...
  • Seite 65: Effacer Des Numéros De Téléphone De La Liste Des Appelants

    - Affichage des numßeros de téléphone (CLIP) - 6.3 Effacer des numéros de téléphone de la liste des appelants Appuyez sur la touche et le numéro du dernier appel entrant s’affiche à l’écran. À l’aide des touches , sélectionnez à présent les numéros de téléphone de la liste des appelants que vous souhaitez effacer.
  • Seite 66: Autocommutateurs

    - Autocommutateurs - Autocommutateurs Si vous avez raccordé votre téléphone à un autocommutateur, vous pouvez bénéficier de toutes les possibilités telles que par ex. le transfert d'appels, le rappel automatique, etc. grâce à la touche de signal « R ». La durée de FLASH «...
  • Seite 67: Fonctions Spéciales

    - Fonctions spéciales - Fonctions spéciales Un menu très convivial pour l’utilisateur permet d’accéder à toutes les autres fonctions de programmation. Voici un petit mode d’emploi général pour vous repérer dans le menu : La touche permet de lancer la programmation. L’icône est allumée à...
  • Seite 68: Volume De La Sonnerie Du Combiné

    - Fonctions spéciales - 1. Appuyer sur la touche de menu 2. Sélectionner le menu COMBINE à l’aide des touches , puis valider à l’aide de la touche 3. Sélectionner la fonction MELODIE EXT(sonnerie pour les appels externes) ou MELODIE INT (sonnerie pour les appels interne/seulement si deux combinés) à...
  • Seite 69: Régler Les Signaux De Sonnerie Sur La Base (Mélodie De Sonnerie)

    - Fonctions spéciales - 8.3 Régler les signaux de sonnerie sur la base (mélodie de sonnerie) La base dispose également de cinq mélodies de sonnerie différentes pour signaler que vous recevez un appel. Appuyer sur la touche de menu Sélectionner le menu REGLAGE à l’aide des touches , puis valider à...
  • Seite 70: Réception Automatique Des Appels

    - Fonctions spéciales - 8.5 Réception automatique des appels Les appels entrants sont automatiquement réceptionnés lorsque vous décrochez le combiné de la base. Vous pouvez désactiver la réception automatique si vous souhaitez répondre aux appels uniquement en appuyant sur la touche Appuyer sur la touche de menu Sélectionner le menu COMBINE à...
  • Seite 71: Modifier Les Noms D'écran

    - Fonctions spéciales - 8.7 Modifier les noms d’écran En mode normal, le message « D6020 » s’affiche à l’écran. Si vous avez déclaré plusieurs combinés à une base, il peut être utile de donner un nom à chaque combiné. Le numéro indiqué après le nom est celui avec lequel le combiné peut être appelé...
  • Seite 72: Activer/Désactiver Les Signaux Sonores D'indication

    - Fonctions spéciales - 8.8 Activer/désactiver les signaux sonores d’indication Divers signaux sonores d’avertissement peuvent être activés ou désactivés. Clic des touches Le combiné valide chaque pression de touche par un clic. Vous pouvez activer ou désactiver le clic de touches. Signal sonore d’avertissement en cas de capacité...
  • Seite 73: Modifier Le Code Pin

    - Fonctions spéciales - 8.9 Modifier le code PIN Quelques fonctions du système téléphonique sont protégées par un code PIN contre une utilisation non autorisée. Le code PIN se compose de quatre chiffres. Votre téléphone est livré avec le réglage de code PIN « 0000 ». Procédez de la manière suivante pour modifier le code PIN : Appuyer sur la touche de menu Sélectionner le menu REGLAGE à...
  • Seite 74: Régler La Durée De Flash

    Réglages par défaut : Langue : allemand Nom du combiné : D6020 Signal d’avertissement batterie : activé Réception automatique des appels Signal d’avertissement portée : activé Mélodie de sonnerie externe : 3 Clic de touches : activé...
  • Seite 75 - Fonctions spéciales - Appuyer sur la touche de menu Sélectionner le menu REGLAGE à l’aide des touches , puis valider à l’aide de la touche Sélectionner la fonction REGLAGE STD à l’aide des touches puis valider à l’aide de la touche Entrer au clavier le code PIN (réglage par défaut 0000) et valider avec la touche .
  • Seite 76: Structure Du Menu

    - Fonctions spéciales - 8.13 Structure du menu Ajouter Repertoire Supprimer Modifier Volume Base Reglage Volume 1..3, Volume Coupe Melodie Base Melodie 1..3 Sub Combine PIN? Combine ? Code Pin PIN? Nou PIN Retapez Mode Numerot Freq Vocale - Impulsion Touche R Reglage 1 Reglage 2...
  • Seite 77: Plusieurs Combinés

    Remarque : Le standard GAP normalisé à l’échelle internationale permet également d’intégrer dans le système téléphonique des combinés fabricants. Vous pouvez de même raccorder un combiné SWITEL à des bases d’autres fabricants dans la mesure où ces appareils fonctionnent avec le standard GAP.
  • Seite 78: Déclaration Et Annulation De La Déclaration De Combinés

    - Plusieurs combinés - 9.3 Déclaration et annulation de la déclaration de combinés 9.3.1 Déclaration de combinés Maintenez la touche page de la base enfoncée pendant 6 secondes jusqu’au retentissement de deux signaux sonores. Vous disposez alors de 90 secondes pour déclarer le nouveau combiné à la base. Appuyez sur la touche du combiné.
  • Seite 79: Annuler La Déclaration De Combinés

    - Plusieurs combinés - 9.3.3 Annuler la déclaration de combinés L’annulation de la déclaration d’un combiné ne peut se faire qu’au moyen d’un autre combiné qui est encore déclaré. Il n’est donc pas possible de procéder à cette annulation de la déclaration en utilisant le combiné dont la déclaration doit être annulée.
  • Seite 80: Bases Supplémentaires

    - Plusieurs combinés - 9.4 Bases supplémentaires Vous pouvez augmenter la portée des combinés en utilisant plusieurs bases. Pour bénéficier de cet effet, toutes les bases doivent être reliées à un raccordement téléphonique. Selon l’application, vous pouvez affecter le même numéro de téléphone à...
  • Seite 81: Suppression Des Erreurs

    - Suppression des erreurs - 10 Suppression des erreurs Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez suivre les indications ci-après. Veuillez vous adresser à votre revendeur en cas de droits à la garantie. La garantie dure 2 ans. Les batteries rechargeables bénéficient d’une garantie de 12 mois.
  • Seite 82: Caractéristiques Techniques

    - Caractéristiques techniques - 11 Caractéristiques techniques Standard DECT Nombre de canaux 1880 à 1990 MHz Alimentation électrique Base 220/230V, 50 Hz Portée à l’intérieur jusqu’à 50m Portée dehors jusqu’à 300m Autonomie en veille jusqu’à 100 heures Durée max. de communication jusqu’à...
  • Seite 83 - Informazioni generali - Informazioni generali..............85 Elementi di comando..............87 Messa in funzione................88 Informazioni di sicurezza................. 88 Controllo del contenuto della confezione ..........88 Collegamento della stazione base ............88 Le batterie scambiano ................88 Carica delle batterie ................89 Modalità di selezione a frequenze (TON) oppure ad impulsi (PULS) ..90 Applicazione del clip della cintura ............
  • Seite 84 - Informazioni generali - Indicazione del numero degli interlocutori (CLIP) ....103 La lista delle chiamate................104 Memorizzazione dei numeri telefonici dalla lista delle chiamate nella rubrica telefonica ................... 105 Cancellazione di singoli numeri telefonici dalla lista delle chiamate ..106 Cancellazione dell'intera lista delle chiamate........
  • Seite 85: Informazioni Generali

    - Informazioni generali - 1 Informazioni generali Batterie ricaricabili Non utilizzare altre batterie ricaricabili o degli accumulatori universali. Questi potrebbero causare eventualmente un corto circuito. Per il cambio delle batterie è necessario utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili del tipo AAA 1,2 Volt, 550mA. Non gettare mai le batterie nel fuoco o immergerle nell'acqua.
  • Seite 86: Smaltimento

    - Informazioni generali - Informazione medica L'apparecchio telefono lavora con una potenza di trasmissione notevolmente ridotta. Conformemente alle prescrizioni nonché allo stato attuale delle ricerche scientifiche e della tecnica, con questa ridotta potenza di trasmissione sono da escludere comunque dei danni alla salute. Tuttavia, è stato dimostrato, che i telefonini portatili in stato inserito possono causare delle notevoli interferenze in prossimità...
  • Seite 87: Elementi Di Comando

    Ripetizione della chiamata Tasto menu Tasto di conversazione Tasti di selezione/ La lista delle chiamate (CLIP) Conversazioni interne Tasto di segnale R Rubrica telefonica Tasto d'ammutolazione/cancellazione Stazione base D6020 Tasto PAGE Spia di conversazione e rete Spia di controllo della carica...
  • Seite 88: Messa In Funzione

    - Messa in funzione - 3 Messa in funzione 3.1 Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! Prima della messa in funzione è assolutamente necessario leggere le informazioni di sicurezza generali riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso. 3.2 Controllo del contenuto della confezione La dotazione comprende: una stazione base un cavo d'alimentazione...
  • Seite 89: Carica Delle Batterie

    - Messa in funzione - Informazione importante: Appoggiare l'unità portatile sopra la stazione base con il display rivolto in avanti per la durata di almeno 16 ore. Nel caso di una carica non corretta delle batterie, non sono da escludere delle disfunzioni nel telefono. Durante il processo di carica dell'unità...
  • Seite 90: Modalità Di Selezione A Frequenze (Ton) Oppure Ad Impulsi (Puls)

    - Messa in funzione - 3.6 Modalità di selezione a frequenze (TON) oppure ad impulsi (PULS) Questa proprietà avveniristica permette di utilizzare il Vostro telefono sia negli allacciamenti analogici (selezione ad IMPULSI/PULS), che nei moderni allacciamenti digitali (selezione a FREQUENZE/TON). L'apparecchio è stato preimpostato in fabbrica sulla modalità...
  • Seite 91: Impiego

    - Impiego - 4 Impiego 4.1 Il display In condizioni di funzionamento normali, nel display viene visualizzato il nome dell'unità portatile. Il nome preimpostato può comunque essere cambiato in qualsiasi momento. Si veda a tal fine al capitolo 8.7. Inoltre, nel display vengono visualizzate tutte le informazioni più...
  • Seite 92: Ricezione Delle Telefonate

    - Impiego - 4.2 Ricezione delle telefonate In una chiamata in arrivo si sente il segnale acustico (squillo) nell'unità portatile e nella stazione base. A causa della radiotrasmissione, l'unità portatile squilla sempre con un certo ritardo rispetto alla stazione base. Nel display lampeggia l'indicazione EXT.
  • Seite 93: Selezione Del Numero Di Telefono Memorizzato Dalla Rubrica Telefonica

    - Impiego - Avvertenza: Potete anche premere prima il tasto di conversazione , per ottenere in tal modo un immediato segnale di linea libera. Digitando le cifre corrispondenti al Vostro numero telefonico desiderato, il telefono può comporre direttamente il numero da chiamare. In questa modalità di stabilire un collegamento non è, tuttavia, possibile eseguire una correzione delle singole cifre del numero telefonico, come descritto sopra.
  • Seite 94: Inserimento/Disinserimento Dell'unità Portatile

    - Impiego - 4.6 Inserimento/disinserimento dell'unità portatile L'unità portatile può essere disinserita semplicemente, mantenendo premuto più a lungo il tasto . Dopo il disinserimento dell'unità portatile, ovviamente non viene più consumata la corrente delle batterie. In questo stato non si possono, però, ricevere alcune telefonate.
  • Seite 95: Ammutolazione Del Microfono Nell'unità Portatile

    - Impiego - 4.8 Ammutolazione del microfono nell'unità portatile Tramite il tasto potete disinserire il microfono dell'unità portatile durante una conversazione telefonica. In tal modo è possibile parlare con altre persone, senza essere ascoltati dall'utente in linea. L'altoparlante dell'unità portatile rimane, tuttavia, inserito, in modo da poter ascoltare ulteriormente l'utente in linea.
  • Seite 96: Ripetizione Della Chiamata

    - Impiego - 4.10 Ripetizione della chiamata La funzione di ripetizione della chiamata può essere utilizzata nei casi in cui la persona chiamata non risponde al telefono. Il Vostro telefono memorizza sempre gli ultimi cinque numeri telefonici composti. 1. Premendo a questo punto il tasto , l'ultimo numero telefonico composto viene visualizzato nel display.
  • Seite 97: Blocco Della Tastiera

    - Impiego - Eliminazione di tutti i numeri telefonici dalla lista di ripetizione delle chiamate Per cancellare tutti i numeri telefonici dalla lista di ripetizione delle chiamate, occorre procedere nel modo seguente: 1. Premere il tasto 2. Mantenere premuto il tasto , finché...
  • Seite 98 - Impiego - 4.12 Selezione temporanea a frequenze Se il Vostro telefono funziona solamente con la modalità di selezione ad IMPULSI, non dovete comunque rinunciare alle comode funzioni della modalità di selezione a FREQUENZE (ad esempio: interrogazione di una segreteria telefonica).
  • Seite 99: La Rubrica Telefonica

    - La rubrica telefonica - 5 La rubrica telefonica Nella rubrica telefonica si possono memorizzare fino 30 numeri telefonici con l'assegnazione del rispettivo nome dell'utente. La massima lunghezza di un numero telefonico corrisponde a 20 posizioni. 5.1 Immissione di numeri nella rubrica telefonica Premere il tasto menu .
  • Seite 100 - La rubrica telefonica - Nota sulla rubrica telefonica! - Ogni numero telefonico memorizzato può essere inoltre assegnato ad una delle tre melodie di chiamata. In tal modo potete riconoscere direttamente dalla melodia chi sta attualmente chiamando. Questa assegnazione funziona solamente se il vostro allacciamento telefonico e anche quello dell'interlocutore supporta la funzione di indicazione del numero telefonico CLIP.
  • Seite 101: Modifica Dei Numeri Memorizzati Nella Rubrica Telefonica

    - La rubrica telefonica - 5.2 Modifica dei numeri memorizzati nella rubrica telefonica 1. Premere il tasto menu . Nel display viene visualizzato RUBRICA. 2. Premere nuovamente il tasto . Nel display viene visualizzato AGGIUNGI. 3. Premere a questo punto il tasto .
  • Seite 102: Cancellazione Del Numero Di Telefono Dalla Rubrica Telefonica

    - La rubrica telefonica - 5.3 Cancellazione del numero di telefono dalla rubrica telefonica Premere il tasto menu . Nel display viene visualizzato RUBRICA. Premere nuovamente il tasto . Nel display viene visualizzato AGGIUNGI. Premere a questo punto il tasto .
  • Seite 103: Indicazione Del Numero Degli Interlocutori Clip

    - Indicazione del numero degli interlocutori CLIP - Indicazione del numero degli interlocutori (CLIP) In Svizzera non tutti i gestori di reti di comunicazione offrono questa funzione. Attenzione! L'indicazione del numero degli interlocutori è un servizio opzionale della Vostra società telefonica. Il Vostro telefono visualizza il numero telefonico nel display, purché...
  • Seite 104: La Lista Delle Chiamate

    - Indicazione del numero degli interlocutori CLIP - 6.1 La lista delle chiamate Per vedere il numero telefonico dell'interlocutore nel display, occorre procedere nel modo seguente: Premere il tasto ed il numero ricevuto per ultimo viene visualizzato nel display. Se la lista delle chiamate è vuota, nel display verrà visualizzato il messaggio MEM VUOTA.
  • Seite 105: Memorizzazione Dei Numeri Telefonici Dalla Lista Delle Chiamate Nella Rubrica Telefonica

    - Indicazione del numero degli interlocutori CLIP - 6.2 Memorizzazione dei numeri telefonici dalla lista delle chiamate nella rubrica telefonica Un numero telefonico memorizzato nella lista delle chiamate può essere direttamente salvato nella rubrica telefonica. Premere il tasto ed il numero ricevuto per ultimo viene visualizzato nel display.
  • Seite 106: Cancellazione Di Singoli Numeri Telefonici Dalla Lista Delle Chiamate

    - Indicazione del numero degli interlocutori CLIP - 6.3 Cancellazione di singoli numeri telefonici dalla lista delle chiamate Premere il tasto ed il numero ricevuto per ultimo viene visualizzato nel display. Tramite i tasti potete ora comporre i numeri telefonici della lista delle chiamate che volete cancellare.
  • Seite 107: Impianti Interni Di Centralino

    - Impianti interni di centralino - Impianti interni di centralino Se avete collegato il Vostro telefono ad un impianto interno di centralino, potete sfruttare tutte le più moderne possibilità oggigiorno offerte dai gestori delle reti telefoniche, come ad esempio la deviazione delle telefonate, il richiamo automatico, ecc.
  • Seite 108: Funzioni Speciali

    - Funzioni speciali - Funzioni speciali Tutte le altre funzioni di programmazione sono accessibili attraverso un menu molto facile da usare. Qui Vi illustriamo una piccola guida generale su come potete muovervi nel menu: Tramite il tasto potete avviare il livello di programmazione. Durante la programmazione lampeggia l'indicazione Fehler! Keine Anwendung angegeben.
  • Seite 109: Volume Del Segnale Di Chiamata Dell'unità Portatile

    - Funzioni speciali - Premere il tasto menu Selezionare il menu PORTATILE mediante i tasti e confermare successivamente con il tasto Selezionare ora tramite i tasti la funzione MELODIA EXT (segnale di chiamata per telefonate esterne) oppure MELODIA INT (segnale di chiamata per telefonate interne / solo con due unità...
  • Seite 110: Regolazione Dei Segnali Di Chiamata Nella Stazione Base (Melodie Della Suoneria)

    - Funzioni speciali - 8.3 Regolazione dei segnali di chiamata nella stazione base (melodie della suoneria) Anche la stazione base può segnalare le chiamate dall'esterno con cinque diverse melodie di suoneria all'arrivo di una telefonata. Premere il tasto menu Selezionare il menu CONFIGURA tramite i tasti e confermare successivamente con il tasto Selezionare a questo punto la funzione MELODIE BASE tramite i tasti...
  • Seite 111: Ricezione Automatica Delle Chiamate

    - Funzioni speciali - 8.5 Ricezione automatica delle chiamate Le chiamate dall'esterno vengono ricevute automaticamente, non appena sollevate l'unità portatile dalla stazione base. Se invece desiderate ricevere le telefonate solo tramite il tasto , allora potete disinserire la funzione di ricezione automatica delle chiamate.
  • Seite 112: Modifica Dei Nomi Nel Display

    - Funzioni speciali - 8.7 Modifica dei nomi nel display Nel funzionamento normale il display visualizza l'indicazione „D6020“. Se avete registrato parecchie unità portatili ad una stazione base, può essere utile assegnare ad ogni unità portatile un nome proprio. Il numero dietro il nome indica con quale numero potete raggiungere la rispettiva unità...
  • Seite 113: Modifica Del Codice Pin

    - Funzioni speciali - Avvertimento in caso di superamento del raggio d'azione Quando Vi allontanate eccessivamente dalla stazione base, un rispettivo segnale acustico d'avvertimento Vi segnala, che state per perdere il contatto con la stazione base. Premere il tasto menu Selezionare il menu PORTATILE mediante i tasti e confermare successivamente con il tasto...
  • Seite 114: Selezione Della Lingua Nel Display

    - Funzioni speciali - Digitare a questo punto il codice PIN attuale con quattro posizioni attraverso la tastiera numerica (impostazione di fabbrica “0 0 0 0”) e confermare successivamente con Digitare ora il nuovo codice PIN con quattro posizioni attraverso la tastiera numerica e confermare successivamente con Per confermare definitivamente l'impostazione, è...
  • Seite 115: Regolazione Del Periodo Flash

    (CLIP) e tutti i numeri telefonici memorizzati nella funzione di ripetizione delle chiamate. Impostazioni di fabbrica: lingua: tedesco nome dell'unità portatile: D6020 segnale d'avvertimento batterie: ON ricezione automatica delle chiamate ON segnale d'avvertimento raggio d'azione: ON...
  • Seite 116 - Funzioni speciali - Premere il tasto menu Selezionare il menu CONFIGURA tramite i tasti e confermare successivamente con il tasto Selezionare ora la funzione SETTAGGI STD tramite i tasti confermare successivamente con il tasto Digitare il codice PIN attraverso la tastiera numerica (impostazione di fabbrica 0000) e confermare successivamente con il tasto .
  • Seite 117: Struttura Del Menu

    - Funzioni speciali - 8.13 Struttura del menu Aggiungi Rubrica Cancella Modifica Volume Base Configura Volume 1..3, Vol Spento Melodie Base Melodie 1..3 Canc Portat Portati? PIN? Codice Pin Nouvo PIN? Riscrivi Tipo Selez Toni - Impulsi Tasto R Tempo Flash 1 Tempo Flash 2 Settaggi STD PIN ?
  • Seite 118: Parecchie Unità Portatili

    Nota: Grazie alla normativa internazionale GAP standard potete integrare nel Vostro sistema telefonico delle unità portatili di altri produttori. Altrettanto potete collegare un'unità portatile SWITEL a stazioni base di altri produttori, per quanto siano previste per funzionare con la modalità GAP standard.
  • Seite 119: Deviazione Delle Telefonate Esterne Ad Un'altra Unità Portatile

    - Parecchie unità portatili - 9.2 Deviazione delle telefonate esterne ad un'altra unità portatile Se avete ricevuto una telefonata esterna in un'unità portatile, potete anche deviarla ad un'altra unità portatile integrata nel sistema telefonico. Premere a tal fine il tasto e dopodiché...
  • Seite 120: Registrazione E Deregistrazione Di Unità Portatili

    - Parecchie unità portatili - 9.3 Registrazione e deregistrazione di unità portatili 9.3.1 Registrazione di unità portatili Mantenere premuto il tasto PAGE della stazione base per 10 secondi, fino a sentire due segnali acustici. A questo punto è necessario registrare la nuova unità...
  • Seite 121: Deregistrazione Di Unità Portatili

    - Parecchie unità portatili - 9.3.3 Deregistrazione di unità portatili Un'unità portatile può essere deregistrata soltanto attraverso un'altra unità portatile ancora registrata. Perciò non è possibile eseguire questa deregistrazione con l'unità portatile da voler deregistrare. Premere il tasto nell'unità portatile. Selezionare il menu CONFIGURA tramite i tasti e confermare successivamente con il tasto...
  • Seite 122 - Parecchie unità portatili - Se avete registrato un'unità portatile alle stazioni base, e nell'attivazione della funzione di selezione automatica della stazione base (ulteriori informazioni in questo capitolo), l'unità portatile verrà sempre deviata automaticamente alla prossima stazione base. Le conversazioni in corso non possono essere trasmesse da una stazione base all'altra.
  • Seite 123: Rimedio In Caso Di Errori

    - Rimedio in caso di errori - 10 Rimedio in caso di errori Nel caso di eventuali complicazioni con il Vostro telefono, si prega di attenersi innanzitutto alle seguenti istruzioni.Per le richieste di garanzia Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore di fiducia. La validità della garanzia corrisponde a 2 anni.
  • Seite 124: Dati Tecnici

    - Dati tecnici - 11 Dati tecnici Standard DECT Numero canale 1880 fino 1990 MHz Alimentazione di corrente stazione base 220/230V, 50 Hz Raggio d'azione in edifici fino a 50m Raggio d'azione all'aperto fino a 300m Standby fino a 100 ore Max.
  • Seite 125 - Contents - General Information..............127 User controls ................129 Setting up ...................130 Safety information ................. 130 Check contents of pack ................. 130 Connecting the base station..............130 Fitting standard batteries............... 130 Charging the standard batteries ............131 Tone (TD) or pulse (PD) dialling............132 Fitting the belt clip .................
  • Seite 126 Making an internal call................157 Connecting external calls to another handset ........158 Logging on and logging off handsets ............ 159 9.3.1 Logging on D6020 handsets ..............159 9.3.2 Logging on other DECT-GAP telephones to the base station ....159 9.3.3 Logging off handsets ................
  • Seite 127: General Information

    - General information - General Information Standard rechargeable batteries - do not use any other rechargeable batteries or battery packs. These could possibly cause a short circuit. When changing batteries, always use standard batteries, Type AAA 1.2V 550mA. Do not throw standard batteries into the fire or immerse in water. Do not dispose of old or defective standard batteries with the normal household waste.
  • Seite 128 - General information - Information regarding medical equipment - The telephone works with a very low transmission power. This low transmission power prevents any risk to health according to the current state of research and technology. However, it has been shown that portable telephones can interfere with medical equipment when switched on.
  • Seite 129: User Controls

    - User controls - User controls Handset Call indicator Redial Menu button Selection buttons/Caller list CLID Call button Internal calls R signal button Phone book/Exit menu Mute button/Delete Base station D6020 PAGE button Call and mains indicator Charge monitoring lamp...
  • Seite 130: Setting Up

    - Setting up - Setting up Safety information NOTE: Before setting up, it is essential that you read the Safety Information at the beginning of this operating manual. Check contents of pack The following items are supplied: one base station one mains cable one handset with belt clip two standard batteries...
  • Seite 131: Charging The Standard Batteries

    - Setting up - Important note: Place the handset in the base station with the display to the front for at least 16 hours. The telephone may malfunction if the batteries are not properly charged. The charging light on the base station will come on. Charging the standard batteries The rechargeable batteries for your telephone have a stand-by time of max.
  • Seite 132: Tone (Td) Or Pulse (Pd) Dialling

    - Setting up - Tone (TD) or pulse (PD) dialling This trend-setting feature enables you to use your telephone both on analogue exchanges (Pulse Dialling/PD) and on digital exchanges (Tone Dialling/TD). The unit is set in the factory to Tone Dialling (TD). If your telephone does not work on your exchange, you can find out under Section 8.6 how to set up your telephone for pulse dialling (PD).
  • Seite 133: Operation

    - Operation - Operation The display In the normal operating mode, the display shows the name of the handset. The pre-set name can be changed at any time. For more information, refer to 8.7. In addition, the main functions are shown in the display by means of various symbols.
  • Seite 134: Receiving Calls

    - Operation - Receiving calls When a call arrives, the ringing tone sounds on the handset and on the base station. The handset will ring a little later than the base station due to the radio transmission. The message EXT. will flash in the display. Press the call button on the handset and the connection will be made.
  • Seite 135: Dialling Stored Numbers From The Phone Book

    - Operation - Note: You can also get a dialling tone by first pressing the call button . On entering the digits of your required phone number, your telephone will dial the number directly. With this method of making a call, it is not possible to correct individual digits in the number in the manner described above.
  • Seite 136: Range Information

    - Operation - Range information The range of the handset is ca. 50 metres in closed rooms and ca. 300 metres outdoors. When there is a good contact with the base station, the symbol will come on in the display. If you are too far away from the base station, the symbol will flash and you will hear warning tones.
  • Seite 137: Redial Facility

    - Operation - 4.10 Redial facility You can use the redial facility if the person called is engaged or does not reply. Your telephone remembers the last five numbers dialled. Press the button and the last phone number dialled will be shown in the display.
  • Seite 138: Keypad Lock

    - Operation - Deleting all redial numbers To delete all numbers from the redial list, proceed as follows: 1. Press the button. 2. Hold the button pressed until DELETE ALL? appears in the display. 3. Confirm with the menu button and the telephone number will be deleted from the redial list.
  • Seite 139: The Phone Book

    - Phone book - The phone book 30 numbers including a name can be stored in the phone book. The maximum length for a number is 20 characters. Entering numbers in the phone book Press the menu button . The display shows the message PHONE BOOK.
  • Seite 140 - Phone book - Notes on the phone book: - In addition, one of the three ring tones can be assigned to each phone number stored. In this way, you can tell who is calling you simply from the ring tone.
  • Seite 141: Changing Numbers Stored In The Phone Book

    - Phone book - Changing numbers stored in the phone book 1. Press the menu button . The display will show PHONE BOOK. 2. Press the button again. The display will show ADD ENTRY 3. Now press the button. The display will show MODIFY ENTRY. 4.
  • Seite 142: Deleting Stored Numbers From The Phone Book

    - Phone book - Deleting stored numbers from the phone book Press the menu button . The display will show PHONE BOOK. Press the button again. The display will show ADD ENTRY. Now press the button. The display will show DELETE ENTRY. Confirm with the menu button Now choose the number that you want to delete using the buttons.
  • Seite 143: Caller Display Clid

    - Caller display CLID - Caller display (CLID) In Switzerland, this function is not available with all network providers. NOTICE! The calling number indication is an optional service from your telephone provider. Your telephone will show the calling number in the display if your provider makes this service available.
  • Seite 144: The Caller List

    - Caller display CLID - The caller list To view the phone numbers on the caller list, please proceed as follows: Press the button and the last phone number received will be shown in the display. If the caller list is empty, the display will show the message EMPTY.
  • Seite 145: Storing Telephone Numbers From The Caller List In The Phone Book

    - Caller display CLID - Storing telephone numbers from the Caller List in the phone book A phone number stored in the caller list can be saved directly to the phone book. Press the button and the last phone number received will be shown in the display.
  • Seite 146: Deleting Individual Telephone Numbers From The Caller List

    - Caller display CLID - Deleting individual telephone numbers from the caller list Press the button and the last phone number received will be shown in the display. Now select the telephone number from the caller list that you want to delete by using the buttons.
  • Seite 147: Private Exchanges

    - Private exchanges - Private exchanges If you have connected your telephone to a PBX, you can use all the special functions such as call forwarding and automatic call-back. These can be accessed using the "R" button. For a PBX, a FLASH time of 90 ms (FLASH 1, factory setting) or 250ms (FLASH 2) is required (Adjustment, see 8.11).
  • Seite 148: Special Functions

    - Special functions - Special functions All further programming functions can be accessed by means of a very user- friendly menu. Here are a few general instructions to help you find your way around the menu: Programming is started by means of the button.
  • Seite 149: Setting The Ring Tone On The Handset (Ring Melodies)

    - Special functions - Setting the ring tone on the handset (ring melodies) Your handset can respond with three different ringing tones when a call comes through. If you are using the telephone system with several handsets, you can set different ring tones for external and internal calls. Press the menu button Select the HANDSET menu with and confirm with...
  • Seite 150: Setting The Ring Tones On The Base Station (Ring Melodies)

    - Special functions - Setting the ring tones on the base station (ring melodies) The base station can also respond with five different ringing tones when a call comes through. Press the menu button Select the SETUP menu with and confirm with Select the BASE MELODY function with and confirm with Select the required melody with...
  • Seite 151: Accepting Calls Automatically

    - Special functions - Accepting calls automatically Incoming calls are accepted automatically when you lift the receiver from the base station. If you only want calls to be accepted by means of the button, you can deactivate the automatic acceptance facility. Press the menu button Select the HANDSET menu with and confirm with...
  • Seite 152: Changing Display Names

    - Special functions - Changing display names In normal operation, the message "D6020" appears in the display. If you have logged on several handsets to one base station, it can be useful to give each handset its own name. The number after the name shows with which number the handset can be called internally.
  • Seite 153: Changing The Pin Code

    - Special functions - Press the menu button Select the HANDSET menu with and confirm with Select the BEEP function with and confirm with Select one of the functions KEYTONE, LOW BATTERY or OUT RANGE with and confirm with Switch the selected warning tone on or off with and confirm with Now select further menu functions or exit the menu by pressing and holding the...
  • Seite 154: Setting The Display Language

    - Special functions - 8.10 Setting the display language The display messages can be set up in German, Italian, English, French and Danish/Norwegian/Swedish. Press the menu button Select the HANDSET menu with and confirm with Select the LANGUAGE function with and confirm with Select a language with and confirm with...
  • Seite 155: Restoring Factory Settings

    The phone book, the caller list (CLID) and all phone numbers in the redial facility will be deleted. Factory settings: Language: German Handset name: D6020 Battery warning tone: On Automatic call accept: On Range warning: On External ring tone: 3...
  • Seite 156: Menu Structure

    - Special functions - 8.13 Menu structure Phone Book Add Entry Delete Entry Modify Entry Set Up Base Volume Volume 1, 2, 3, Off Base Melody Melody 1, 2, 3 Del Handset Handset ? Pin ? Pin Code Pin ? New Pin Retype Dial Mode...
  • Seite 157: Multiple Handsets

    Note: SWITEL handsets and also handsets from other manufacturers can be integrated into the telephone system by means of the internationally adopted GAP standard. In the same way, you can use an SWITEL handset with base stations from other manufacturers, as long as these units work using the GAP standard.
  • Seite 158: Connecting External Calls To Another Handset

    - Multiple handsets - Connecting external calls to another handset If you have accepted an external call on one handset, you can forward the external call to another handset. To do this, press the button and then the number (1 or 2) of the required handset. If there should be no reply from the handset called, you can take the call back with the button.
  • Seite 159: Logging On And Logging Off Handsets

    - Multiple handsets - Logging on and logging off handsets 9.3.1 Logging on D6020 handsets Press and hold the page button on the base station for 6 seconds until you hear two signal tones. Now log on the new handset to the base station within 90 seconds.
  • Seite 160: Logging Off Handsets

    - Multiple handsets - 9.3.3 Logging off handsets A handset can only be logged off using another handset that is still logged-on. It is therefore not possible to carry out the logging-off procedure using the handset that is to be logged off. Press the button on the handset.
  • Seite 161 - Multiple handsets - Selecting a base station Press the button on the handset. Select the REGISTER menu with and confirm with Select the SELECT BASE menu with and confirm with The display will now show all base stations that the handset is already logged on to.
  • Seite 162: Troubleshooting

    - Troubleshooting - 10 Troubleshooting If you have problems with your telephone, please check the following points first. For any claims under the warranty, please refer to your dealer. The warranty period is 2 years and 1 year for the rechargeable batteries. No calls possible The telephone line is not correctly connected or is faulty.
  • Seite 163: Technical Data

    - Technical data - 11 Technical data Standard DECT-GAP Channel number 1880 to 1990 MHz Power supply Base station 220/230V, 50 Hz Range Indoors up to 50 m Range Outdoors up to 300 m Standby up to 100 hours Max. call duration up to 10 hours Rechargeable batteries 2 x 1.2V/550mAh, Type AAA...
  • Seite 164: Declaration Of Conformity

    Supplier: TELGO AG, Route d'Englisberg 17, CH-1763 Granges Paccot Product: SWITEL D6020 This product is intended for connection to analogue PSTN lines within Switzerland. However, due to differences between the individual PSTNs provided in the different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point.

Inhaltsverzeichnis