Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LORCH M-Pro ControlPro Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-Pro ControlPro:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bedienungshandbuch
EN
Operation Manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'utilisation
NL
Bedieningshandboek
PL
Podręcznik użytkownika
CS
Návod k použití
RU
Руководство пользователя стр. 188
M-Pro BasicPlus
M-Pro ControlPro
Seite 2
Page 28
Página 54
Page 80
Pagina 106
Strona 132
strana 162
909.1229.9-02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LORCH M-Pro ControlPro

  • Seite 1 Bedienungshandbuch Seite 2 Operation Manual Page 28 Manual de instrucciones Página 54 Manuel d‘utilisation Page 80 Bedieningshandboek Pagina 106 Podręcznik użytkownika Strona 132 Návod k použití strana 162 Руководство пользователя стр. 188 M-Pro BasicPlus M-Pro ControlPro 909.1229.9-02...
  • Seite 2: Technische Änderungen

    © 2009, LORCH Schweißtechnik GmbH Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der LORCH Schweißtechnik GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Geräteelemente . . . . . . . . . . . . 4 Störungsbeseitigung . . . . . . 22 Zeichenerklärung .
  • Seite 4: Geräteelemente

    Geräteelemente Geräteelemente Abb. 1: Geräteelemente Sicherungskette Bedienfeld Verlastungspunkte Hauptschalter Netzkabel Anschlussbuchse für Werkstückleitung Netzspannungsumschalter (bei um- Zentralbuchse schaltbaren Geräten) Abgebildetes oder beschriebenes Schutzgasschlauch Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Änderungen Ablagefläche vorbehalten. Handgriff - 4 - 01.10...
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    Sicherheit Zeichenerklärung 2 .1 Bedeutung der Bildzeichen 2 .2 Bedeutung der Bildzeichen im Bedienungshandbuch am Gerät Gefahr für Leib und Leben! Gefahr! Bei Nichtbeachtung der Gefahr- Benutzerinformation Bedi- enhinweise können leichte oder enungshandbuch lesen. schwere Verletzungen bis hin zum Netzstecker ziehen! Tode die Folge sein.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Geräuschemission Wird bei der Arbeit das Netzkabel Tauen Sie keine eingefrorenen Rohre oder ‰ beschädigt oder durchtrennt, Ka- Leitungen mit Hilfe eines Schweißgerätes bel nicht berühren sondern sofort auf. den Netzstecker ziehen. Gerät geschlossenen Behältern, unter ‰ niemals mit beschädigtem Kabel beengten Einsatzbedingungen und bei er- benutzen.
  • Seite 7: Umgebungsbedingung

    Sicherheit- Falls andere Einrichtungen in der Umge- süberprüfung der Anlagen nach VDE 0544-4 bung gestört werden, können zusätzliche durchführen zu lassen. Lorch empfiehlt eine Abschirmungen notwendig werden. Prüffrist von 12 Monaten. Die zu betrachtende Umgebung kann ‰...
  • Seite 8: Transport Und Aufstellung

    Transport und Aufstellung Transport und Aufstellung Verletzungsgefahr durch Her- abstürzen und Umstürzen des Geräts . Bei einem Transport mittels einer mechanischen Hebevorrichtung (z. B. Kran, ...) dürfen nur die hier Mindestens dargestellten Verlastungspunkte 1,22 m verwendet werden. Dazu gee- ignete Lastaufnahmemittel ver- wenden.
  • Seite 9: Kurzbedienungsanleitung

    Kurzbedienungsanleitung Kurzbedienungsanleitung Eine ausführliche Beschreibung Mit Taste Betriebsart 60 „2-Takt“ auswäh-  finden Sie im Kapitel. „Vor der In- len. betriebnahme“ Seite 10 und Kapi- Mit Stufenschalter 57 die Materialstärke  tel. „Inbetriebnahme“ Seite 14 des zu verschweißenden Materials eins- tellen.
  • Seite 10: 12 Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme 12 Vor der Inbetriebnahme 12 .1 Brenner anschließen Abb. 3: Werkstückleitung anschließen Schließen Sie den Zentralstecker 17 des  12 .3 Netzspannung wählen Brenners an der Zentralbuchse 11 an. (Nur für Geräte mit Netzspannungsum- schaltung, siehe technische Daten) Wählen Sie mit dem Netzspannungsum- Â...
  • Seite 11: Schweißdrahtspule Einlegen

    Vor der Inbetriebnahme 12 .6 Drahtelektrode einfädeln Schrauben Sie die Stromdüse des Bren-  ners heraus. Öffnen Sie das Seitenteil.  Der Durchmesser der Drahtelektrode  muss mit der von vorn lesbaren Einprä- gung auf den Drahtvorschubrollen 25 übereinstimmen. Abb. 5: Falsch Klappen Sie die Kipphebel 27 zur Seite Â...
  • Seite 12: Schutzgasflasche Anschließen

    Vor der Inbetriebnahme Abb. 9: 2-Rollen-Vorschub schließen richtig Anpressdruck falsche zu hoch Drahtvorschu- brolle Abb. 12: Drahtvorschubrollen Hinweis für Vorschubeinheit mit 4 Rollen: Stellen Anpressdruck  Drahtvorschubrollen 25 auf der Seite der Einlaufdüse 26 geringer als auf der Seite der Zentralbuchse 11 ein, um die Draht- elektrode innerhalb der Vorschubeinheit auf Zug zu halten.
  • Seite 13: Umrüsten Der Anlage Zum Schweißen Mit Aludraht

    Vor der Inbetriebnahme Öffnen Sie das Ventil 32 der Schutzgas- Entfernen Sie das Führungsrohr 43 in der   flasche 14. Zentralbuchse 11. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter Kürzen Sie die überstehende Teflonseele   9 aus. 41 so, dass sie ganz dicht an die Drahtvor- schubrolle 25 reicht und schieben Sie das Drücken Sie die Brennertaste und halten Â...
  • Seite 14: 13 Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 13 Inbetriebnahme 13 .1 Bedienfeld BasicPlus Abb. 15: Bedienfeld BasicPlus Symbol Drahtvorschub Symbol 4-Takt leuchtet wenn in der 7-Segment An- leuchtet bei ausgewählter Betriebsart zeige 47 der Drahtvorschub in m/min 4-Takt. oder als Korrekturwert in %. angezeigt Symbol 2-Takt wird.
  • Seite 15 Inbetriebnahme Symbol Materialstärke leuchtet wenn in der 7-Segment An- zeige 47 die Materialstärke in mm angezeigt wird. Hauptschalter dient zum Ein- und Ausschalten des Schweißgeräts. Stufenschalter Materialstärke/Sch- weißstufe bei der Einstellung des Stufenschalters wird für 2 Sekunden die Materialstärke bzw. Schweißstufe in der 7-Segment Anzeige 47 angezeigt.
  • Seite 16: Bedienfeld Controlpro

    Inbetriebnahme 13 .2 Bedienfeld ControlPro 53 54 Abb. 16: Bedienfeld ControlPro Symbol Drahtvorschub Symbol 4-Takt leuchtet wenn in der 7-Segment An- leuchtet bei ausgewählter Betriebsart zeige 47 der Drahtvorschub in m/min. 4-Takt. angezeigt wird. Symbol 2-Takt Symbol Schweißstrom leuchtet bei ausgewählter Betriebsart leuchtet wenn in der 7-Segment An- 2-Takt.
  • Seite 17: Strom-/Spannungsanzeige

    Inbetriebnahme 13 .3 Strom-/Spannungsanzeige Anzeige 55 die Materialstärke in mm angezeigt wird. Stromanzeige Symbol Schweißspannung Spannungsanzeige leuchtet wenn in der 7-Segment An- Die Istwerte von Schweißspannung und Sch- zeige 55 die Schweißspannung in Volt weißstrom werden während und nach dem angezeigt wird.
  • Seite 18: Kennlinie Anwählen

    Inbetriebnahme 13 .4 Kennlinie anwählen Der Kennlinien-Wahlschalter 65 und die ‰ dazugehörige Tabelle befinden sich im Drahtvorschubgehäuse. Abb. 18: Kennlinien-Wahlschalter Stellen Sie die abgelesene Nummer am  Kennlinien-Wahlschalter 65 ein. Unter der Kennliniennummer 0 (manueller ‰ Modus) – ist die Material-Draht-Gas-Kombina- tion aufgehoben.
  • Seite 19: Hauptparameter

    Inbetriebnahme 13 .5 Hauptparameter Anzeige 55 den Nebenparameter-Code an. (ControlPro) Drücken Sie die Taste Betriebsart 60 so  oft, bis der gewünschte Nebenparameter- Code angezeigt wird. Parameter Stellen Sie den gewünschten Nebenpa-  rameter-Wert mit dem Drehknopf 61 ein. Verlassen Sie die Nebenparameter, in Â...
  • Seite 20: Sonderfunktionen

    Meldungen 13 .7 Sonderfunktionen Bedienfeldtest Drücken Sie die Taste Betriebsart 60 für  Gastest mindestens 5 Sekunden. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter  Alle Bedienfeldanzeigen blinken für ca. 20 9 aus. Sekunden. Drücken Sie die Brennertaste und halten  Sie diese gedrückt.
  • Seite 21: Bemerkung

    Meldungen Fehlerbesch- Code Bemerkung Beseitigung reibung Übertemperatur Die Anlage wurde überhitzt Die Anlage im Standby abkühlen lassen Netz-Überspannung Netzeingangsspannung ist zu hoch Netzspannung über- prüfen Überstrom Ausgangsstrom ist zu hoch / Dauer Service verständigen Kurzschluss Überspannung Ausgangsspannung ist zu hoch Service verständigen EEProm Prüfsum- Einstellungsdaten fehlerhaft bzw.
  • Seite 22: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Beseitigung Brenner wird zu heiß Stromdüse ist nicht richtig angezogen überprüfen Brennertaste hat beim Überwurfmutter vom Brenner- Überwurfmutter festziehen Betätigen keine Funk- Schlauchpaket an der Zentralbuchse tion ist nicht richtig festgezogen Unterbrechung der Steuerleitung im überprüfen, ggf.
  • Seite 23: Mögliche Ursache

    Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Beseitigung Lichtbogen unruhig Stromdüse passt nicht zum Draht- überprüfen, ggf. austauschen durchmesser oder Stromdüse ist ver- schlissen Bedienfeld ist komplett Phase fehlt Gerät an anderer Steckdose dunkel prüfen. Zuleitungskabel und Netzsicherungen überprüfen Schutzgas fehlt Gasflasche leer austauschen Brenner defekt überprüfen, ggf.
  • Seite 24: Pflege Und Wartung

    Wenden Sie sich bei Problemen – Schweißbrenner und -anschlüsse und Reparaturen an einen von – Werkstückleitung und -verbindung Lorch autorisierten Händler. Blasen Sie alle zwei Monate das Sch- 16 .2 Brennerpflege weißgerät aus . Entfernen Sie mit einer geeigneten Spe- Â...
  • Seite 25 Technische Daten Technische Daten ED bei max. Strom verwendbare Drähte Stahl Ø mm 0,6..0,8 0,6..0,8 0,6..0,8 0,6..1,0 0,6..1,0 0,6..1,0 0,6..1,0 0,6..1,2 0,6..1,2 verwendbare Drähte Alu Ø mm 1,0 1,0..1,2 1,0..1,2 1,0..1,2 1,0..1,2 1,0..1,2 1,0..1,2 verwendbare Drähte CrNi Ø mm 0,8 0,8..1,0 0,8..1,0 0,8..1,0 0,8..1,0 0,8..1,2 0,8..1,2 verwendbare Drähte CuSi Ø...
  • Seite 26: Optionen Und Zubehör

    Optionen und Zubehör Optionen und Zubehör 18 .1 Brenner-Sets Empfohlene Brenner Gerätetyp Brenner- Bestellnummer Brenner 503.1500.3 15 / 3 Brenner ML 1500 3m 503.1500.4 15 / 4 Brenner ML 1500 4m 503.1502.3 15 / 3 C Brenner ML 1500 CuSi 3m 503.2500.3 25 / 3 Brenner ML 2500 3m...
  • Seite 27: Entsorgung

    Hausmüll! Wiederverwertung zugeführt werden. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Service Konformitätserklärung Lorch Schweißtechnik GmbH Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Postfach 1160 dass dieses Produkt mit den folgenden Nor- D-71547 Auenwald men oder normativen Dokumente überein- stimmt: EN 60 974-1/-10, EN 61 000-3-2, Germany EN 61 000-3-3 gemäß...
  • Seite 161 01.10 - 161 -...
  • Seite 216: Spare Parts List

    Ersatzteilliste / spare parts list 990.3440.0-00 M-Pro 150 CuSi BasicPlus 22 .1 Zeichnung / graph M-Pro BasicPlus / ControlPro - 216 - 01.10 03.09 Lorch Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D-71547 Auenwald Germany - 1 - Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz...
  • Seite 217: M-Pro 150 Cusi Basicplus

    BG - Feed unit VE 21 TYP37 SF Ersatzteil / spare part Tausch / replacement 01.10 - 217 - - 2 - Lorch Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D-71547 Auenwald Germany 03.09 Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz...
  • Seite 218: M-Pro 150 Cusi Controlpro

    BG - Feed unit VE 42 TYP37 SF Ersatzteil / spare part Tausch / replacement - 218 - 01.10 - 2 - Lorch Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D-71547 Auenwald Germany 03.09 Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz...
  • Seite 219: M-Pro 170 Basicplus

    BG - Feed unit VE 21 TYP37 SF 982.5514.0 BG-Kondensator 3x22000µF Mifi unit prot. capacitor 3x22000µF Mifi Ersatzteil / spare part Tausch / replacement - 2 - Lorch Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D-71547 Auenwald Germany 03.09 01.10 - 219 - Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz...
  • Seite 220: M-Pro 210 Basicplus

    BG - Feed unit VE 21 TYP37 SF 982.5514.0 BG-Kondensator 3x22000µF Mifi unit prot. capacitor 3x22000µF Mifi Ersatzteil / spare part Tausch / replacement - 2 - Lorch Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D-71547 Auenwald Germany 03.09 - 220 - 01.10 Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz...
  • Seite 221: M-Pro 210 Controlpro

    BG - Feed unit VE 42 TYP37 SF 982.5514.0 BG-Kondensator 3x22000µF Mifi unit prot. capacitor 3x22000µF Mifi Ersatzteil / spare part Tausch / replacement - 2 - Lorch Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D-71547 Auenwald Germany 03.09 01.10 - 221 - Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz...
  • Seite 222: M-Pro 250 Basicplus

    982.5245.0 BG - Vorschubeinheit VE 21 TYP37 SF BG - Feed unit VE 21 TYP37 SF Ersatzteil / spare part Tausch / replacement - 2 - Lorch Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D-71547 Auenwald Germany 03.09 - 222 - 01.10 Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz...
  • Seite 223: M-Pro 250 Controlpro

    982.5246.0 BG - Vorschubeinheit VE 42 TYP37 SF BG - Feed unit VE 42 TYP37 SF Ersatzteil / spare part Tausch / replacement - 2 - Lorch Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D-71547 Auenwald Germany 03.09 01.10 - 223 - Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz...
  • Seite 224: M-Pro 300 Basicplus

    982.5245.0 BG - Vorschubeinheit VE 21 TYP37 SF BG - Feed unit VE 21 TYP37 SF Ersatzteil / spare part Tausch / replacement - 2 - Lorch Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D-71547 Auenwald Germany 03.09 - 224 - 01.10 Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz...
  • Seite 225: M-Pro 300 Controlpro

    982.5246.0 BG - Vorschubeinheit VE 42 TYP37 SF BG - Feed unit VE 42 TYP37 SF Ersatzteil / spare part Tausch / replacement - 2 - Lorch Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D-71547 Auenwald Germany 03.09 01.10 - 225 - Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz...
  • Seite 227 Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH 01.10 - 227 -...
  • Seite 229 Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH 01.10 - 229 -...
  • Seite 231 Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH 01.10 - 231 -...
  • Seite 233 Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH 01.10 - 233 -...
  • Seite 235 Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH 01.10 - 235 -...
  • Seite 236 Lorch Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D-71547 Auenwald Germany Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz www.lorch.biz...

Diese Anleitung auch für:

M-pro basicplus

Inhaltsverzeichnis