Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LORCH M-Pro BasicPlus Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-Pro BasicPlus:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bedienungshandbuch
EN
Operation Manual
ES
Manual de instrucciones
NL
Bedieningshandboek
Руководство пользователя стр. 114
RU
FR
Manuel d'utilisation
Návod k použití
CS
IT
Manuale di istruzioni
Podręcznik użytkownika
PL
PT
Manual de utilização
M-Pro BasicPlus
M-Pro ControlPro
Seite 2
Page 30
Página 58
Pagina 86
Page 144
Strana 172
Pagina 200
Strona 228
Página 258
909.1429.9-12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LORCH M-Pro BasicPlus

  • Seite 1 Manual de instrucciones Página 58 Bedieningshandboek Pagina 86 Руководство пользователя стр. 114 Manuel d‘utilisation Page 144 Návod k použití Strana 172 Manuale di istruzioni Pagina 200 Podręcznik użytkownika Strona 228 Manual de utilização Página 258 M-Pro BasicPlus M-Pro ControlPro 909.1429.9-12...
  • Seite 2 © 2009, LORCH Schweißtechnik GmbH Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der LORCH Schweißtechnik GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Umgebungsbedingung . . . . . . . . 7 22.1 Zeichnung / graph M-Pro BasicPlus / ControlPro ....286 UVV-Prüfung .
  • Seite 4: Geräteelemente

    Geräteelemente Geräteelemente 230 V 400 V Abb. 1: Geräteelemente Sicherungskette Bedienfeld Verlastungspunkte Hauptschalter Anschlussbuchse für Werkstückleitung Netzkabel Netzspannungsumschalter (bei um- Zentralbuchse schaltbaren Geräten) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht Schutzgasschlauch zum Lieferumfang. Änderungen Ablagefläche vorbehalten. Handgriff - 4 - 10.13...
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    Sicherheit Zeichenerklärung 2 .1 Bedeutung der Bildzeichen 2 .2 Bedeutung der Bildzeichen im Bedienungshandbuch am Gerät Gefahr für Leib und Leben! Gefahr! Bei Nichtbeachtung der Gefah- Benutzerinformation Bedie- renhinweise können leichte oder nungshandbuch lesen. schwere Verletzungen bis hin zum Netzstecker ziehen! Tode die Folge sein.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Geräteschutz Wird bei der Arbeit das Netzkabel ‰ Tauen Sie keine eingefrorenen Rohre beschädigt oder durchtrennt, Ka- oder Leitungen mit Hilfe eines Schweiß- gerätes auf. bel nicht berühren sondern sofort den Netzstecker ziehen. Gerät ‰ In geschlossenen Behältern, unter beeng- niemals mit beschädigtem Kabel ten Einsatzbedingungen und bei erhöhter benutzen.
  • Seite 7: Geräuschemission

    Geräten mit zu geringer Störfestigkeit – überprüfung der Anlagen nach EN 60974-4 Falls andere Einrichtungen in der Umge- durchführen zu lassen. Lorch empfiehlt eine bung gestört werden, können zusätzliche Prüffrist von 12 Monaten. Abschirmungen notwendig werden. Auch nach Änderung oder Instandsetzung ‰...
  • Seite 8: Transport Und Aufstellung

    Transport und Aufstellung Betreiben Sie das Gerät nach den Angaben Treten elektromagnetische Störungen auf, und Anweisungen des Herstellers. Der Be- ist der Betreiber (evtl. mit technischer Hilfe treiber des Geräts ist für die Installation und des Herstellers) für deren Beseitigung ver- den Betrieb des Geräts verantwortlich.
  • Seite 9: Kurzbedienungsanleitung

    Kurzbedienungsanleitung Kurzbedienungsanleitung  Mit Taste Betriebsart 60 „2-Takt“ auswäh- Eine ausführliche Beschreibung finden Sie im Kapitel. „Vor der In- len. betriebnahme“ Seite 10 und Kapi-  Mit Stufenschalter 57 die Materialstärke tel. „Inbetriebnahme“ Seite 14 des zu verschweißenden Materials ein- stellen.
  • Seite 10: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme 12 .1 Brenner anschließen ‰ Für den 230 V Betrieb, können Sie eben- falls den mitgelieferten Adapter CEE16 Â Schließen Sie den Zentralstecker 17 des auf Schuko verwenden. Brenners an der Zentralbuchse 11 an. Im 230 V Betrieb sind die Leis- tungswerte eingeschränkt, z.
  • Seite 11: Schweißdrahtspule Einlegen

    Vor der Inbetriebnahme ‰ Legen Sie die Masseklemme nicht auf die Schweißanlage bzw. Gasflasche, da sonst der Schweißstrom über die Schutz- leiterverbindungen geführt wird und diese zerstört. 12 .5 Schweißdrahtspule einlegen Verletzungsgefahr und Brandge- fahr durch glühenden Schweiß- draht oder Teile! Durch Drahtüberstände Abb.
  • Seite 12 Vor der Inbetriebnahme Abb. 11: Drahteinlauftaster  Drücken Sie den Drahteinlauftaster 29.  Stellen Sie den Anpressdruck mit den Re- gulierschrauben 27 so ein, dass die Draht- vorschubrollen 25 beim Festhalten der Abb. 8: 4-Rollen-Vorschub öffnen Schweißdrahtspule gerade noch durch- Â...
  • Seite 13: Schutzgasflasche Anschließen

    Vor der Inbetriebnahme schneiden Sie das überstehende Drah- tende ab. 12 .7 Schutzgasflasche anschließen  Stellen Sie die Schutzgasflasche 14 auf die Abstellplatte und sichern Sie diese mit den beiden Sicherungsketten 1.  Öffnen Sie mehrmals kurz das Gasfla- schenventil 32, um eventuell vorhandene Schmutzpartikel herauszublasen.
  • Seite 14: Umrüsten Der Drahtelektrode

    Vor der Inbetriebnahme 12 .8 Umrüsten der Drahtelektrode Drahtführungsspirale: (für Stahl- oder Fülldraht) Â Wechseln Sie die Drahtvorschubrollen. Â Entfernen Sie die vorhandene Drahtfüh- Wählen Sie hierfür die geeigneten Rollen rungsspirale oder Kunststoffseele und aus. führen Sie die neue Drahtführungsspirale ein.
  • Seite 15 Vor der Inbetriebnahme 39 38 Abb. 16: Drahtführung Zentralbuchse Zentralstecker (Brenner) Drahtvorschubrolle Haltenippel (=Klemmteil) der Kunst- stoffseelen für 4.0 mm und 4,7 mm Außendurchmesser O-Ring Überwurfmutter Kunststoffseele Stützrohr für Kunststoffseelen mit 4 mm Außendurchmesser. Bei 4,7 mm Außendurchmesser entfällt das Rohr. Führungsrohr Drahtführungsspirale - 15 -...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 13 .1 Bedienfeld BasicPlus Abb. 17: Bedienfeld BasicPlus Symbol Drahtvorschub Symbol 4-Takt leuchtet wenn in der 7-Segment An- leuchtet bei ausgewählter Betriebsart zeige 47 der Drahtvorschub in m/min 4-Takt. oder als Korrekturwert in %. angezeigt Symbol 2-Takt wird. leuchtet bei ausgewählter Betriebsart 7-Segment Anzeige Drahtvorschub/ 2-Takt.
  • Seite 17 Inbetriebnahme Symbol Materialstärke leuchtet wenn in der 7-Segment An- zeige 47 die Materialstärke in mm angezeigt wird. Hauptschalter dient zum Ein- und Ausschalten des Schweißgeräts. Stufenschalter Materialstärke/ Schweißstufe bei der Einstellung des Stufenschalters wird für 2 Sekunden die Materialstärke bzw. Schweißstufe in der 7-Segment Anzeige 47 angezeigt.
  • Seite 18: Bedienfeld Controlpro

    Inbetriebnahme 13 .2 Bedienfeld ControlPro 53 54 Abb. 18: Bedienfeld ControlPro Symbol Drahtvorschub Symbol 4-Takt leuchtet wenn in der 7-Segment An- leuchtet bei ausgewählter Betriebsart zeige 47 der Drahtvorschub in m/min. 4-Takt. angezeigt wird. Symbol 2-Takt Symbol Schweißstrom leuchtet bei ausgewählter Betriebsart leuchtet wenn in der 7-Segment An- 2-Takt.
  • Seite 19: Strom-/Spannungsanzeige

    Inbetriebnahme 13 .3 Strom-/Spannungsanzeige Symbol Materialstärke leuchtet wenn in der 7-Segment An- Stromanzeige zeige 55 die Materialstärke in mm angezeigt wird. Spannungsanzeige Die Istwerte von Schweißspannung und Symbol Schweißspannung Schweißstrom werden während und nach leuchtet wenn in der 7-Segment An- dem Schweißen angezeigt.
  • Seite 20: Kennlinie Anwählen

    Inbetriebnahme 13 .4 Kennlinie anwählen Abb. 19: Kennlinien-Tabelle und -Wahlschalter ‰ Unter der Kennliniennummer 0 (manuel- ‰ Der Kennlinien-Wahlschalter 65 und die dazugehörige Tabelle befinden sich im ler Modus) Drahtvorschubgehäuse. – ist die Material-Draht-Gas-Kombina- Der Tabelleninhalt kann an Ihrem tion aufgehoben. Drahtvorschub und Schweißgerät abweichen.
  • Seite 21: Hauptparameter

    Inbetriebnahme 13 .5 Hauptparameter Anzeige 55 den Nebenparameter-Code an. (ControlPro)  Drücken Sie die Taste Betriebsart 60 so oft, bis der gewünschte Nebenparameter- Code angezeigt wird. Parameter  Stellen Sie den gewünschten Nebenpara- meter-Wert mit dem Drehknopf 61 ein.  Verlassen Sie die Nebenparameter, in Drahtvorschub in dem Sie die Taste Betriebsart 60 für min- % (positive Kor-...
  • Seite 22: Sonderfunktionen

    Meldungen 13 .7 Sonderfunktionen Bedienfeldtest  Drücken Sie die Taste Betriebsart 60 für Gastest mindestens 5 Sekunden.  Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter 9 Alle Bedienfeldanzeigen blinken für ca. 20 9 aus. Sekunden.  Drücken Sie die Brennertaste und halten 13 .8 Einstellungen zurücksetzen Sie diese gedrückt.
  • Seite 23: Bemerkung

    Meldungen Fehlerbeschrei- Code Bemerkung Beseitigung bung Übertemperatur Die Anlage wurde überhitzt Die Anlage im Standby abkühlen lassen Netz-Überspannung Netzeingangsspannung ist zu hoch Netzspannung überprüfen Überstrom Ausgangsstrom ist zu hoch / Dauer Service verständigen Kurzschluss E04-1 NotAus / Fehler Pe- Eingang Schutzleiterüberwachung Anschluss der Werkstück- (Fehlerstrom auf Schutzleiter) / ripherie (optional)
  • Seite 24: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Beseitigung Brenner wird zu heiß Stromdüse ist nicht richtig angezogen überprüfen Brennertaste hat beim Überwurfmutter vom Brenner- Überwurfmutter festziehen Betätigen keine Funk- Schlauchpaket an der Zentralbuchse tion ist nicht richtig festgezogen Unterbrechung der Steuerleitung im überprüfen, ggf.
  • Seite 25: Mögliche Ursache

    Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Beseitigung Stromdüse passt nicht zum Draht- Lichtbogen unruhig überprüfen, ggf. austauschen durchmesser oder Stromdüse ist ver- schlissen Bedienfeld ist komplett Gerät an anderer Steckdose Phase fehlt dunkel prüfen. Zuleitungskabel und Netzsicherungen überprüfen Gasflasche leer Schutzgas fehlt austauschen Brenner defekt überprüfen, ggf.
  • Seite 26: Pflege Und Wartung

    Wenden Sie sich bei Problemen – Schweißbrenner und -anschlüsse und Reparaturen an einen von – Werkstückleitung und -verbindung Lorch autorisierten Händler. Blasen Sie alle zwei Monate das Schweiß- 16 .2 Brennerpflege gerät aus . Â Entfernen Sie mit einer geeigneten Spe- Â...
  • Seite 27 Technische Daten Technische Daten ED bei max. Strom verwendbare Drähte Stahl Ø mm 0,6..0,8 0,6..0,8 0,6..1,0 0,6..1,0 0,6..1,0 0,6..1,2 verwendbare Drähte Alu Ø mm 1,0..1,2 1,0..1,2 1,0..1,2 1,0..1,2 verwendbare Drähte CrNi Ø mm 0,8..1,0 0,8..1,0 0,8..1,0 0,8..1,2 verwendbare Drähte CuSi Ø...
  • Seite 28: Optionen Und Zubehör

    Optionen und Zubehör Optionen und Zubehör 18 .1 Brenner-Sets Empfohlene Brenner Gerätetyp Brenner- Bestellnummer Brenner 503.1500.3 15 / 3 Brenner ML 1500 3m 503.1500.4 15 / 4 Brenner ML 1500 4m 503.1502.3 15 / 3 C Brenner ML 1500 CuSi 3m 503.2400.3 24 / 3 Brenner ML 2400 3m...
  • Seite 29: Brennerhalter

    Hausmüll! gesammelt und einer umweltgerechten Wie- derverwertung zugeführt werden. Service Konformitätserklärung Lorch Schweißtechnik GmbH Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Im Anwänder 24 - 26 dass dieses Produkt mit den folgenden D-71549 Auenwald Normen oder normativen Dokumente über-...
  • Seite 115: Ersatzteilliste / Spare Parts List

    новки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 22.1 Zeichnung / graph M-Pro BasicPlus / Электромагнитная совмести- ControlPro .
  • Seite 317 Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH - 317 -...
  • Seite 319 Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH - 319 -...
  • Seite 321 Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH - 321 -...
  • Seite 323 Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH - 323 -...
  • Seite 325 Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH - 325 -...
  • Seite 327 Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH - 327 -...
  • Seite 328 Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 - 26 D-71549 Auenwald Germany Tel. +49 (0)7191 503-0 Fax +49 (0)7191 503-199 info@lorch.biz www.lorch.biz...

Diese Anleitung auch für:

M-pro controlpro

Inhaltsverzeichnis