Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LORCH MicorTIG 200 DC ControlPro Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MicorTIG 200 DC ControlPro:
Inhaltsverzeichnis
  • Machine Elements
  • Explanation of Symbols
  • Meaning of the Symbols on the Machine
  • Ambient Conditions
  • General Regulation of Use
  • Electromagnetic Compatibility (Emc)
  • Mains Connection
  • Noise Emission
  • Setup and Transport
  • Before Start-Up
  • Connecting the Power Supply
  • Electrode Welding Process
  • TIG Welding Process
  • Control Panel
  • Secondary Parameters
  • Machine Configuration
  • Power Reduction
  • Special Functions
  • Error Messages
  • Technical Data
  • Declaration of Conformity
  • Maintenance and Repair
  • Check Regularly
  • Modificaciones Técnicas
  • Seguridad
  • Elementos del Equipo
  • Aclaración de Los Símbolos
  • Protección del Equipo
  • Condiciones Ambientales
  • Uso Previsto
  • Compatibilidad Electromagnética (CEM)
  • Conexión a la Red
  • Emisión de Ruidos
  • Transporte E Instalación
  • Instrucciones Abreviadas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Conexión del Suministro de Corriente
  • Conexión de la Botella de Gas Protector
  • Panel de Mando
  • Parámetros Secundarios
  • Funciones Especiales
  • Mensajes de Error
  • Reparación de Averías
  • Datos Técnicos
  • Conservación y Mantenimiento
  • Revisiones Periódicas
  • Servicio Técnico
  • Declaración de Conformidad
  • Verklaring Van Symbolen
  • Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)
  • Beoogd Gebruik
  • Vóór de Inbedrijfstelling
  • Generatormodus
  • Speciale Functies
  • Verhelpen Van Storingen
  • Technische Specificaties
  • Conformiteitsverklaring
  • Onderhoud en Verzorging
  • Безопасность
  • Объяснение Условных Знаков
  • Значение Изображений В Руководстве По Эксплуатации
  • Значение Изображений На Аппарате
  • Использование По Назначению
  • Проверка Безопасности Установки
  • Условия Окружающей Среды
  • Подключение К Сети
  • Защита Устройства
  • Электромагнитная Совместимость (ЭМС)
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Уровень Шума
  • Подключение Электропитания
  • Панель Управления
  • Подключение Баллона С Защитным Га- Зом
  • Дополнительные Параметры
  • Сообщения Об Ошибках
  • Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики
  • Регулярные Проверки
  • Bezpieczeństwo
  • Elementy Urządzenia
  • Objaśnienie Symboli
  • Zabezpieczenie Urządzenia
  • Warunki Otoczenia
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC)
  • Przyłącze Sieciowe
  • Transport I Ustawienie
  • Przed Uruchomieniem
  • Skrócona Instrukcja Obsługi
  • Podłączanie Zasilania Elektrycznego
  • Spawanie Metodą TIG
  • Podłączanie Butli Z Gazem Ochronnym
  • Panel Obsługi
  • Parametry Dodatkowe
  • Funkcje Specjalne
  • Usuwanie Usterek
  • Ilustracje Poglądowe
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Regularne Kontrole
  • Segurança
  • Elementos Do Aparelho
  • Protecção Do Aparelho
  • Utilização Adequada
  • Transporte E Instalação
  • Alimentação Eléctrica
  • Emissão Sonora
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Ligar a Alimentação Eléctrica
  • Painel de Comando
  • Parâmetros Secundários
  • Configuração da Máquina
  • Funções Especiais
  • Master-Reset
  • Mensagens de Erro
  • Resolução de Avarias
  • Características Técnicas
  • Declaração de Conformidade
  • Manutenção E Conservação
  • Modifications Techniques
  • Éléments de L'appareil
  • Signification des Symboles Sur L'appareil
  • Protection de L'appareil
  • Contrôle UVV
  • Conditions Environnementales
  • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
  • Transport et Installation
  • Compatibilité Électromagnétique (Cem)
  • Raccordement au Secteur
  • Raccordement du Câble de la Pièce
  • Avant la Mise en Service
  • Fonctionnement Sur Secteur
  • Panneau de Commande
  • Paramètres Secondaires
  • Configuration de la Machine
  • Fonctions Spéciales
  • Messages D'erreur
  • Élimination des Défauts
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Maintenance et Entretien
  • Contrôles Réguliers
  • Service Après-Vente
  • Elektromagnetická Kompatibilita (EMC)
  • Připojení K Síti
  • Emise Hluku
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Připojení Elektrického Napájení
  • Metoda Svařování TIG
  • Ovládací Panel
  • Zvláštní Funkce
  • Master-Reset
  • Chybová Hlášení
  • Odstranění Závad
  • Technické Údaje
  • Údržba a Péče
  • Pravidelné Kontroly
  • Prohlášení O Shodě
  • Elementi Dell'apparecchio
  • Condizioni Ambientali
  • Utilizzo Conforme
  • Protezione Dell'apparecchio
  • Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
  • Istruzioni Brevi
  • Allacciamento Alla Rete
  • Emissioni Acustiche
  • Trasporto E Installazione
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Collegamento Dell'alimentazione Elettrica
  • Saldatura TIG
  • Quadro Comandi
  • Accensione Dell'impianto
  • Parametri Secondari
  • Funzioni Speciali
  • Messaggi D'errore
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Smaltimento
  • Controlli Regolari
  • Környezeti Feltételek
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék Védelme
  • Hálózati Csatlakozás
  • Áramellátás Csatlakoztatása
  • Különleges Funkciók
  • Hibaüzenetek
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Karbantartás És Ápolás
  • Rendszeres Ellenőrzések
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 71549 Auenwald Germany
Tel. +49 7191 503-0
Fax +49 7191 503-199
info@lorch.eu
www.lorch.eu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LORCH MicorTIG 200 DC ControlPro

  • Seite 1 Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 71549 Auenwald Germany Tel. +49 7191 503-0 Fax +49 7191 503-199 info@lorch.eu www.lorch.eu...
  • Seite 2 Bedienungshandbuch Seite 6 Operation Manual Page 30 Manual de instrucciones Página 54 Bedieningshandboek Pagina 78 Руководство по эксплуатации стр. 102 Podręcznik użytkownika Strona 128 Manual de utilização Página 152 Manuel d‘utilisation Page 176 Návod k použití Strana 201 Manuale di istruzioni Pagina 225 Kezelési utasítás 249.
  • Seite 3 04.19 909.4169.9-03 - 2 -...
  • Seite 4 VIII N(MP) 04.19 909.4169.9-03 - 3 -...
  • Seite 5 25 35 36 76 78 - 4 - 909.4169.9-03 04.19...
  • Seite 6 - 5 - 909.4169.9-03 04.19...
  • Seite 7 Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der Lorch Schweißtechnik GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Geräteelemente Tragegurt Netzkabel/Akkukabel mit Gerätekupplung (optional) Bedienfeld Anschlussbuchse Fernregler Anschlussbuchse Pluspol Lebensgefahr durch Stromschlag! Anschlussbuchse Steuerleitung Siehe Kapitel „13.3 Stromversor- Gasanschluss Brenner gung anschließen“ auf Seite 11. Anschlussbuchse Minuspol Abgebildete oder beschriebene Opti- Lufteinlass onen und Zubehör gehören teilweise Anschluss Schutzgas nicht zum Lieferumfang.
  • Seite 10: Uvv-Prüfung

    Sicherheitsüberprüfung Transportieren und stellen Sie das Ge- der Anlagen nach EN 60974-4 durchführen zu rät nur auf festen und ebenen Unter- lassen. Lorch empfiehlt eine Prüffrist von 12 grund. Monaten. Der maximal zulässige Neigungswinkel Auch nach Änderung oder Instandsetzung der für Transport und Aufstellung beträgt...
  • Seite 11: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Magnesium. Anlage führen. Nähere Informationen Die Versorgung von MicorTIG 200 Accu-ready mit über UVV-Prüfungen an Schweißanla- MobilePower 1 entspricht nach DIN VDE 0100- gen erhalten Sie bei autorisierten Lorch 410 / IEC 60364-4-41:2005-12, Abschnitt 413, der Service-Stützpunkten. Schutzmaßnahme: Schutztrennung. Umgebungsbedingungen Damit ist nach BGV D1 (VBG15, Schweißen,...
  • Seite 12: Transport Und Aufstellung

    Transport und Aufstellung ‰ Schweißgeräte können auf Grund ihrer hohen ist. Es liegt in der Verantwortung des Installateurs oder Anwenders des Gerätes sicherzustellen, Stromaufnahme Störungen im öffentlichen erforderlichenfalls durch Abstimmung mit dem Stromnetz verursachen. Daher unterliegt der öffentlichen Netzversorger, dass das Gerät an Netzanschluss Anforderungen in Bezug auf die einem öffentlichen Niederspannungsnetz nur maximal zulässige Netzimpedanz.
  • Seite 13: Stromversorgung Anschließen

    Nummerierung im Bild. Akkubetrieb (optional) 13.2 Werkstückleitung anschließen III Für den mobilen Einsatz kann das Gerät mit einem Lorch MobilePower 1 Akkupack im Akku- Achten Sie bei der Wahl des Arbeitsplatzes dar- betrieb eingesetzt werden. auf, dass die Werkstückleitung und Massezange ordnungsgemäß...
  • Seite 14: Generatorbetrieb

    Vor der Inbetriebnahme  Schließen Sie das Akkukabel an. Beachten Sie bei der Auswahl einer ge- eigneten Stabelektrode die Hinweise 9 Das Gerät befindet sich im eingeschalteten Zu- des Herstellers. Der Elektrodendurch- stand. messer ist abhängig von der Dicke des Achten Sie im Akkubetrieb auf folgen- zu schweißenden Materials.
  • Seite 15: Bedienfeld

    Bedienfeld 14 Bedienfeld ‰ Spannhülse 53, Spannhülsengehäuse 51 und Elektrode 54 müssen den selben Durchmesser LED Störung aufweisen. leuchtet dauerhaft, wenn die Anlage über- ‰ Die Gasdüse 50 muss auf den Elektrodendurch- hitzt ist, blinkt im Störungsfall (siehe Kapitel messer abgestimmt werden. Meldungen), kein Zünden des Lichtbogens möglich.
  • Seite 16: Schweißverfahren

    Schweißverfahren Anzeige Prozess Anzeige Schweißstrom / Job-Nummer zeigt den aktiven Schweißprozess, WIG Zeigt den Sollwert des Hauptstroms an. oder Elektrode, an. Bei aktivem Jobmodus wird zusätzlich die Job-Nummer angezeigt. Anzeige Funktionen zeigt die gewählte Funktion Pulsen, Punk- Taste Nebenparameter / Maschinen-Konfi- ten, Intervall an.
  • Seite 17 Schweißverfahren  Wählen Sie den Nebenparameter „Pulsfre-  Drücken Sie die Taste 37 um die Betriebsart WIG quenz“ aus. 2-Takt oder 4-Takt zu wählen.  Stellen Sie die gewünschte Pulsfrequenz mit 9 Das Symbol WIG, 2-Takt oder 4-Takt leuchten in dem Bedienknopf 19 ein.
  • Seite 18: Funktions- Und Prozess-Menü

    Funktions- und Prozess-Menü ‰ Während dem Schweißen wird in der Anzeige  Rufen Sie das Funktions- und Prozess Menü auf 39 der errechnete Strommittelwert angezeigt. (siehe „16 Funktions- und Prozess-Menü“ auf Seite 16). Slopes (Start- und Endkraterfüll-Pro-  Aktivieren Sie die Funktion „Slopes“. gramm) ‰...
  • Seite 19: Beschreibung Nebenparameter

    Nebenparameter Modus Symbol Beschreibung Funktion Slopes Funktion HF-Zündung Berührungsfreies Zünden Sonder-4-Takt Tab. 1: Funktions- und Prozess-Menü 17 Nebenparameter  Rufen Sie die Nebenparameter durch Drücken Beschreibung Nebenparameter der Taste 40 auf. zeigt an in welchem Segment der Neben-  Wählen Sie den gewünschten Nebenparameter parameter Sie sich befinden.
  • Seite 20 Nebenparameter Modus Nebenparameter WIG Standardwert Einstell bereich Hauptstrom 100A 3 - 200 WIG Zweit-Energie 50 % 1 - 200 % G Puls-Frequenz 3,0 Hz 0,1 Hz - 5 kHz H Puls-Tastverhälnis (Hauptstrom I in %). 50 % 1 - 99 % Kraterfüll-Slopezeit 0,5 s 0 - 99,9 s...
  • Seite 21: Brenner Id Einstellen

    Maschinen-Konfiguration 18 Maschinen-Konfiguration In diesem Menü können Einstellungen Brenner ID einstellen an der Maschinen-Konfiguration vor- In jedem Brenner der i-LTG/i-LTW Serie ist eine genommen und verschiedene Infor- Brenner-Identifikationsnummer hinterlegt. An mationen abgefragt werden. diese Brenner-ID ist die Belastbarkeit des Bren- ners gekoppelt, welche für die Funktion Bren- Â...
  • Seite 22 Maschinen-Konfiguration Diagramm Konfigurationsmenü Hauptmenü M1 Maschinendaten Maschinendaten M1.1 Firmware Versionen Firmware Version Betriebssystem Master z. B. 1.00 Betriebssystem Prozess z. B. 1.00 Betriebssystem Display z. B. 1.00 Betriebssystem Primär z. B. 1.00 Einschaltzeit Zähler Betriebsstundenzähler Fehlerspeicher E 01-00 ..
  • Seite 23: Job Speichern

    Job - Modus Sicherungs-Optionen vorgenommene Parameter und Einstellungen gespeichert. Dieser Parameter stellt die verwendete Netzab- sicherung ein. Hierbei wird gegebenenfalls der Der Job - Modus lässt sich vorteilhaft nutzen, einstellbare max. Strom begrenzt. indem z. B. häufig wiederkehrende Schweißauf- gaben bestimmten Jobnummern zugeordnet Siehe „Sicherungs-Optionen“...
  • Seite 24 Brenner Job sperren/entsperren  Wählen Sie den zu löschenden Job aus. Dient zum Sperren eines gespeicherten Jobs.  Starten Sie den Löschvorgang durch Drücken Dieser kann dann nicht mehr über das Bedien- des Bedienknopfes 19. feld oder den Brenner angewählt werden. Â...
  • Seite 25: Fehlermeldungen

    Meldungen LED Ampere: Display: Darstellung der Parameterwerte. Leuchtet wenn im Display (84) der Schweiß- Mode Taste: strom angezeigt wird. Umschaltung zwischen den Parametern LED Job: LED 80 bis LED 83 Nur möglich wenn Job-Modus aktiv, leuch- 7 sec. Drücken zur Umschaltung von Dis- tet wenn die Job-Nummer angezeigt wird.
  • Seite 26 Meldungen Code Störung Mögliche Ursache Beseitigung Unterspannung Interne Versorgungsspannung Netzspannung überprüfen, Gerät an E14-00 primär zu klein anderer Steckdose ausprobieren. Anla- ge Aus- und wieder Einschalten. E14-01 Interne Versorgungsspannung Bei erneuter oder dauerhafter Störungs- beim Einschalten zu klein meldung den Service verständigen. E15-00 Stromerfassung Fehler bei interner Stromerfas- Brenner- und Werkstückleitungen...
  • Seite 27 Störungsbeseitigung 23 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Beseitigung Lichtbogen kein oder schlechter Massekontakt Massekontakt sicherstellen zündet nicht falscher Elektrodendurchmesser richtigen Elektrodendurchmesser wählen Schweißstrom zu niedrig eingestellt Schweißstrom höher einstellen Wolfram-Elektrode verschmutzt oder falsch richtig anschleifen, ggf. Elektrode angeschliffen ersetzen Gasmenge falsch eingestellt Gasmenge richtig einstellen Kein Schutzgas Gasflasche leer Gasflasche austauschen...
  • Seite 28 Schaubilder 24 Schaubilder 2-Takt Schweißstrom Zweitstrom Zündstrom Min. Strom betätigt Brennertaster Start/Stopp betätigt Brennertaster Zweitstrom 4-Takt Schweißstrom Zweitstrom Startstrom Endstrom Zündstrom betätigt betätigt Brennertaster Start/Stopp betätigt Brennertaster Zweitstrom - 26 - 909.4169.9-03 04.19...
  • Seite 29 Technische Daten 25 Technische Daten MicorTIG 200 DC MicorTIG 200 DC Technische Daten* Einheit (115 V) (230 V) Schweißen WIG 5 - 180 / 5 - 200 / Schweißbereich (I 10,2 - 17,2 10,2 - 18,0 2min 2min 2max Leerlaufspannung max. 19 - 21 Leistungseinstellung stufenlos...
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten MicorTIG 200 DC MicorTIG 200 DC Technische Daten* Einheit (115 V) (230 V) größter effektiver Netzstrom 23,7 15,1 1eff Aufnahmeleistung S (100%/40°C) Aufnahmeleistung S (60%/40°C) Aufnahmeleistung S (max.Strom) Wirkungsgrad / Efficiency η bei 100% ED Wirkungsgrad / Efficiency η bei I Schweißbare Elektroden 1,5 - 3,2 1,5 - 4,0...
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    Schweißgerätes folgende Punkte auf Beschä- digung: 28 Service – Netzstecker und -kabel Lorch Schweißtechnik GmbH – Schweißbrenner und -anschlüsse Im Anwänder 24 - 26 – Werkstückleitung und -verbindung 71549 Auenwald ‰ Blasen Sie ein- bis zweimal pro Jahr das Germany Schweißgerät aus.

Inhaltsverzeichnis