Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBSA 12 D2 Originalbetriebsanleitung & Montageanleitung
Parkside PBSA 12 D2 Originalbetriebsanleitung & Montageanleitung

Parkside PBSA 12 D2 Originalbetriebsanleitung & Montageanleitung

Zusammenklappbarer bohrer mit einer reihe von bohrern
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Cordless Drill PBSA 12 D2
Akkus fúró-csavarozó
Az originál használati utasítás fordítása
Aku vrtací šroubovák
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Bohrschrauber
Originalbetriebsanleitung
IAN 309546_1904
Akumulatorski vrtalni vijačnik
Prevod originalnega navodila za uporabo
Aku vŕtací skrutkovač
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBSA 12 D2

  • Seite 1 Cordless Drill PBSA 12 D2 Akkus fúró-csavarozó Akumulatorski vrtalni vijačnik Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku vrtací šroubovák Aku vŕtací skrutkovač Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Akku-Bohrschrauber Originalbetriebsanleitung IAN 309546_1904...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 59: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........59 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......59 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 60 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........60 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 60: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Technische Daten Beschreibung Akku-Bohrschrauber ..PBSA 12 D2 Die Abbildung der wichtigs- Motorspannung U ....... 12 V ten Funktionsteile finden Sie Leerlaufdrehzahl n auf den Ausklappseiten. Gang 1 ......0-350 min Gang 2 ......0-1300 min Lieferumfang Max. Drehmoment......28 Nm Spannweite-Bohrfutter ..... 0,8-10 mm Gewicht (ohne Ladegerät) ....1,0 kg...
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug Das Gerät ist Teil versehen ist. Versäumnisse der Serie Parkside bei der Einhaltung der nach- X 12 V TEAM. folgenden Anweisungen und Anweisungen können elek- Elektrogeräte gehören nicht trischen Schlag, Brand und/ in den Hausmüll.
  • Seite 62 mit schutzgeerdeten Elek- Elektrowerkzeuge (ohne Netzlei- trowerkzeugen. Unveränder- tung). te Stecker und passende Steck- 1) Arbeitsplatzsicherheit dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. a) Halten Sie Ihren Arbeits- b) Vermeiden Sie Körperkon- bereich sauber und gut takt mit geerdeten Ober- beleuchtet.
  • Seite 63 nur Verlängerungsleitun- Das Tragen persönlicher Schut- gen, die auch für den Au- zausrüstung, wie Staubmaske, ßenbereich geeignet sind. rutschfeste Sicherheitsschuhe, Die Anwendung einer für den Schutzhelm oder Gehörschutz je Außenbereich geeigneten Ver- nach Art und Einsatz des Elek- längerungsleitung verringert das trowerkzeugs, verringert das Risiko eines elektrischen Schla- Risiko von Verletzungen.
  • Seite 64 4) Verwendung und Behand- Dadurch können Sie das Elek- lung des Elektrowerkzeu- trowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- a) Überlasten Sie das Elek- ne weite Kleidung oder trowerkzeug nicht. Ver- Schmuck. Halten Sie Haa- wenden Sie für Ihre Arbeit re und Kleidung fern von das dafür bestimmte Elek-...
  • Seite 65: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    rowerkzeug benutzen, die sichtigen Sie dabei die Ar- mit diesem nicht vertraut beitsbedingungen und die sind oder diese Anweisun- auszuführende Tätigkeit. gen nicht gelesen haben. Der Gebrauch von Elektrowerk- Elektrowerkzeuge sind gefähr- zeugen für andere als die vor- lich, wenn sie von unerfahrenen gesehenen Anwendungen kann Personen benutzt werden.
  • Seite 66: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Büroklammern, Mün- g) Befolgen Sie alle Anwei- zen, Schlüsseln, Nägeln, sungen zum Laden und Schrauben oder anderen laden Sie den Akku oder kleinen Metallgegen- das Akkuwerkzeug nie- ständen, die eine Über- mals außerhalb des in der brückung der Kontakte Betriebsanleitung ange- verursachen könnten.
  • Seite 67: Sicherheitshinweise Bei Verwendung Langer Bohrer

    Verlust der Kontrolle spannungsführenden Leitung und zu Verletzungen führen. kann auch metallene Geräteteile Das Gerät ist Teil unter Spannung setzen und zu der Serie Parkside einem elektrischen Schlag füh- X 12 V TEAM und ren. kann mit Akkus der 8) SICHERHEITSHINWEISE BEI X 12 V TEAM Serie be-...
  • Seite 68 geräts der Serie Parksi- Personen mit medizinischen de X 12 V Team gege- Implantaten ihren Arzt und ben sind. den Hersteller des medizini- schen Implantats zu konsul- 9) RESTRISIKEN tieren, bevor die Maschine bedient wird. Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- Bedienung zeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken beste- Akku entnehmen/einsetzen hen.
  • Seite 69: Drehrichtung Einstellen

    Die Gangumschaltung darf nur im Das Erreichen der voreingestellten Drehmomentgrenze wird von einem Stillstand betätigt werden. deutlichen Ratschen begleitet. Drehrichtung einstellen Dieses Geräusch wird durch die Rutschkupplung verursacht. Mit dem Drehrichtungsschalter können Werkzeugwechsel Sie die Drehrichtung des Gerätes wählen (Rechtslauf und Linkslauf) und das Gerät 1.
  • Seite 70: Bitaufnahme Benutzen

    Reinigung und Wartung Sollte das Schnellspannbohrfutter (1) nicht von selbst einrasten, dre- hen Sie den Bohrfutterring (2). Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht Bitaufnahme benutzen in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center Nach Abnahme des Schnellspannbohrfut- durchführen. Verwenden Sie nur ters ( 1) können Sie die Bitaufnahme Originalteile.
  • Seite 71 Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. • Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät bevor Sie das Gerät entsorgen! •...
  • Seite 72: Garantiebedingungen

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts Fabrikationsfehler.
  • Seite 73: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 309546_1904 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 75: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus fúró-csavarozó gyártási sorozatba tartozó PBSA 12 D2 Sorozatszám 201909000001 - 201910417184 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 77: Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku vrtací šroubovák konstrukční řady PBSA 12 D2 Pořadové číslo 201909000001 - 201910417184 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 78: Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku vŕtací skrutkovač konštrukčnej rady PBSA 12 D2 Poradové číslo 201909000001 - 201910417184 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 79 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Modell PBSA 12 D2 Seriennummer 201909000001 - 201910417184 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 80 Robbantott ábra • Eksplozijska risba Rozvinutý výkres • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PBSA 12 D2 informatív, informativen, informační, informatívny, informativ...
  • Seite 82 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 08/2019 Ident.-No.: 72036053082019-4 IAN 309546_1904...
  • Seite 83 Rechargeable battery & Charger PLGK 12 A1 PAPK 12 A1 akkumulátor & Töltő Akumulator & Polnilnik Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Akumulátor & nabíječka Akumulátor & Nabíjačka Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Akku &...
  • Seite 84 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 119: Service-Center

    Service-Center • Výrobek označený jako vadný může- te po domluvě s naším zákaznickým Servis Česko servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Tel.: 800143873 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 309546_1904 přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- visu.
  • Seite 130 Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym Servis Slovensko servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- Tel.: 0850 232001 mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 309546_1904 la, zaslať...
  • Seite 131: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwendung Garantie ........58 Reparatur-Service ......59 Der Akku und das Ladegerät ist in Verbin- Service-Center ......59 dung mit einem Gerät der Serie Parkside Importeur ........59 X 12 V Team zu nutzen. Der Akku ist Original EG-Konformitäts- kompatibel zu allen Geräten des Parkside erklärung ........64 X 12 V Teams.
  • Seite 132: Beschreibung

    Allgemeine Achtung: Das Gerät ist Teil der Beschreibung Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der X 12 V TEAM Die Abbildungen finden Sie auf Serie betrieben werden. Die Akkus der vorderen Ausklappseite. dürfen nur mit Ladegeräten der Se- rie Parkside X 12 V TEAM geladen Lieferumfang werden.
  • Seite 133 Lesen Sie die Bedienungsan- mit dem Gerät. leitung aufmerksam durch. Bildzeichen auf dem Akku Das Ladegerät ist nur zur Das Gerät ist Teil Verwendung in Räumen ge- der Serie Parkside eignet. X 12 V TEAM. Gerätesicherung Lesen Sie die Betriebsanlei- Schutzklasse II tung aufmerksam durch.
  • Seite 134: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akkuwerkzeugen

    kontakten kann Verbrennungen Allgemeine Sicherheitshinweise oder Feuer zur Folge haben. • Bei falscher Anwendung kann Achtung! Beim Gebrauch Flüssigkeit aus dem Akku von Elektrogeräten sind zum austreten. Vermeiden Sie den Schutz gegen elektrischen Kontakt damit. Bei zufälligem Schlag, Verletzungs- und Kontakt mit Wasser abspülen.
  • Seite 135: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Beschädigung des Akkus. Es Service besteht die Gefahr eines Kurz- • Warten Sie niemals beschädig- schlusses und es können Dämp- te Akkus. Sämtliche Wartung fe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtige und nehmen Sie bei Beschwer- Kundendienststellen erfolgen.
  • Seite 136 • Das Ladegerät darf nur mit den keine nicht-wiederaufladbaren zugehörigen Original-Akkus Batterien auf. betrieben werden. Das Laden • Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 137: Akku Entnehmen/Einsetzen

    => Akku muss geladen werden Akku verbraucht ist und ersetzt wer- Akku aufladen den muss. Verwenden Sie nur einen Original-Ersatzakku der Serie Parkside X 12 V Team, den Sie über den Kun- Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. dendienst beziehen können.
  • Seite 138: Wandmontage Ladegerät (Optional)

    4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen • Die optimale Lagertemperatur für Sie das Ladegerät (3) vom Netz. den Akku beträgt zwischen 0 °C und 5. Ziehen Sie den Akku (1) aus dem Lade- 45 °C. Vermeiden Sie während der La- gerät (3). gerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
  • Seite 139 Entsorgung/ Ersatzteile/Zubehör Umweltschutz Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und www.grizzly-service.eu führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang verwertung zu. haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- Elektrische Geräte gehören nicht in mular.
  • Seite 140 Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan- tie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Fabrikationsfehler.
  • Seite 141 Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 309546_1904 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 142 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Töltő töltéskijelző/ Akkumulátor gyártási sorozatba tartozó PLGK 12 A1/PAPK 12 A1 IAN 309546_1904 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 144 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíječka/ Akumulátor konstrukční řady PLGK 12 A1/PAPK 12 A1 IAN 309546_1904 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 145 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CEw Týmto potvrdzujeme, že Nabíjačka/ Akumulátor konštrukčnej rady PLGK 12 A1/PAPK 12 A1 IAN 309546_1904 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 146: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Ladegerät/Akku Modell: PLGK 12 A1/PAPK 12 A1 IAN 309546_1904 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 148 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 08/2019 Ident.-No.: 72036053082019-4 IAN 309546_1904...

Diese Anleitung auch für:

309546 1904

Inhaltsverzeichnis