Inhaltszusammenfassung für LORCH M-Pro Performance
Seite 1
Page 34 Manual de instrucciones Página 66 Bedieningshandboek Pagina 98 Руководство пользователя стр. 130 Manuel d‘utilisation Page 164 Návod k použití strana 198 Manuale di istruzioni Pagina 230 Podręcznik użytkownika Strona 262 Manual de utilização Página 294 M-Pro Performance 909.1239.9-10...
Seite 2
Copyright Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der LORCH Schweißtechnik GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
Sicherheit Zeichenerklärung Bedeutung der Bildzeichen Bedeutung der Bildzeichen im Bedienungshandbuch am Gerät Gefahr für Leib und Leben! Gefahr! Bei Nichtbeachtung der Gefah- Benutzerinformation Bedie- renhinweise können leichte oder nungshandbuch lesen. schwere Verletzungen bis hin zum Netzstecker ziehen! Tode die Folge sein. Vor dem Öffnen des Gehäuses ist Gefahr von Sachschäden! der Netzstecker abzuziehen.
Geräuschemission Wird bei der Arbeit das Netzkabel Tauen Sie keine eingefrorenen Rohre beschädigt oder durchtrennt, Ka- oder Leitungen mit Hilfe eines Schweiß- gerätes auf. bel nicht berühren sondern sofort den Netzstecker ziehen. Gerät In geschlossenen Behältern, unter beeng- niemals mit beschädigtem Kabel ten Einsatzbedingungen und bei erhöhter benutzen.
Sicherheits- Falls andere Einrichtungen in der Umge- überprüfung der Anlagen nach EN 60974-4 bung gestört werden, können zusätzliche durchführen zu lassen. Lorch empfiehlt eine Abschirmungen notwendig werden. Prüffrist von 12 Monaten. Die zu betrachtende Umgebung kann Auch nach Änderung oder Instandsetzung...
Transport und Aufstellung Transport und Aufstellung Verletzungsgefahr durch Her- abstürzen und Umstürzen des Geräts. Bei einem Transport mittels einer mechanischen Hebevorrichtung (z. B. Kran, ...) dürfen nur die hier Mindestens dargestellten Verlastungspunkte 1,22 m verwendet werden. Dazu geeigne- te Lastaufnahmemittel verwenden. Jeder Aufnahmepunkt darf nur se- parat verlastet werden.
Kurzbedienungsanleitung Kurzbedienungsanleitung  Mit der Taste Kennlinien 50 und dem Be- Eine ausführliche Beschreibung finden Sie im Kapitel. „Vor der In- dienknopfs 52 die gewünschte Kennlinie betriebnahme“ Seite 10 und Kapi- (Material-Draht-Gas-Kombination) aus- tel. „Inbetriebnahme“ Seite 14 wählen  Schutzgasflasche auf Anlage stellen und Â...
Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme  Befestigen Sie die Massezange der Werk- 12.1 Brenner anschließen stückleitung in unmittelbarer Nähe der  Schließen Sie den Zentralstecker 17 des Schweißstelle, damit sich der Schweiß- Brenners an der Zentralbuchse 11 an. strom seinen Rückweg über Maschinen- teile, Kugellager oder elektrische Schal- tungen nicht selbst suchen kann.
Vor der Inbetriebnahme  Öffnen Sie das Seitenteil und drehen Sie die Haltemutter 20 vom Drahtablaufdorn 22 ab.  Stecken Sie die Schweißdrahtspule auf den Drahtablaufdorn und achten Sie darauf, dass der Mitnehmerdorn 23 einrastet.  Verwenden Sie für kleine Schweiß- drahtspulen einen Adapter (Bestellnum- mer 620.9650.0).
Vor der Inbetriebnahme  Stellen Sie den Anpressdruck mit den  Schließen Sie den Druckminderer 13 an die Schutzgasflasche 14 an. Regulierschrauben 27 so ein, dass die Drahtvorschubrollen 25 beim Festhal-  Schrauben Sie den Schutzgasschlauch 5 ten der Schweißdrahtspule gerade noch am Druckminderer 13 an.
Seite 13
Vor der Inbetriebnahme  Kürzen Sie die überstehende Kunst- stoffseele so, dass sie ganz dicht an die Drahtvorschubrolle reicht und schieben Sie das entsprechend gekürzte Stützrohr zur Stabilisierung über die überstehende Kunststoffseele. Alle:  Ziehen Sie den Brenner fest und fädeln Abb.
Inbetriebnahme Anzeige Tiptronic-Job Hauptschalter dient zum Ein- und Ausschalten des wird ein Stern ( ) hinter der Jobnum- Schweißgeräts. mer angezeigt, wurde mind. ein Pa- rameterwert des gespeicherten Jobs Drehknopf Materialstärke/Schweiß- geändert. spannung/Schweißstufe dient zur Einstellung der Materialstärke Anzeige Drahtvorschubkorrektur bzw.
Inbetriebnahme 13.3 Strom-, Spannungsanzeige 13.4 Brenner mit Fernbedienung Die Istwerte von Schweißspannung und 65 66 67 Schweißstrom werden erfasst und während und nach dem Schweißen (Hold-Funktion) angezeigt. Diese Werte können im Grafikdisplay ein- zeln oder zusammen dargestellt werden. Mögliche Darstellungen: Abb.
Inbetriebnahme  Bestätigen Sie den gewünschten Menü- 9 Erscheint bei der Materialstärke im Gra- fikdisplay die Anzeige „noP“ (kein Pro- punkt durch Drücken des Bedienknopfs 52. gramm), so ist die gewählte Schweißstufe  Wählen und bestätigen Sie mit dem Be- für die ausgewählte Kennlinie ungeeignet.
Inbetriebnahme 13.8 Nebenparameter 13.9 Tiptronic  Drücken Sie die Taste Nebenparameter Mit der Tiptronic-Funktion stehen dem Be- 46 oder 51 um das Menü Nebenparame- nutzer 10 voneinander unabhängige Jobs zur Verfügung. In einem Job sind sämtliche ter aufzurufen. am Bedienfeld vorgenommene Einstellun- Â...
Seite 19
Inbetriebnahme  Speichern Sie den Job durch Drücken der Job speichern Taste 51.  Drücken Sie die Taste Tiptronic 50.  Drücken Sie die Taste 46, 50 oder 51 um  Wählen Sie den Menüpunkt „Job spei- chern“ durch Drehen des Bedienknopfs das Menü...
Seite 20
Inbetriebnahme  Wiederholen Sie diesen Vorgang für jedes Aktiv Job Übersicht Zeichen. Tiptronic-Jobs können aktiv oder inaktiv ge- setzt werden. Mit der Taste Tiptronic 50 können Sie Schrittweise zurückspringen um ein Zei- Bei angeschlossenem PowerMaster-Bren- chen zu korrigieren. ner und aktiver Tiptronic-Funktion kann mit Â...
Seite 21
Inbetriebnahme  Bestätigen Sie den Menüpunkt „Job kopie- ren“ durch Drücken des Bedienknopfs 52.  Wählen Sie durch Drehen des Bedien- knopfs 52 den Job aus, den Sie kopieren möchten. Abb. 32: Job kopieren: Sicherheitsabfrage  Bestätigen Sie „Ja“ durch Drücken des Bedienknopfs 52.
Inbetriebnahme  Bestätigen Sie „Ja“ durch Drücken des Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wird der Bedienfeldtest automatisch abgebro- Bedienknopfs 52. chen.  Drücken Sie die Taste 46, 50 oder 51 um das Menü zu beenden und zur Standard- 13.11 Einstellungen zurücksetzen anzeige zurückzukehren.
Seite 23
Inbetriebnahme 9 Die Sicherheitsabfrage „Alle Jobs lö- schen?“ erscheint. Achtung! Alle Tiptronic-Jobs werden gelöscht.  Wählen Sie „Ja“ durch Drehen des Be- dienknopfs 52 um alle Jobs zu löschen  Bestätigen Sie „Ja“ durch Drücken des Bedienknopfs 52. 10.13 - 23 -...
Menüstruktur Hauptmenü Ebene 1 Ebene 2 Bemerkung Hier kann die Menüsprache ausgewählt Sprache/ Deutsch werden. language English Alle Einstellungen können unabhängig Kennlinien Manual von einer Kennline durchgeführt werden. SG2/3 0,8mm 82/18 Je nach Gerätetyp sind unterschiedliche Kennlinien (Material-Draht-Gas-Kombi- nationen) im Menü hinterlegt. Displaymodus Strom und Spannung Hier können unterschiedliche Darstel-...
Meldungen Meldungen Im Störungsfall wird im Grafikdisplay 49 ein Solange ein Fehlercode angezeigt Fehlercode angezeigt. wird, ist der Schweißbetrieb nicht möglich. Fehlerbeschrei- Code Bemerkung Beseitigung bung kein Progamm Anstatt der Materialstärke wird Andere Schweißstufe „noP“ angezeigt. wählen Bei aktivierter Kennlinie ist mit der gewählten Schweißstufe kein Schweißen möglich Übertemperatur...
Seite 27
Meldungen Fehlerbeschrei- Code Bemerkung Beseitigung bung Versorgungsspan- Die interne Versorgungsspannung Netzspannungen über- prüfen / Anschluss der nung Motor und ist zu klein (42V~ / 60V-) / Eingang Schutzleiterüberwachung Hauptschütz Werkstückleitung und (Fehlerstrom auf Schutzleiter) Massezange überprüfen, Schweißdrahtspule auf Gehäusekurzschluss überprüfen Kurzschluss im Brenner oder Angeschlossenen Bren- Peripherie...
Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Beseitigung Brenner wird zu heiß Stromdüse ist nicht richtig angezogen überprüfen Brennertaste hat beim Überwurfmutter vom Brenner- Überwurfmutter festziehen Betätigen keine Funk- Schlauchpaket an der Zentralbuchse tion ist nicht richtig festgezogen Unterbrechung der Steuerleitung im überprüfen, ggf.
Seite 29
Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Beseitigung Stromdüse passt nicht zum Draht- Lichtbogen unruhig überprüfen, ggf. austauschen durchmesser oder Stromdüse ist ver- schlissen Bedienfeld ist komplett Gerät an anderer Steckdose Phase fehlt dunkel prüfen. Zuleitungskabel und Netzsicherungen überprüfen Gasflasche leer Schutzgas fehlt austauschen Brenner defekt überprüfen, ggf.
Schweißgerätes folgende Punkte auf Wenden Sie sich bei Problemen Beschädigung: und Reparaturen an einen von – Netzstecker und -kabel Lorch autorisierten Händler. – Schweißbrenner und -anschlüsse – Werkstückleitung und -verbindung 17.2 Brennerpflege Blasen Sie alle zwei Monate das Schweiß- Â...
Seite 31
Technische Daten Technische Daten M 200 CuSi M 250 M 300 verwendbare Drähte CuSi Ø mm 0,8..1,0 Drahtfördergeschwindigkeit m/min 0,5..25 0,5..25 0,5..25 Netz Netzspannung (50/60 Hz) 3~ 400 3~ 400 3~ 400 positive Netzspannungstoleranz negative Netzspannungstoleranz Aufnahmeleistung S1 (100 %) Aufnahmeleistung S1 (60 %) Aufnahmeleistung S1 (max.
Hausmüll! derverwertung zugeführt werden. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Service Konformitätserklärung Lorch Schweißtechnik GmbH Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Im Anwänder 24 - 26 dass dieses Produkt mit den folgenden D-71549 Auenwald Normen oder normativen Dokumente über- einstimmt: EN 60 974, EN 61 000-3-2, Germany EN 61 000-3-3 gemäß...
Ersatzteilliste / spare parts list / Список деталей Ersatzteilliste / spare parts list / Список деталей Ersatzteilliste / spare parts list / Список деталей 23.1 wire feed unit VE 42 Typ 37 SF Vorschubeinheit / wire feed unit / Механизм подачи VE 42 Typ 37 SF 990.3920.0-00 Название Mat.Nr. Bezeichnung designation Druckeinheit kpl. SF pressure unit complete SF Механизм давления компл.SF 620.9600.0 Druckbügel links kpl. 4R SF Bow left complete 4R SF Поворотный...
Seite 335
Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH 10.13 - 335 -...
Seite 337
Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH 10.13 - 337 -...
Seite 339
Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design. Lorch Schweißtechnik GmbH 10.13 - 339 -...