Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlos Telefon
D6017
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless phone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel D6017

  • Seite 1 Schnurlos Telefon D6017 Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless phone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions...
  • Seite 2 D6017 Bedienungsanleitung ______________ 3 Die Displayanzeigen sind in den Sprachen Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch einstellbar. Siehe dazu Kapitel 3.7. Mode d’emploi___________________ 29 Les messages peuvent être affichés à l’écran en allemand, en français, en anglais et en italien. Voir à cet effet le chapitre 3.7.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    - Inhaltsverzeichnis - Allgemeine Hinweise ..................5 Bedienelemente ....................6 Inbetriebnahme ....................7 Sicherheitshinweise......................7 Verpackungsinhalt prüfen....................7 Basisstation anschließen....................7 Standard-Akkus einbauen ....................7 Aufladen der Standard-Akkus ....................7 Gürtelclip anbringen ......................8 Displaysprache einstellen....................8 Uhrzeit und Datum einstellen .....................8 Bedienung ......................9 Das Display ........................9 Anrufe entgegennehmen....................9 Anrufe führen........................10 Gespeicherte Rufnummern aus dem Telefonbuch anwählen ..........10...
  • Seite 4 - Inhaltsverzeichnis - Sonderfunktionen ..................... 19 Rufsignale am Handapparat einstellen (Klingelmelodien) ..........19 Lautstärke des Tonrufs am Handapparat.................20 Rufsignale an der Basisstation einstellen (Klingelmelodien)..........20 Lautstärke des Tonrufs an der Basisstation ..............20 Anrufe automatisch entgegennehmen ................21 Hörerlautstärke anpassen ....................21 Displaynamen ändern ......................21 Hinweistöne ein-/ausschalten...................22 PIN-Code ändern ......................22 8.10...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    - Allgemeine Hinweise - Allgemeine Hinweise Aufladbare Batterien Keine anderen aufladbaren Batterien oder Akkupacks verwenden. Diese können möglicherweise einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie beim Austauschen immer nur wiederaufladbare Batterien des Typs AAA 1,2 Volt, 600mA. Batterien nicht ins Feuer werfen oder ins Wasser tauchen. Alte oder defekte Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
  • Seite 6: Bedienelemente

    - Bedienelemente - Bedienelemente Handapparat Telefonbuch Wahlwiederholung / Auswahltaste Menü-Taste/OK Anruferliste CLIP / Auswahltaste Löschtaste / Menü verlassen / Interne Gespräche / Handapparat ein- ausschalten Stummtaste R-Signaltaste Gesprächstaste Basisstation PAGE-Taste Gesprächs- und CLIP-Anzeige Ladekontrollleuchte...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    - Inbetriebnahme - Inbetriebnahme Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation ein Stromanschlusskabel ein Handapparat drei Standard-Akkus ein Telefonanschlusskabel eine Bedienungsanleitung einen Gürtelclip Basisstation anschließen Stellen Sie das Telefon in der Nähe Ihrer Telefonanschlussdose und einer Netzsteckdose auf. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Buchse auf der Unterseite der Basisstation und das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit 230V.
  • Seite 8: Gürtelclip Anbringen

    - Inbetriebnahme - Gürtelclip anbringen Schieben Sie den Gürtelclip in die Führung, bis er auf den Seiten hörbar einrastet. Displaysprache einstellen Die Displayanzeigen sind in den Sprachen Deutsch, Italienisch, Englisch, Französisch und Spanisch einstellbar. Drücken Sie die Menütaste das Menü HANDAPP wählen und mit bestätigen.
  • Seite 9: Bedienung

    - Bedienung - Bedienung Das Display Im normalen Betriebszustand zeigt das Display den Namen des Handapparates an. Der voreingestellte Name kann jederzeit geändert werden. Siehe dazu 8.7. Das Display zeigt Ihnen weiterhin alle wichtigen Funktionen mit verschiedenen Symbolen an. Konstant: Sie führen ein Gespräch. Konstant: Sie führen ein externes Gespräch.
  • Seite 10: Anrufe Führen

    - Bedienung - Anrufe führen Geben Sie die gewünschte Telefonnummer mit max. 25 Stellen über das Tastenfeld ein. Da das Display maximal 12 Zahlen anzeigen kann, werden bei längeren Telefonnummern nur die letzten 12 Zahlen angezeigt. Hinweis: Haben Sie eine falsche Zahl eingegeben, können Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste die Telefonnummer löschen.
  • Seite 11: Mikrofon Im Handapparat Stummschalten

    - Bedienung - Mikrofon im Handapparat stummschalten Mit der Taste können Sie während eines Telefongespräches das Mikrofon des Handapparates abschalten. So ist es möglich zu sprechen, ohne dass der Gesprächspartner Sie hört. Der Lautsprecher im Handapparat bleibt eingeschaltet, und Sie können den Gesprächspartner weiterhin verstehen.
  • Seite 12: Tastatursperre

    - Bedienung - 4.11 Tastatursperre Tragen Sie den Handapparat öfter bei sich, können Sie die Tastatur sperren, damit nicht ungewollt Tasten gedrückt werden. Bei eingeschalteter Tastatursperre können eingehende Gespräche normal entgegengenommen werden. Tastatursperre einschalten Drücken Sie am Handapparat die Tasten .
  • Seite 13: Das Telefonbuch

    - Telefonbuch - Das Telefonbuch In das Telefonbuch können 25 Rufnummern inklusive eines Namens gespeichert werden. Die maximale Länge einer Rufnummer beträgt 25 Stellen. Rufnummern in das Telefonbuch eingeben Menütaste drücken. Das Display zeigt die Meldung TEL-BUCH. Drücken Sie erneut die Taste .
  • Seite 14: Gespeicherte Rufnummern Im Telefonbuch Ändern

    - Telefonbuch - Gespeicherte Rufnummern im Telefonbuch ändern 1. Menütaste drücken. Das Display zeigt TEL-BUCH. 2. Drücken Sie erneut die Taste . Das Display zeigt ZUFUEGEN. 3. Drücken Sie nun die Taste . Das Display zeigt AENDERN. 4. Bestätigen Sie wieder mit der Menütaste .
  • Seite 15: Telefonbucheinträge Kontrollieren

    - Telefonbuch - Telefonbucheinträge kontrollieren Menütaste drücken. Das Display zeigt die Meldung TEL-BUCH. Drücken Sie erneut die Taste . Das Display zeigt die Meldung ZUFUEGEN. Drücken Sie nun dreimal die Taste . Das Display zeigt LISTE. Bestätigen Sie mit der Menütaste Mit den Tasten können Sie nun den gewünschten Telefonbucheintrag anwählen.
  • Seite 16: Rufnummernanzeige Clip

    - Rufnummernanzeige CLIP - Rufnummernanzeige (CLIP) In der Schweiz ist diese Funktion nicht bei jedem Netzanbieter verfügbar. Achtung! Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Telefonproviders. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Telefonprovider diesen Service anbietet. Die Anzeige des Datums und der Uhrzeit wird nicht von allen Telefonprovidern übertragen.
  • Seite 17: Rufnummer Aus Der Anruferliste In Das Telefonbuch Speichern

    - Rufnummernanzeige CLIP - Rufnummer aus der Anruferliste in das Telefonbuch speichern Eine in der Anruferliste gespeicherte Telefonnummer kann direkt in das Telefonbuch gespeichert werden. Drücken Sie die Taste und die zuletzt empfangene Rufnummer wird im Display angezeigt. Mit den Taste wählen Sie nun die Rufnummern der Anruferliste, die Sie in das Telefonbuch speichern möchten.
  • Seite 18: Nebenstellenanlagen

    - Nebenstellenanlagen - Nebenstellenanlagen Haben Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbunden, können Sie alle Möglichkeiten, wie z.B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf usw. nutzen. Die „R“ Signaltaste verschafft Ihnen den Zugang zu diesen Möglichkeiten. An einer Nebenstellenanlage werden verschiedene FLASH-Zeiten benötigt. Wie Sie die FLASH-Zeit verändern können, erfahren Sie unter 8.11. Die Werkseinstellung beträgt 100ms.
  • Seite 19: Sonderfunktionen

    - Sonderfunktionen - Sonderfunktionen Alle weiteren Programmierfunktionen sind über ein sehr benutzerfreundliches Menü zu erreichen. Hier einen kleine allgemeine Anleitung, wie Sie sich im Menü zurechtfinden können: Mit der Taste wird die Programmierung gestartet. Während der Programmierung leuchtet die Anzeige MENU im Display. Mit den Tasten können Sie die gewünschte Ebene aussuchen.
  • Seite 20: Lautstärke Des Tonrufs Am Handapparat

    - Sonderfunktionen - Lautstärke des Tonrufs am Handapparat Die Lautstärke des Tonrufs am Handapparat kann in 5 Stufen eingestellt werden. Mit der Funktion Crescendo klingelt der Handapparat zuerst leise und dann immer lauter. Möchten Sie einmal nicht gestört werden, können Sie den Tonruf auch ganz abschalten. Ist der Tonruf ausgeschaltet, werden eingehende Anrufe nur noch an der Basisstation und über das Display am Handapparat signalisiert.
  • Seite 21: Anrufe Automatisch Entgegennehmen

    Taste Displaynamen ändern Im normalen Betrieb erscheint im Display die Anzeige „D6017“. Haben Sie mehrere Handapparate an einer Basisstation angemeldet, kann es nützlich sein, jedem Handapparat einen eigenen Namen zu geben. Die Nummer vor dem Namen zeigt, mit welcher Nummer der Handapparat intern zu erreichen ist.
  • Seite 22: Hinweistöne Ein-/Ausschalten

    - Sonderfunktionen - Hinweistöne ein-/ausschalten Hier können verschiedene Warntöne ein- oder ausgeschaltet werden. Tastenklick Jeder Tastendruck wird vom Handapparat mit einem Tastenklick bestätigt. Der Tastenklick kann ein- oder ausgeschaltet werden. Warnton bei zu geringer Batteriekapazität Bei zu geringer Batteriekapazität erinnert Sie ein Warnton, dass Sie den Handapparat laden müssen.
  • Seite 23: Displaysprache Einstellen

    Mit dieser Funktion werden der Handapparat und die Basisstation wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Das Telefonbuch, die Anruferliste (CLIP) und alle Rufnummern der Wahlwiederholung werden gelöscht. Werkseinstellungen: Sprache: Deutsch Name Handapparat: D6017 Warnton Batterie: Ein Automatische Rufannahme ein Warnton Reichweite: Ein Tonrufmelodie extern: 2...
  • Seite 24 - Sonderfunktionen - Drücken Sie die Menütaste das Menü SETUP wählen und mit bestätigen. die Funktion VOREINST wählen und mit bestätigen. Über das Zahlenfeld den PIN Code eingeben (Werkseinstellung 0000). Bestätigen Sie mit der Menütaste Nach kurzer Zeit sind die Werkseinstellungen wieder hergestellt. Das Display zeigt wieder den Bereitschaftsmodus an.
  • Seite 25: Menüstruktur

    - Sonderfunktionen - 8.14 Menüstruktur Zufuegen Tel-Buch Aendern Loeschen Liste Handapp Tastento Ein - Aus Ein - Aus Batterie Ein - Aus Reichwei Ruf Laut Laust 1...5, Crescendo, Ton aus Ext Mel Melodie 1...8 Int Mel Melodie 1...8 Hoer Lau Laust 1...5 Auto Anm Ein - Aus...
  • Seite 26: Fehlerbeseitigung

    - Fehlerbeseitigung - Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie bitte die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Für die wiederaufladbaren Batterien gilt eine Garantiezeit von 12 Monaten. Kein Telefongespräch Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört.
  • Seite 27: Technische Daten

    - Technische Daten - 10 Technische Daten Standard DECT-GAP Kanalzahl 1880 bis 1990 MHz Stromversorgung Basisstation 220/230V, 50 Hz Reichweite Innen bis zu 50m Reichweite Aussen bis zu 300m Standby bis zu 100 Stunden Max. Gesprächsdauer bis zu 8 Stunden Aufladbare Standard-Akkus 3 x 1,2V/600mAh, Typ AAA Wählverfahren...
  • Seite 29 - Sommaire - Remarques générales ..................31 Éléments de commande................... 32 Mise en service ....................33 Consignes de sécurité......................33 Contrôler le contenu de l’emballage.................33 Raccorder la base ......................33 Remplacer des batteries ....................33 Charge des batteries ......................33 Installer le clip ceinture.....................34 Régler la langue d’affichage à...
  • Seite 30 - Sommaire - Fonctions spéciales ..................45 Régler les signaux de sonnerie sur le combiné (mélodies de sonnerie) ......45 Volume de la sonnerie du combiné ..................46 Régler les signaux de sonnerie sur la base (mélodie de sonnerie) .........46 Volume de la sonnerie de la base ..................46 Réception automatique des appels ..................47 Ajuster le volume de l’écouteur ..................47 Modifier les noms d’écran ....................47...
  • Seite 31: Remarques Générales

    - Remarques générales - Remarques générales Batteries rechargeables Ne pas utiliser d’autres batteries rechargeables ou bloc de batterie qui risqueraient éventuellement de provoquer un court-circuit. Pour le remplacement, utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables de type AAA 1,2 volts, 600mA. Ne pas jeter les batteries au feu, ni les plonger dans l’eau.
  • Seite 32: Éléments De Commande

    - Éléments de commande - Éléments de commande Combiné Répertoire Rappel du dernier numéro composé / Touche de sélection Touche de menu / OK La liste des appelants (CLIP) / Touche de sélection D’effacement / Quittez de menu / Communications internes / Activer / désactiver le combiné...
  • Seite 33: Mise En Service

    - Mise en service - Mise en service 3.1 Consignes de sécurité ATTENTION ! Veuillez impérativement lire, avant la mise en service, les remarques générales faites au début du présent mode d’emploi. 3.2 Contrôler le contenu de l’emballage Le contenu de l’emballage : Une base Un cordon d’alimentation électrique Un combiné...
  • Seite 34: Installer Le Clip Ceinture

    - Mise en service - 3.6 Installer le clip ceinture Enfoncez le clip ceinture dans la coulisse jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur les côtés de manière perceptible. 3.7 Régler la langue d’affichage à l’écran Les messages peuvent être affichés à l’écran en allemand, italien, anglais, français et en espagnol.
  • Seite 35: Utilisation

    - Utilisation - Utilisation 4.1 L’écran En mode de fonctionnement normal, l’écran affiche le nom du combiné. Le nom préréglé peut être modifié à tout moment. Voir à cet effet le point 8.7 Toutes les fonctions importantes sont en outre signalées à l’écran par diverses icônes. Allumée : vous êtes en communication.
  • Seite 36: Appeler

    - Utilisation - 4.3 Appeler Entrez au clavier le numéro de téléphone souhaité comportant au max. 25 chiffres. Les chiffres des touches enfoncées s’affichent à l’écran. L’écran ne pouvant afficher qu’au maximum 12 chiffres, seuls les 12 derniers chiffres sont affichés en cas de numéro de téléphone plus long.
  • Seite 37: Désactiver Le Micro Du Combiné

    - Utilisation - 4.7 Désactiver le micro du combiné La touche vous permet de désactiver le micro du combiné en cours de communication téléphonique. Vous pouvez ainsi parler sans être entendu de votre correspondant. Le haut- parleur du combiné reste activé, ce qui vous permet de continuer à entendre votre correspondant.
  • Seite 38: Verrouillage Du Clavier

    - Utilisation - 4.11 Verrouillage du clavier Si vous portez fréquemment le combiné sur vous, vous pouvez verrouiller le clavier afin d’éviter tout enfoncement involontaire des touches. Les appels entrants peuvent être réceptionnés normalement lorsque le verrouillage du clavier est activé. Activer le verrouillage du clavier.
  • Seite 39: Le Répertoire

    - Le répertoire - Le répertoire Vous pouvez enregistrer dans le répertoire 25 numéros de téléphone avec les noms. La longueur maximale d’un numéro de téléphone est de 25 chiffres. 5.1 Entrer des numéros de téléphone dans le répertoire Appuyez sur la touche de menu .
  • Seite 40: Modifier Des Numéros De Téléphone Du Répertoire

    - Le répertoire - 5.2 Modifier des numéros de téléphone du répertoire Appuyez sur la touche de menu . L’écran affiche REPERTOIRE. Appuyez de nouveau sur la touche . L’écran affiche AJOUTER. Appuyez à présent sur la touche . L’écran affiche MODIFIER. Validez de nouveau à...
  • Seite 41: Contrôler Des Numéros De Téléphone Enregistrés Dans Le Répertoire

    - Le répertoire - 5.4 Contrôler des numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire Appuyez sur la touche de menu . L’écran affiche le message REPERTOIRE. Appuyez de nouveau sur la touche . L’écran affiche le message AJOUTER. En appuyant trois fois sur la touche .
  • Seite 42: Affichage Des Numéros De Téléphone (Clip)

    - Affichage des numßeros de téléphone (CLIP) - Affichage des numéros de téléphone (CLIP) En suisse, cette fonction n’est pas proposée par tous les opérateurs de réseau. Attention ! L’affichage des numéros de téléphone est un service proposé en option par votre opérateur de téléphonie. Votre téléphone affiche les numéros de téléphone à...
  • Seite 43: Enregistrer Dans Le Répertoire Des Numéros De Téléphone De La Liste Des Appelants

    - Affichage des numßeros de téléphone (CLIP) - 6.2 Enregistrer dans le répertoire des numéros de téléphone de la liste des appelants Vous pouvez enregistrer directement dans le répertoire un numéro de téléphone de la liste des appelants. Appuyez sur la touche et le numéro du dernier appel entrant s’affiche à...
  • Seite 44: Autocommutateurs

    - Autocommutateurs - Autocommutateurs Si vous avez raccordé votre téléphone à un autocommutateur, vous pouvez bénéficier de toutes les possibilités telles que par ex. le transfert d'appels, le rappel automatique, etc. grâce à la touche de signal « R ». Plusieurs durées de FLASH sont requises sur un autocommutateur. Pour savoir comment modifier la durée de FLASH, reportez-vous à...
  • Seite 45: Fonctions Spéciales

    - Fonctions spéciales - Fonctions spéciales Un menu très convivial pour l’utilisateur permet d’accéder à toutes les autres fonctions de programmation. Voici un petit mode d’emploi général pour vous repérer dans le menu : permet de lancer la programmation. L’icône MENU est allumée à l’écran La touche durant la programmation Vous pouvez choisir le niveau souhaité...
  • Seite 46: Volume De La Sonnerie Du Combiné

    - Fonctions spéciales - 8.2 Volume de la sonnerie du combiné Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé sur 5 niveaux. Avec la fonction Crescendo, le son de la sonnerie du combiné est d’abord faible, puis augmente progressivement.
  • Seite 47: Réception Automatique Des Appels

    8.7 Modifier les noms d’écran En mode normal, le message « D6017 » s’affiche à l’écran. Si vous avez déclaré plusieurs combinés à une base, il peut être utile de donner un nom à chaque combiné. Le numéro indiqué...
  • Seite 48: Activer/Désactiver Les Signaux Sonores D'indication

    - Fonctions spéciales - 8.8 Activer/désactiver les signaux sonores d’indication Divers signaux sonores d’avertissement peuvent être activés ou désactivés. Clic des touches Le combiné valide chaque pression de touche par un clic. Vous pouvez activer ou désactiver le clic de touches. Signal sonore d’avertissement en cas de capacité...
  • Seite 49: Régler La Langue D'affichage À L'écran

    - Fonctions spéciales - 8.10 Régler la langue d’affichage à l’écran Les messages peuvent être affichés à l’écran en allemand, italien, anglais, français et en espagnol. Appuyer sur la touche de menu Sélectionner le menu COMBINE à l’aide la touche , puis valider à...
  • Seite 50: Rétablir Les Réglages Par Défaut

    (CLIP) ainsi que tous les numéros de téléphone enregistrés dans la fonction de rappel du dernier numéro composé sont effacés. Réglages par défaut : Langue : allemand Nom du combiné : D6017 Signal d’avertissement batterie : activé Réception automatique des appels activée Signal d’avertissement portée : activé...
  • Seite 51: Structure Du Menu

    - Fonctions spéciales - 8.14 Structure du menu Ajouter Repertoire Modifier Effacer Liste Combine Touche Marche - Arret Marche - Arret Batt Bas Marche - Arret Hors Portee Vol Sonn Volume 1...5,Crescendo, Silence Mel Ext Melodie 1...8 Mel Int Melodie 1...8 Vol Ecou Volume 1...5 Dec Auto...
  • Seite 52: Suppression Des Erreurs

    - Suppression des erreurs - Suppression des erreurs Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez suivre les indications ci-après. Veuillez vous adresser à votre revendeur en cas de droits à la garantie. La garantie dure 2 ans. Les batteries rechargeables bénéficient d’une garantie de 12 mois. Aucune communication La ligne téléphonique n’est pas correctement raccordée ou est en possible...
  • Seite 53: Caractéristiques Techniques

    - Caractéristiques techniques - 10 Caractéristiques techniques Standard DECT Nombre de canaux 1880 à 1990 MHz Alimentation électrique Base 220/230V, 50 Hz Portée à l’intérieur jusqu’à 50m Portée dehors jusqu’à 300m Autonomie en veille jusqu’à 100 heures Durée max. de communication jusqu’à...
  • Seite 55 - Informazioni generali - Informazioni generali..................57 Elementi di comando..................58 Messa in funzione.................... 59 Informazioni di sicurezza....................59 Controllo del contenuto della confezione ................59 Collegamento della stazione base ..................59 Le batterie scambiano .....................59 Carica delle batterie ......................59 Applicazione del clip della cintura ...................60 Selezione della lingua nel display ...................60 Regolazione dell'ora e della data ..................60 Impiego......................
  • Seite 56 - Informazioni generali - Funzioni speciali....................71 Regolazione dei segnali di chiamata nell'unità portatile (melodie della suoneria) .........................71 Volume del segnale di chiamata dell'unità portatile ............72 Regolazione dei segnali di chiamata nella stazione base ..........72 Volume del segnale di chiamata della stazione base............73 Ricezione automatica delle chiamate................73 Adattamento del volume della cornetta ................73 Modifica dei nomi nel display ..................74...
  • Seite 57: Informazioni Generali

    - Informazioni generali - 1 Informazioni generali Batterie ricaricabili Non utilizzare altre batterie ricaricabili o degli accumulatori universali. Questi potrebbero causare eventualmente un corto circuito. Per il cambio delle batterie è necessario utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili del tipo AAA 1,2 Volt, 600mA. Non gettare mai le batterie nel fuoco o immergerle nell'acqua.
  • Seite 58: Elementi Di Comando

    - Elementi di comando - 2 Elementi di comando Unità portatile Rubrica telefonica Ripetizione della chiamata / Tasto di selezione Tasto menu / OK La lista delle chiamate (CLIP) / Tasto di selezione Cancellazione / Abbandonare menu / Conversazioni interne / Inserimento/disinserimento dell'unità...
  • Seite 59: Messa In Funzione

    - Messa in funzione - 3 Messa in funzione 3.1 Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! Prima della messa in funzione è assolutamente necessario leggere le informazioni di sicurezza generali riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso. 3.2 Controllo del contenuto della confezione La dotazione comprende: una stazione base un cavo d'alimentazione...
  • Seite 60: Applicazione Del Clip Della Cintura

    - Messa in funzione - 3.6 Applicazione del clip della cintura Spingere il clip della cintura nella guida, fino a farlo scattare in posizione in ambedue i lati. 3.7 Selezione della lingua nel display Le visualizzazioni del display possono essere selezionate nelle lingue tedesco, italiano, inglese e spagnolo.
  • Seite 61: Impiego

    - Impiego - 4 Impiego 4.1 Il display In condizioni di funzionamento normali, nel display viene visualizzato il nome dell'unità portatile. Il nome preimpostato può comunque essere cambiato in qualsiasi momento. Si veda a tal fine al capitolo 8.7. Inoltre, nel display vengono visualizzate tutte le informazioni più importanti con diversi simboli.
  • Seite 62: Conversazioni Telefoniche

    - Impiego - 4.3 Conversazioni telefoniche Digitare il numero di telefono desiderato nella tastiera numerica con massimo 25 posizioni. Le cifre digitate vengono visualizzate nel display. Poiché il display può visualizzate al massimo 12 posizioni, nei numeri telefonici più lunghi verranno indicate soltanto le ultime 12 cifre.
  • Seite 63: Ammutolazione Del Microfono Nell'unità Portatile

    - Impiego - 4.7 Ammutolazione del microfono nell'unità portatile Tramite il tasto potete disinserire il microfono dell'unità portatile durante una conversazione telefonica. In tal modo è possibile parlare con altre persone, senza essere ascoltati dall'utente in linea. L'altoparlante dell'unità portatile rimane, tuttavia, inserito, in modo da poter ascoltare ulteriormente l'utente in linea.
  • Seite 64: Blocco Della Tastiera

    - Impiego - 4.11 Blocco della tastiera Se portate spesso appresso l'unità portatile, avete anche la possibilità di interdire la tastiera, al fine di evitare che i tasti vengano premuti involontariamente. Nella funzione di blocco della tastiera inserita, le chiamate dall'esterno possono essere ricevute come di consueto. Attivazione del blocco tastiera Mantenere premuto nell'unità...
  • Seite 65: La Rubrica Telefonica

    - La rubrica telefonica - 5 La rubrica telefonica Nella rubrica telefonica si possono memorizzare fino 25 numeri telefonici con l'assegnazione del rispettivo nome dell'utente. La massima lunghezza di un numero telefonico corrisponde a 25 posizioni. 5.1 Immissione di numeri nella rubrica telefonica Premere il tasto menu .
  • Seite 66: Cancellazione Del Numero Di Telefono Dalla Rubrica Telefonica

    - La rubrica telefonica - 5. Selezionare adesso tramite i tasti il numero che desiderate modificare. Per chiamare direttamente in ordine alfabetico un numero telefonico, premere la rispettiva lettera. 6. Confermare la selezione con il tasto menu . Nel display viene visualizzato nuovamente il nome.
  • Seite 67: Controlli Del Numero Di Telefono Dalla Rubrica Telefonica

    - La rubrica telefonica - 5.4 Controlli del numero di telefono dalla rubrica telefonica Premere il tasto menu . Il display visualizza ora il messaggio RUBRICA. Premere nuovamente il tasto . Il display visualizza ora il messaggio NUOVA. Premendo trois volte il tasto .
  • Seite 68: Indicazione Del Numero Degli Interlocutori Clip

    - Indicazione del numero degli interlocutori CLIP - Indicazione del numero degli interlocutori (CLIP) In Svizzera non tutti i gestori di reti di comunicazione offrono questa funzione. Attenzione! L'indicazione del numero degli interlocutori è un servizio opzionale della Vostra società telefonica. Il Vostro telefono visualizza il numero telefonico nel display, purché...
  • Seite 69: Memorizzazione Dei Numeri Telefonici Dalla Lista Delle Chiamate Nella Rubrica Telefonica

    - Indicazione del numero degli interlocutori CLIP - 6.2 Memorizzazione dei numeri telefonici dalla lista delle chiamate nella rubrica telefonica Un numero telefonico memorizzato nella lista delle chiamate può essere direttamente salvato nella rubrica telefonica. Premere il tasto ed il numero ricevuto per ultimo viene visualizzato nel display. Tramite i tasti potete ora comporre i numeri telefonici della lista delle chiamate che volete memorizzare nella rubrica telefonica.
  • Seite 70: Impianti Interni Di Centralino

    - Impianti interni di centralino - Impianti interni di centralino Se avete collegato il Vostro telefono ad un impianto interno di centralino, potete sfruttare tutte le più moderne possibilità oggigiorno offerte dai gestori delle reti telefoniche, come ad esempio la deviazione delle telefonate, il richiamo automatico, ecc.
  • Seite 71: Funzioni Speciali

    - Funzioni speciali - Funzioni speciali Tutte le altre funzioni di programmazione sono accessibili attraverso un menu molto facile da usare. Qui Vi illustriamo una piccola guida generale su come potete muovervi nel menu: Tramite il tasto potete avviare il livello di programmazione. Durante la programmazione lampeggia l'indicazione MENU nel display.
  • Seite 72: Volume Del Segnale Di Chiamata Dell'unità Portatile

    - Funzioni speciali - 8.2 Volume del segnale di chiamata dell'unità portatile Il volume del segnale di chiamata dell'unità portatile può essere regolato in 5 stadi. Tramite la funzione Crescendo l'unità portatile squilla prima a basso volume e poi progressivamente più forte.
  • Seite 73: Volume Del Segnale Di Chiamata Della Stazione Base

    - Funzioni speciali - 8.4 Volume del segnale di chiamata della stazione base Il volume del segnale di chiamata della stazione base può essere regolato in tre livelli. Se qualche volta desiderate non essere disturbati, potete anche disinserire completamente il segnale di chiamata.
  • Seite 74: Modifica Dei Nomi Nel Display

    - Funzioni speciali - 8.7 Modifica dei nomi nel display Nel funzionamento normale il display visualizza l'indicazione „D6017“. Se avete registrato parecchie unità portatili ad una stazione base, può essere utile assegnare ad ogni unità portatile un nome proprio. Il numero prima il nome indica con quale numero potete raggiungere la rispettiva unità...
  • Seite 75: Modifica Del Codice Pin

    - Funzioni speciali - 8.9 Modifica del codice PIN Alcune funzioni del sistema telefonico sono protette per mezzo di un codice PIN contro l'uso non autorizzato. Il codice PIN può consistere al massimo di otto cifre. In fabbrica è stato preimpostato il codice PIN “0000”.
  • Seite 76: Regolazione Del Periodo Flash

    Con il ripristino vengono cancellati la rubrica telefonica, la lista delle chiamate (CLIP) e tutti i numeri telefonici memorizzati nella funzione di ripetizione delle chiamate. Impostazioni di fabbrica: lingua: tedesco nome dell'unità portatile: D6017 segnale d'avvertimento batterie: ON ricezione automatica delle chiamate ON segnale d'avvertimento raggio...
  • Seite 77 - Funzioni speciali - Premere il tasto menu Selezionare il menu IMPOSTAZIONI tramite il tasto e confermare successivamente con il tasto Selezionare ora la funzione RESET tramite il tasto e confermare successivamente con il tasto Digitare il codice PIN attraverso la tastiera numerica (impostazione di fabbrica 0000). Confermare ora con il tasto menu Dopo breve tempo le impostazioni vengono ripristinate allo stato di consegna.
  • Seite 78: Struttura Del Menu

    - Funzioni speciali - 8.14 Struttura del menu Nuova Rubrica Modifica Cancella Lista Portatile Toni Toni Tasti Attivo - Disattivo Attivo - Disattivo BT Scarica Attivo - Disattivo Fuori Campo Vol Suoneria Volume 1...5, Ascendente, Spenta Melodia Est Melodia 1...8 Melodia Int Melodia 1...8 Vol Auricol...
  • Seite 79: Rimedio In Caso Di Errori

    - Rimedio in caso di errori - 9 Rimedio in caso di errori Nel caso di eventuali complicazioni con il Vostro telefono, si prega di attenersi innanzitutto alle seguenti istruzioni.Per le richieste di garanzia Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore di fiducia.
  • Seite 80: Dati Tecnici

    - Dati tecnici - 10 Dati tecnici Standard DECT Numero canale 1880 fino 1990 MHz Alimentazione di corrente stazione base 220/230V, 50 Hz Raggio d'azione in edifici fino a 50m Raggio d'azione all'aperto fino a 300m Standby fino a 100 ore Max.
  • Seite 81 - Contents - General Information..................83 User controls ....................84 Setting up ......................85 Safety information ......................85 Check contents of pack ....................85 Connecting the base station.....................85 Fitting standard batteries....................85 Charging the standard batteries ..................85 Fitting the belt clip ......................86 Setting the display language ....................86 Setting the time and date ....................86 Operation......................
  • Seite 82 - Contents - Special functions ....................97 Setting the ring tone on the handset (ring melodies) ............97 Ring tone volume on the handset..................98 Setting the ring tones on the base station (ring melodies) ..........98 Ring tone volume on the base station ................98 Accepting calls automatically ...................99 Adjusting the speaker volume ..................99 Changing display names ....................99...
  • Seite 83: General Information

    - General information - General Information Standard rechargeable batteries - do not use any other rechargeable batteries or battery packs. These could possibly cause a short circuit. When changing batteries, always use standard batteries, Type AAA 1.2V 600mA. Do not throw standard batteries into the fire or immerse in water. Do not dispose of old or defective standard batteries with the normal household waste.
  • Seite 84: User Controls

    - User controls - User controls Handset Phone book Redial / Selection button Menu button / OK Caller list CLID / Selection button Delete / Exit menu / Internal calls / On – Off handset Mute button R signal button Call button Base station PAGE button...
  • Seite 85: Setting Up

    - Setting up - Setting up Safety information NOTE: Before setting up, it is essential that you read the Safety Information at the beginning of this operating manual. Check contents of pack The following items are supplied: one base station one power supply with cable one handset three standard batteries...
  • Seite 86: Fitting The Belt Clip

    - Setting up - Fitting the belt clip Slide the belt clip into the guide until it audibly engages at the sides. Setting the display language The display messages can be set up in German, Italian, English, French and Spanish. Press the menu button Select the HANDSET menu with and confirm with...
  • Seite 87: Operation

    - Operation - Operation The display In the normal operating mode, the display shows the name of the handset. The pre-set name can be changed at any time. For more information, refer to 8.7. In addition, the main functions are shown in the display by means of various symbols. Lit: You are making a call.
  • Seite 88: Making Calls

    - Operation - Making calls Enter the required telephone number with a maximum of 25 digits using the number pad. As the display is only capable of showing 12 digits, in the case of longer phone numbers only the last 12 digits are displayed. Note: If you have entered a number incorrectly, you can delete the number by repeatedly pressing the button.
  • Seite 89: Muting The Microphone In The Handset

    - Operation - Muting the microphone in the handset You can turn off the handset microphone during a call by using the button. It is thus possible to speak without the other person hearing you. The loudspeaker in the handset remains switched on and you can continue to hear the other person.
  • Seite 90: Keypad Lock

    - Operation - 4.11 Keypad lock If you frequently carry the handset with you, you can lock the keypad so that buttons are not pressed unintentionally. Incoming calls can be received as normal when the keypad lock is switched on. Activating the keypad lock Press the buttons on the handset.
  • Seite 91: The Phone Book

    - Phone book - The phone book 25 numbers including a name can be stored in the phone book. The maximum length for a number is 25 characters. Entering numbers in the phone book Press the menu button . The display shows the message PHONEBOOK. Press the button again.
  • Seite 92: Changing Numbers Stored In The Phone Book

    - Phone book - Changing numbers stored in the phone book 1. Press the menu button . The display will show PHONEBOOK. 2. Press the button again. The display will show ADD. 3. Now press the button. The display will show EDIT. 4.
  • Seite 93: Check The Phonebook Entries

    - Phone book - Check the phonebook entries Press the menu button . The display will show PHONEBOKK. Press the button again. The display will show ADD. Now press three times the button. The display will show LIST. Press the button again.
  • Seite 94: Caller Display Clid

    - Caller display CLID - Caller display (CLID) In Switzerland, this function is not available with all network providers. NOTICE! The calling number indication is an optional service from your telephone provider. Your telephone will show the calling number in the display if your provider makes this service available.
  • Seite 95: Storing Telephone Numbers From The Caller List In The Phone Book

    - Caller display CLID - Storing telephone numbers from the Caller List in the phone book A phone number stored in the caller list can be saved directly to the phone book. Press the button and the last phone number received will be shown in the display. Now select the telephone number from the caller list that you want to put into the phone book by using the buttons.
  • Seite 96: Private Exchanges

    - Private exchanges - Private exchanges If you have connected your telephone to a PBX, you can use all the special functions such as call forwarding and automatic call-back. These can be accessed using the "R" button. Different FLASH times are required when using on a private exchange. You can find out how to change the FLASH time under 8.11.
  • Seite 97: Special Functions

    - Special functions - Special functions All further programming functions can be accessed by means of a very user-friendly menu. Here are a few general instructions to help you find your way around the menu: Programming is started by means of the button.
  • Seite 98: Ring Tone Volume On The Handset

    - Special functions - Ring tone volume on the handset The volume of the ring tone on the handset can be adjusted in three steps. With the Crescendo function, the handset first rings quietly and then progressively louder. If at any time you do not want to be disturbed, you can also turn the ring tone off altogether.
  • Seite 99: Accepting Calls Automatically

    You can then select further menu functions or exit by holding down Changing display names In normal operation, the message "D6017" appears in the display. If you have logged on several handsets to one base station, it can be useful to give each handset its own name. The number before the name shows with which number the handset can be called internally.
  • Seite 100: Activating/Deactivating Warning Tones

    - Special functions - Activating/Deactivating warning tones Here, various warning tones can be activated or deactivated. Button click - Each time a button is pressed, the handset confirms with a button click. The button click can be switched on or off. Warning tone for low battery - If the battery capacity is too low, a warning tone will remind you that you must charge the handset.
  • Seite 101: Setting The Flash Time

    The handset and the base station are reset to the factory settings using this function. The phone book, the caller list (CLID) and all phone numbers in the redial facility will be deleted. Factory settings: Language: German Handset name: D6017 Battery warning tone: On Automatic call accept: On Range warning: On...
  • Seite 102 - Special functions - Note: If you have forgotten the PIN code, you can also restore the factory settings without it. Switch off the handset by pressing and holding the button. Switch on the handset again with the button and watch the display. When all the symbols can be seen in the display, press the button briefly.
  • Seite 103: Menu Structure

    - Special functions - 8.14 Menu structure Phonebook Edit Delete List Handset On - Off Tones Keytone On - Off Low Batt On - Off Range Ring Vol Volume 1...5,Ascending, Vol off Ext Melody Melody 1...8 Int Melody Melody 1...8 Ear Vol Ear Vol 1...5 Auto Ans...
  • Seite 104: Troubleshooting

    - Troubleshooting - Troubleshooting If you have problems with your telephone, please check the following points first. For any claims under the warranty, please refer to your dealer. The warranty period is 2 years and 1 year for the rechargeable batteries. No calls possible The telephone line is not correctly connected or is faulty.
  • Seite 105: Technical Data

    - Technical data - 10 Technical data Standard DECT-GAP Channel number 1880 to 1990 MHz Power supply Base station 220/230V, 50 Hz Range Indoors up to 50 m Range Outdoors up to 300 m Standby up to 100 hours Max. call duration up to 8 hours Rechargeable batteries 3 x 1.2V/600mAh, Type AAA...
  • Seite 106: Declaration Of Conformity

    Supplier: TELGO AG, Route d'Englisberg 11, CH-1763 Granges Paccot Product: SWITEL D6017 This product is intended for connection to analogue PSTN lines within Switzerland. However, due to differences between the individual PSTNs provided in the different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point.
  • Seite 108 www.switel.com...

Inhaltsverzeichnis