INHALTSANGABE INHALTSANGABE ........................3 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ...............4 AUFLADEN DER BATTERIE .....................4 GEBRAUCH DER MASCHINE ....................6 VERBRINGEN DER MASCHINE IN DEN RUHEZUSTAND ............8 WARTUNG ..........................8 TRANSPORT ..........................9 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG .....................10 IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE ....................... 10 DEFINITION DER WARNSTUFEN ........................10 ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS ......................10 ZIELGRUPPE ...............................
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Mögliche Gefahrensituationen werden anhand der folgenden Symbole angezeigt. Lesen Sie diese Informationen stets sorgfältig und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen zum Schutz von Menschen und Gegenständen. Um Unfälle zu vermeiden, ist die Mitarbeit des Bedieners sehr wichtig. Unfallverhütungsprogramme können nur bei umfassender Mitarbeit der direkt für den Maschinenbetrieb verantwortlichen Person wirksam sein.
Seite 5
HINWEIS: • Keine nicht kompatiblen Batterieladegeräte verwenden, da sie die Batterien beschädigen und einen Brand verursachen könnten. • Halten Sie sich von eventuellen Flammen und Funken fern. • Vor dem Gebrauch des Batterieladegeräts sicherstellen, dass die am Typenschild angegebenen Frequenz- und Spannungswerte mit der Netzspannung übereinstimmen. •...
ACHTUNG: Lesen Sie das Benutzerhandbuch bevor Sie das Gerät verwenden oder Wartungs- bzw. Instandhaltungsarbeiten daran vornehmen. ACHTUNG: Bei einer unsachgemäßen Behandlung der Batterie kann sie explodieren oder es kann Säure austreten. Eine Explosion und ein Säureaustritt können Verletzungen und Verbrennungen verursachen. ACHTUNG: Wenn die Batterie leer oder beschädigt ist, beachten Sie die im Bestimmungsland des Geräts geltenden Entsorgungsvorschriften.
Seite 7
Flüssigkeiten oder brennbaren Stäuben. • Verwenden Sie die Maschine nicht in zu dunklen Bereichen, damit Sie die Bedienelemente sehen können und die Maschine sicher verwenden können. ACHTUNG: • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit der Maschine spielen.
• Die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit Haare, Schmuck und weite Kleidung nicht von den sich bewegenden Maschinenteilen erfasst werden können. • Die Maschine nur in Bereichen mit ausreichender Beleuchtung verwenden. VERBRINGEN DER MASCHINE IN DEN RUHEZUSTAND HINWEIS: • Die laufende aber auch die abgestellte Maschine immer vor Sonne, Regen und sonstigen Witterungseinflüssen schützen.
autorisierten Kundendienst verständigen. • Stellen Sie nach jedem Wartungseingriff die elektrischen Anschlüsse wieder her. ACHTUNG: • Den Kontakt mit sich bewegenden Teilen der Maschine vermeiden. Keine weite Kleidung oder Schmuck tragen und lange Haare zusammenbinden. • Zum Heben der Maschine Hebezeug mit entsprechender Tragkraft verwenden. •...
Maschinenstillstand, die Instandhaltung, die Ersatzteile und die Entsorgung. Vor jeglichem Umgang mit der Maschine müssen die Bediener und qualifizierten Techniker die Anweisungen in diesem Handbuch aufmerksam lesen. Bei Zweifeln zur korrekten Auslegung der Anweisungen kontaktieren Sie bitte das nächstgelegene FIMAP Kundendienstzentrum zwecks näherer Erläuterungen. ZIELGRUPPE Dieses Handbuch richtet sich sowohl an den Bediener als auch an die mit der Instandhaltung der Maschine betrauten Fachtechniker.
Die entsprechenden Daten finden Sie am Typenschild der Maschine. TECHNISCHE BESCHREIBUNG Die Orbitizer ist eine Einscheibenmaschine, die durch die Schwingung eines Scheuerpads unterstützt durch die chemische Wirkung einer Wasser-Reinigungsmittellösung in der Lage ist, zahlreiche Bodenarten von diversen Schmutzarten zu reinigen. Die Maschine darf nur für diesen Zweck eingesetzt werden.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Orbitizer [KMS] Nennleistung am Eingang [EN 60335-2-67; IEC 62885-9] 0,31 Theoretische maximale Produktivität Arbeitsbreite [IEC 62885-9] Nennleistung Bürstenkopfmotor [IEC 62885-9] Gesamtbreite des Scheuerpads [IEC 62885-9] 1x340 Drehzahl des mittleren Bürstenkopfmotors 3800 Vom Bürstenkopf ausgeübtes Gewicht [mit Schultergurt und Bürstenkopf; der Griff befindet sich in einem Meter Abstand vom Boden] Maximal überwindbare Steigung während des Betriebs GVW...
AN DER MASCHINE VERWENDETE AUFKLEBER Batterieladestand-Symbol: Wird in der Nähe des Bedienergriffs verwendet, um die Zeichenerklärung der Batterieladung darzustellen. Symbol Achtung: Wird in der Nähe des Düsenhalters verwendet, um den Bediener zu warnen, dass die Verwendung von entflammbaren Flüssigkeiten verboten ist und die Maschine nur in geschlossen oder überdachten Räumen genutzt werden darf. VORBEREITUNG DER MASCHINE UMSCHLAGEN DER VERPACKTEN MASCHINE Die Abmessungen der gesamten Verpackung sind wie folgt: Höhe=30 mm Breite=16 mm Länge=120 mm, die Gesamtmasse der Verpackung...
HINWEIS: Es wird empfohlen, die für die durchzuführende Arbeit entsprechende PSA (persönliche Schutzausrüstung) zu tragen. 3. Ziehen Sie die Maschine aus dem Karton. ACHTUNG: Es empfiehlt sich alle Verpackungsteile für einen eventuellen zukünftigen Transport des Gerätes aufzubewahren. BEFÖRDERN DER MASCHINE Um die Maschine unter sicheren Bedingungen zu transportieren, wie folgt vorgehen: GEFAHR: Vor jeglichen Vorgängen die hinsichtlich der Sicherheit des Transports von Gefahrensubstanzen geltenden Bestimmungen lesen.
ZU VERWENDENDER BATTERIETYP Für eine gute Arbeitsleistung muss die Maschine mit 36 V versorgt werden. Es wird die Verwendung der Batterie 36V 5400Ah (Code 443147) empfohlen. WARTUNG UND ENTSORGUNG DER BATTERIE Beachten Sie zur Wartung und zum Aufladen der Batterie die vom Batteriehersteller bereitgestellten Anweisungen. Wenn die Batterie verbraucht ist, muss sie durch geschultes Fachpersonal getrennt werden.
ACHTUNG: Prüfen Sie, ob die grüne LED (15) im Batterieladegerät aufleuchtet, sobald dem Stromkreis der Ladestation des Batterieladegeräts Strom zugeführt wird (Abb.13). Das Aufleuchten der grünen LED weist darauf hin, dass der Stromkreis des Batterieladegeräts korrekt gespeist wird. ACHTUNG: Vor dem Einsetzen der Batterie in ihren Sitz im Batterieladegerät prüfen Sie das Batteriefach auf Spuren von Kondenswasser oder anderen Flüssigkeitsarten.
VORBEREITUNG AUF DEN MASCHINENEINSATZ Vor Arbeitsbeginn müssen folgende Arbeiten ausgeführt werden: 1. Prüfen Sie, ob die im Reinigungslösungstank vorhandene Menge an Reinigungslösung für die auszuführende Arbeit geeignet ist, andernfalls befüllen Sie den Reinigungslösungstank, siehe Absatz BEFÜLLEN DES REINIGUNGSLÖSUNGSTANKS. 2. Überprüfen Sie, ob der Verschleißzustand des Scheuerpads für die Arbeit, die Sie ausführen möchten, geeignet ist, anderenfalls ist es auszutauschen, siehe Absatz SCHEUERPADMONTAGE.
ALARMANZEIGE Tritt ein Fehler am Kontrolldisplay (3) auf (Abb.3), beginnen die vorhandenen LEDs in einer präzisen Sequenz zu blinken. Sie blinken solange, bis der Fehler behoben ist. HINWEIS: Bei Maschine im Alarmzustand wird folgender Codierung auf dem Kontrolldisplay angezeigt: • Die Anzahl der Blinkzeichen der roten LED entsprechen der ersten Ziffer der Alarmcodes.
HINWEIS: Es wird empfohlen, die für die durchzuführende Arbeit entsprechende PSA (persönliche Schutzausrüstung) zu tragen. 2. Schrauben Sie den Reinigungsmitteltank (1) von der Maschine ab (Abb.1). 3. Leeren Sie den Inhalt des Reinigungsmitteltanks aus. HINWEIS: Der für diesen Vorgang vorgesehene Ort muss den geltenden Umweltschutzbestimmungen entsprechen. 4.
BREITE LÄNGE CODE MENGE ANMERKUNGEN [cm] [cm] 453208 SCHEUERPAD ROT 453410 SCHEUERPAD BRAUN 453411 SCHEUERPAD WEISS 453412 PAD AUS MIKROFASER FEHLERBEHEBUNG In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beim Gebrauch der Maschine behandelt. Falls es Ihnen nicht gelingt die Probleme mit den folgenden Informationen zu lösen, kontaktieren Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst.
FIMAP S.p.A. Via Invalidi del Lavoro, 1 37059 Santa Maria di Zevio (VR) erklärt hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass die Produkte EINSCHEIBENMASCHINE Mod. ORBITIZER den Vorgaben folgender Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG: Maschinen-Richtlinie. 2014/30/EU: Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit. 2011/65/EU: RoHS Die Übereinstimmung ist auch mit folgenden Normen gegeben:...
Seite 24
FIMAP S.p.A - Via Invalidi del Lavoro, 1 - 37059 S. Maria di Zevio - Verona - Italien Tel. +39 045 6060411 - Fax +39 045 6060417 - E-Mail:fimap@fimap.com www.fimap.com...