Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Aufstellungsort Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemika- lien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
− Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist. Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestab- stand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Achtung:Verwenden Sie für die Ladestation nur das mitge- lieferte Netzteil VD060020J / 6 V DC / 200 mA! Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen, siehe Verpackungs−inhalt prüfen". Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schlie- ßen Sie das Akkufach.
Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichun- gen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Ta- stensymbolen sind daher möglich. Mobilteil Hörkapsel Auf−/Ab−Taste Softkey (Int/C=Cancel, Mikrofon stumm) Auflegetaste Rufton aus R−Taste Mikrofon Telefonbuch−Taste...
Symbole im Display des Mobilteils Konstant: Verbindung zur Basisstation. Blinkt: Keine Verbindung zur Basisstation. Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Blinkt: während Mobilteil in der Basis: Akkus werden geladen. Konstant: Akkus sollen geladen werden. Blinkt: Akkus laden. Konstant: Ein Gespräch wird geführt. Blinkt: Ein Anruf kommt rein.
Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Zur Naviga- tion im Menü benutzen Sie die Softkeys und die Pfeiltasten. Mit dem linken Softkey öffnen Sie das Menü. Mit den Pfeiltasten bzw. bewe- gen Sie sich im Menü. Zum Öffnen eines Untermenüs drücken Sie den Soft- .
Seite 9
Aus der Anrufliste anrufen Ihr Telefon speichert die letzten 10 Anrufe in der Anrufliste. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzu- zeigen, drücken Sie die Taste . Die Speicherung kann nur erfolgen, wenn die Funktion Rufnummernübertragung (CLIP)ˆ...
Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgesprächs... Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie INTERN aus und drücken Sie OK. Geben Sie die interne Rufnummer ein. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird, ggf.Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben. Konferenz Während eines Externgesprächs...
Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Öffnen Sie die Anrufliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: NR.SPEICHERN Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie einen Namen ein, bestätigen oder bearbeiten Sie die Rufnummer und legen Sie eine Ruftonmelodie für diesen Eintrag fest.
Neuen Eintrag anlegen Drücken Sie die Telefonbuchtaste. Ist noch kein Eintrag vorhanden, wird LEER angezeigt. Sind bereits Einträge vorhanden, wird der erste Eintrag angezeigt. Drücken Sie den Softkey Menü. Bestätigen Sie EINTRAG NEU mit OK. Geben Sie den Namen ein (maximal 12 Zeichen). Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet.
Seite 13
DATUMSFORMAT Sie können die Darstellung des Datums einstellen: TT−MM−JJ oder MM−TT−JJ. ZEITFORMAT Sie können die Darstellung der Zeit einstellen: (24 Stunden oder 12 Stunden). ZEIT EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten die Uhrzeit ein. DATUM EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten das Datum ein. Bei einem Stromausfall geht die Einstellung verloren, wenn gleichzeitig das Mobilteil ausgeschaltet ist oder die Akkus leer sind.
Seite 14
REICHWEITE Schalten Sie den Hinweiston ein oder aus. Der Ton signalisiert, wenn Sie sich mit dem Mobilteil am Rande der Reichweite zur Basis befinden. Displaysprache einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie SPRACHE aus und drücken Sie OK. Wählen Sie eine Sprache und bestätigen Sie mit mit OK.
Für die meisten Anschlüsse ist TONWAHL die richtige Einstel- lung. Flashzeit einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie FLASH−ZEIT aus und drücken Sie OK. Wählen Sie KURZ (100 ms), MITTEL (300 ms) oder LANG (600 ms) und bestätigen Sie mit OK.
dass der Anrufbeantworter eingeschaltet ist. Beim Abhören der Nachrichten am Mobilteil werden jeweils Datum und Uhr- zeit des Eintreffens der Nachricht angezeigt. Voraussetzung dafür ist, dass Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind (Menü: MT−EINSTEL. > DATUM & ZEIT). * HOCH > ca.15 Minuten, MITTEL > ca. 9,5 Minuten, NIEDRIG > ca. 7 Minuten. Das Display an der Basis gibt Ihnen je nach Betriebszustand folgende In- formationen: −...
Mikrofon und drücken Sie OK zum Ende der Aufnahme. Die Ansage wird abgespielt. Ansagetext anhören Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie ANRUFBEANTW.. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie AB EINST. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie ANSAGEN aus und drücken Sie OK. Wählen Sie OHNE AUFZ.
Seite 18
Memo aufnehmen Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie ANRUFBEANTW.. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie MEMO aus und drücken Sie OK. Sprechen Sie Ihre Mitteilung in das Mikrofon und drücken Sie danach OK. Die Mitteilung wird abgespielt. Anrufbeantworter einstellen Drücken Sie den Softkey Menü.
Fernabfrage/Fernbedienung Eine Fernabfrage/Fernbedienung kann von einem MFV−fähigen Telefon erfol- gen. Wählen Sie die Telefonnummer Ihres Anschlusses. Ist der Anrufbeant- worter ausgeschaltet, meldet sich dieser nach 10 Rufsignalen. Ist er einge- schaltet, meldet er sich mit der voreingestellten Verzögerung. Drücken Sie während der Ansage die Stern−Taste und geben Sie die Fernabfrage−PIN ein.
Betrieb an Telefonanlagen / Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R− Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, wel- che Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Seite 22
Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service− Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garan- tieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtli- nie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.
Seite 25
Mode d’emploi Téléphone sans fil DET387x FRANÇAIS...
Seite 26
Table des matières Consignes de sécurité ......Mettre votre téléphone en service ....Éléments de manipulation .
Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni- que. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés.
Câble de raccordement téléphonique Piles rechargeables Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà disponible à la vente. Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions.
Seite 29
Attention : N’utilisez pour le chargeur que le bloc secteur livré avec l’appareil VD060020J / 6 V DC / 200 mA ! N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux com- binés, voir Contrôler le contenu de l’emballage". Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à...
Prise d’appel automatique Si vous avez activé la fonction (état à la livraison), l’appel sera automati- quement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via l’option de menu REGL. COMB > REPONSE AUTO. Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représen- tées par la suite par des icônes encadrées standardisées.
Seite 31
Appuyer brièvement sur la touche 2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Saisir des chiffres ou des lettres Le combiné sonne La base sonne Prendre le combiné de la base Poser le combiné sur la base Visualisation des textes de l’écran Visualisation des icônes de l’écran Icônes à...
Mode veille Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du prin- cipe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche Réduction du rayonnement (mode ÉCO) En mode de communication, le rayonnement est considérable- ment réduit par rapport aux téléphones DECT standard sans fil.
Répétition des derniers numéros Votre téléphone enregistre les 5 derniers numéros d’appel composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans répertoire, le nom s’affiche. Pour faire afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche dièse Le dernier numéro de téléphone se trouve toujours en tête de liste.
Seite 34
Téléphoner en interne Les communications internes, la commutation et les conférences téléphoniques ne sont possibles que si plusieurs combinés sont déclarés. Si ce n’est pas le cas, IMPOSSIBLE apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche softkey Interne. Si deux combinés sont déclarés, l’autre combiné...
Désactiver la sonnerie du combiné Vous pouvez aussi désactiver la sonnerie via le menu REGL. COMB. > SONNERIES. Appuyez sur la touche dièse et maintenez−la enfoncée jusqu’à ce que le symbole de la sonnerie désactivée apparaisse à l’écran . Pour réactiver la sonnerie, appuyez de nouveau sur la touche dièse et maintenez−la enfoncée jusqu’à...
SUPPRIM.TOUT La liste entière s’efface après une demande de confirmation. Répertoire Créer des enregistrements dans le répertoire Vous pouvez mémoriser dans le répertoire 20 numéros et noms correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque enre- gistrement une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé.
MODIFIER Vous pouvez modifier l’enregistrement. Effacez les lettres et les chiffres avec , saisissez de nouvelles lettres et de nouveaux chiffres à l’aide des touches numériques. Pour plus de détails, voir Créer un nouvel enregistrementˆ. SUPPRIMER L’enregistrement s’efface. SUPPRIM.TOUT La liste entière s’efface après une demande de confirmation.
Seite 38
Régler la sonnerie du combiné Appuyez sur la touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK. Sélectionnez SONNERIES et appuyez sur OK. Sélectionnez une des possibilités suivantes et confirmez avec OK. SONNERIE INT Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel interne.
Régler la prise d’appel automatique Appuyez sur la touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK. Sélectionnez REPONSE AUTO et appuyez sur OK. Sélectionnez si la prise d’appel automatique doit être activée ou désactivée et confirmez avec OK. Lorsque la prise d’appel automatique est activée, un appel est aussitôt réceptionné...
Remettre le téléphone dans son état de livraison Appuyez sur la touche softkey Menu. Sélectionnez DEFAUT et appuyez sur OK. Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur OK. Confirmez aussi la demande de confirmation suivante avec OK. Le répertoire n’est pas effacé. Veuillez effacer le répertoire via le menu du répertoire.
Seite 41
Options de commande sur la base Vous pouvez activer/désactiver le répondeur sur la base, écouter et effa- cer des messages. La date et l’heure du message arrivé ne sont affichés sur l’écran du combiné que si la demande est faite via ce dernier. Activer/désactiver le répondeur.
Écouter les messages / effacer certains messages Appuyez sur la touche softkey Menu. Sélectionnez REPONDEUR et appuyez sur OK. Sélectionnez LIRE MSG et appuyez sur OK. Le haut−parleur du combiné est activé et les message sont lus. Pendant la lecture, vous avez les options suivantes : Vous pouvez régler le volume de la lecture.
Seite 43
ECO APPEL S’il y a de nouveaux messages, le répondeur répond au bout de deux sonneries. S’il n’y a pas de nouveau message, l’appel sera pris au bout de six sonneries. Vous pouvez ainsi contrôler par consultation à distance si vous avez ou non de nouveaux messages sans établir la communication.
Déclarer et annuler des combinés Vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés sur une base. Les combinés li- vrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné étrangerˆ, veuillez également consulter la mode d’emploi de ce combiné. Déclarer un autre combiné...
Annexe Structure du menu JOURNAL REPERTOIRE 1..5 REGL. BASE SONN. BASE MELODIE VOL.SONNERIE VOLUME OFF 1..5 VOLUME ANNULER COMB NUMEROTATION FREQ. VOCALE DECIMALE DELAI R COURT MEDIUM LONG MODIFIER PIN REGL. COMB ALARME 1..5 SONNERIES SONNERIE INT MELODIE 1..5 SONNERIE EXT MELODIE VOL.SONNERIE VOLUME OFF...
Seite 46
Diagnostic de panne Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro de tel. 0900 00 1675 (frais à partir du réseau fixe Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
Langue du répondeur : Allemand Temps d’attente de réponse : 6 sonneries Mode de réponse : Avec enregistrement de message Temps d’enregistrement : 120s Consultation à distance : Activée Compression : Forte PIN de consultation à distance : 0 0 0 0 Caractéristiques techniques Standard : DECT / GAP...
La conformité à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
Seite 49
Istruzioni per l’uso Telefono senza fili DET387x ITALIANO...
Seite 50
Sommario Indicazioni di sicurezza ..... . . Mettere in funzione il telefono ....Elementi di comando .
Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autoriz- zate.
Seite 52
Accumulatori Istruzioni per l’uso Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com. Collegare l’unità base Attenzione: Montare l’unità base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare inter- ferenze reciproche.
Seite 53
Attenzione: Utilizzare per la stazione di carica solo l’alimen- tatore di rete VD060020J / 6 V DC / 200 mA accluso! Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili, vedi Conte- nuto della confezione". Inserire gli accumulatori Aprire il vano accumulatori. Inserire gli accumulatori nell’apposito vano accumulatori.
Accettazione di chiamata automatica L’attivazione di questa funzione (prevista nella configurazione iniziale) consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo l’unità portatile dalla base. L’accettazione di chiamata automatica è attivata o di- sattivata nel menu IMPOSTA PORT > RISPOSTA AUT. Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riquadro.
Seite 55
2 sec. Premere per 2 secondi il tasto raffigurato Inserire numeri o lettere Unità portatile squilla Unità base squilla Estrarre il portatile dall’unità base Riporre il portatile nell’unità base NOME Rappresentazione di testi sul display Rappresentazione di simboli sul display Rappresentazione di simboli sul display dell’unità...
Modalità di stand−by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by, premere il tasto Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) Le radiazioni emesse in modalità di conversazione sono consi- derevolmente ridotte rispetto a quelle emesse da un telefono cordless a standard DECT.
Seite 57
Ripetizione di chiamata Il telefono memorizza gli ultimi 5 numeri di chiamata selezio- nati. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, sul display appare il nome abbinato a quel numero. Per vi- sualizzare il numero corrispondente al nome, premere il tasto cancelletto .
Compiere chiamate interne Conversazioni interne, trasferimenti di chiamata e chiamate a conferenza sono possibili solo con un maggiori numero di unità portatili registrate. In caso contrario, sul display è visua- lizzato NON POSS.. Premere il tasto softkey Intercom. Se sono registrate due unità...
premuto nuovamente il tasto cancelletto fino a quando il simbolo non scompare di nuovo. Disattivare l’unità portatile Allo scopo di non sollecitare troppo gli accumulatori è possi- bile spegnere l’unità portatile. Tenere premuto il tasto di riaggancio. Dopo alcuni secondi l’unità...
Rubrica telefonica Creare voci nella rubrica telefonica Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 20 numeri di te- lefono e relativi nomi. È possibile associare ad ogni voce una melodia di suoneria, con la quale verrà segnalata la chia- mata. Immettere sempre il numero di chiamata con il relativo prefisso;...
ELIM. TUTTI L’intera rubrica è cancellata a seguito di un’ulteriore richiesta di conferma. STATO RUBR Visualizza la situazione attuale della rubrica (ad es. 07/20 IN USO: sono disponibili 7 voci su 20 possibili). Impostazioni del telefono DATA/ORA Premere il tasto softkey Menu. Selezionare IMPOSTA PORT e premere OK.
Seite 62
VOLUME Selezionare il volume per la segnalazione SUON PORTAT. Se si seleziona ESCLUSA, sul display è visualizzato il simbolo Impostare i toni di avviso Premere il tasto softkey Menu. Selezionare IMPOSTA PORT e premere OK. Selezionare IMPOSTA TONI e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con TONO TASTI Attivare o disattivare il tono dei tasti.
Impostare il volume della suoneria chiamata per la base Premere il tasto softkey Menu. Selezionare IMPOSTA BASE e premere OK. Selezionare VOLUME e premere OK. Selezionare un volume e confermare con OK. Impostare la procedura di selezione Premere il tasto softkey Menu. Selezionare IMPOSTA BASE e premere OK.
Seite 64
segreteria telefonica protetto da codice PIN. Esistono due modalità di esercizio tra cui scegliere: − Annuncio con registrazione di messaggi − Solo annuncio. Nella configurazione iniziale è già memorizzato un annuncio standard per ciascuna modalità. In questo modo la segreteria telefonica è pronta per l’utilizzo.
Seite 65
Attivare/Disattivare la segreteria telefonica (tramite unità portatile) Premere il tasto softkey Menu. Selezionare SEGRETERIA e premere OK. Selezionare SEGR ACC/SP e premere OK. Selezionare ATTIVA o DISATTIVA e confermare con OK. Il simbolo è visualizzato sul display con segreteria telefonica inserita. Registrare messaggi di annuncio Premere il tasto softkey Menu.
Seite 66
Queste funzioni possono essere eseguite anche con i tasti numerici: Tasto 5: interrompere la riproduzione. Tasto 6: passare al messaggio successivo. Tasto 4: passare al messaggio precedente o all’inizio del messaggio attualmente riprodotto (premere due volte il tasto 4). Tasto 2: cancellare il messaggio attuale. Cancellare tutti i messaggi vecchi Premere il tasto softkey Menu.
COMPRESSIONE Selezionare con i tasti freccia la compressione della registrazione (BASSA, MEDIO, ALTA). Questa impostazione determina la capacità e la qualità di registrazione. Con impostazione BASSA la qualità è si al meglio, ma la durata di registrazione è limitata. Per una durata di registrazione possibilmente lunga impostare la compressione come ALTA.
Registrare un’altra unità portatile dello stesso tipo Premere il tasto softkey Menu. Selezionare REGISTRA e premere OK. Inserire l’attuale codice PIN dell’unità base sulla quale si intende registrare l’unità portatile e premere OK. Tenere premuto il tasto di paging nell’unità base fino a quando non viene emesso un tono che indica che la registrazione è...
Appendice Struttura di menu LISTA CHIAM RUBRICA 1..5 IMPOSTA BASE SUON BASE MELODIA VOLUME ESCLUSA 1..5 VOLUME CANC PORTAT MODO SELEZ TONI IMPULSI FLASH BREVE MEDIO LUNGO CAMBIA PIN IMPOSTA PORT SVEGLIA DISATTIVA ATTIVA 1,..5 SUON PORTAT CHIAMATE INT MELODIA 1,..5 CHIAMATE EST MELODIA...
Seite 70
Localizzazione di errori In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra li- nea di assistenza chiamando al numero telefonico 0900 00 1675 nell’am- bito della Svizzera (spese per chiamate praticate dalla rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60/min).
Procedura di selezione: A toni Tempo flash: Breve (100 ms) PIN: 0 0 0 0 Segreteria telefonica: ON Lingua segreteria: Tedesco Ritardo di risposta: 6 squilli Mod. risposta: Registrazione di messaggi Durata registrazione; 120 s Accesso remoto: Attivato Compressione: Alta PIN accesso remoto: 0 0 0 0 Specifiche tecniche Standard:...
Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipelucchi.
Seite 73
Operating Instructions Cordless telephone DET387x ENGLISH...
Seite 74
Contents Safety Information ......Preparing the Telephone ..... . Operating Elements .
Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net- work system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Telephone connection cable Batteries Operating instructions Visit www.switel.com to find out whether the telephone set is already available. Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 meter away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mu- tual disturbance.
Seite 77
Only use the power adapter plug labelled VD060020J / 6 V DC / 200 mA with the charging station! Only applies for telephone sets with at least two handsets; refer to Checking the package contents". Inserting the batteries Open the battery compartment cover. Insert the batteries in the battery compartment.
Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset Earpiece Scroll up/down Softkey (Int / C=Cancel, Mute microphone) On−hook button Ringing tone off...
Seite 79
Icons in the display On: Connection to the base station exists Flashing: No connection to the base station On: Indicates the battery capacity Flashes: While handset is in the base station: Batteries are being charged On: Batteries need to be charged Flashing: Batteries must be charged immediately On: A call is in progress Flashing: A call has been received...
Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Use the softkeys and arrow keys to navigate through the menu. Open the menu by pres- sing the left softkey . Use the arrow keys to scroll through the menu options.
Seite 81
Dialling from the call list The telephone stores the last 10 incoming calls in a call list. If a phone book entry has been setup for the phone number, the name of the caller is displayed. To display the phone num- ber associated with the name, press the button.
Transferring an external call to another handset During an external call ... Press the Menu softkey. Select INTERCOM and press OK. Enter the internal call number. The external call is put on hold. When the handset called answers, you can announce the call transfer.
Call List / Redialling Editing the call list Open the call list. Select an entry from the list. Press the Menu softkey. Select one of the following options and confirm by pressing ADD TO PB The phone number is stored in the phone book. Enter a name, confirm or edit the phone number and select a ringing melody for this entry.
Enter the required phone number (max. 20 digits). If your telephone is connected to a PBX system, begin with the number for an outside line. If a dialling pause is required, press the 0 button for approx. 2 sec. after the number for an outside line.
Seite 85
Alarm clock Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select ALARM and press OK. Select ON and press OK. Enter the alarm time using the digit keys. SNOOZE Press OK. Select ON or OFF and press OK. If Snooze"...
Setting the display Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select HS DISPLAY and press OK. Select whether you want to display the handset name or the time when in Standby mode and confirm by pressing Setting auto answer Press the Menu softkey.
Enter the new PIN again and press OK. The four−digit PIN protects certain functions from unauthori- sed access. If you forget the PIN, please contact our service hotline. Resetting the phone to its default status Press the Menu softkey. Select DEFAULT and press OK. Enter the current PIN and press OK.
Seite 88
A1/A2 Outgoing message is being played (A1=Answer and record / A2 =Answer only) Flashing: The answering machine memory is fully. When setting the answering machine volume on the base station: x=indicates the current volume setting. New messages are indicated in the handset display by the icon when being played.
Seite 89
Playing messages / Deleting individual messages Press the Menu softkey. Select ANS. MACHINE and press OK. Select MSG PLAYBACK and press OK. The loudspeaker in the handset is switched on and the messages are played. The following options are available while the message is playing: Adjust the volume of the message being played.
Seite 90
If no new messages have been recorded, the call is taken after six rings. Therefore, when using the remote access feature, you can check if new messages have been recorded or end the call before a connection is established if no messages have been recorded. RECORD TIME Use the arrow buttons to define the time available for recording a message (60S, 120S, 180S, UNLIMITED).
Registering/Deregistering handsets Up to 5 handsets can be registered on the base station. The handsets supplied in the telephone set are already registered on the base station. To register an external" handset, please refer to the manual supplied with Registering another handset of the same type Press the Menu softkey.
Appendix Menu Structure CALL LIST PHONEBOOK BS SETTINGS BS RINGER MELODY 1..5 RING VOLUME VOLUME OFF VOLUME 1..5 DELETE HS DIAL MODE TONE PULSE FLASH TIME SHORT MEDIUM LONG CHANGE PIN HS SETTINGS ALARM RING SETUP INT. RING MELODY 1..5 EXT.
Seite 93
Troubleshooting Should problems arise with the telephone, please refer to the following in- formation first. In the case of technical problems, you can contact our hot- line service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees, via landline, at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet.
CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com. Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.