Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

sylvac ISP091201D Bedienungsanleitung Seite 9

Einbaumessschieber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ISP091201D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Selon les cas d'u�lisa�on, lorsqu'on inverse le sens de mesure, on peut gérer une valeur d'offset
Selon les cas d'u�lisa�on, lorsqu'on inverse le sens de mesure, on peut gérer une valeur d'offset
Selon les cas d'u�lisa�on, lorsqu'on inverse le sens de mesure, on peut gérer une valeur d'offset
pour compenser les dimensions des touches de mesure.
pour compenser les dimensions des touches de mesure.
pour compenser les dimensions des touches de mesure.
L´instrument est alors capable de commuter automa�quement entre ses deux références.
L´instrument est alors capable de commuter automa�quement entre ses deux références.
L´instrument est alors capable de commuter automa�quement entre ses deux références.
5. Automatic references
Références automa�ques
Depending on the case of use, when reversing the measuring direction,
an offset value can be managed to compensate for the dimensions of the
Selon les cas d'u�lisa�on, lorsqu'on inverse le sens de mesure, on peut gérer une valeur d'offset
pour compenser les dimensions des touches de mesure.
measuring probe.
L´instrument est alors capable de commuter automa�quement entre ses deux références.
The instrument is then able to switch automatically between its two references.
1
1
1
Pour u�liser ce mode de travail, on sélec�onne alors le menu r
Pour u�liser ce mode de travail, on sélec�onne alors le menu r
Pour u�liser ce mode de travail, on sélec�onne alors le menu r
1
To use this working mode, select the rEF menu on Auto.
Pour u�liser ce mode de travail, on sélec�onne alors le menu r
The constant value of the measurement key must first be entered in the CSt
menu.
Au préalable, il faut introduire la valeur de constante de la touche de mesure, dans le menu C
Au préalable, il faut introduire la valeur de constante de la touche de mesure, dans le menu C
Au préalable, il faut introduire la valeur de constante de la touche de mesure, dans le menu C
Note :
In Auto Reference mode, the input of the preset value is assigned to the active
Remarque :
Remarque :
Remarque :
reference of the measuring direction:
-
-
-
Sens posi�f = ref
Sens posi�f = ref
Sens posi�f = ref
Positive sense = ref
Sens néga�f = ref
Sens néga�f = ref
Au préalable, il faut introduire la valeur de constante de la touche de mesure, dans le menu C
Sens néga�f = ref
Negative sense = ref
Remarque :
-
-
-
-
In order to change the measuring direction, it is necessary to move >0.2mm in
Sens posi�f = ref
Sens néga�f = ref
the opposite direction.
-
2
2
2
1
1
1
2
1
2
2
2
EF
uto
EF
uto
EF
uto
sur A
sur A
sur A
2
EF
uto
sur A
En mode Référence automa�que, l'introdu
En mode Référence automa�que, l'introd
En mode Référence automa�que, l'introduc�on de
Pour que le changement de sens de mesu
Pour que le changement de sens de mes
Pour que le changement de sens de mesure opère
En mode Référence automa�que, l'introduc�on de la
Pour que le changement de sens de mesure opère, i
E
St
St
St
St
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

S_depth pro smart

Inhaltsverzeichnis