Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
MODO DE EMPLEO
Jauge de profondeur
Scala di profondità
indicador de profundidad.
ULV 4
1
Depth gauge
Tiefenmessuhr
E
E
F
D
I
S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sylvac ULV 4 series

  • Seite 1 Depth gauge Jauge de profondeur Tiefenmessuhr Scala di profondità indicador de profundidad. ULV 4 INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO MODO DE EMPLEO...
  • Seite 2 Outline dimension drawing Schéma d’encombrement Masszeichnung Disegno quotato Planos dimensionales...
  • Seite 3: Description Of The Instrument

    1. Description of the instrument MINMAX PRESET INPUT 1. Measurement anvil 2. Multi position holder 3. Base 4. Mounting holes for additional base 5. Cursor clamp knob 6. Electronic module (see 681.279.05) 7. Main beam...
  • Seite 4 2. Automatic references The instrument has the ability to switch automatically between its two references. This allows using the caliper for both internal and external measuring without going through the menu to change the reference. Steps : On Ref 1 •...
  • Seite 5: Specifications

    Weight 2.20kg 3.16kg Max. speed of travel 2.0 m/s Measurement system Sylvac Inductive System (patented) Working temperature (storage) +5 to +40° C (-10 to +45° C) Electromagnetic compatibiliy as per. EN 61326-1 IP rating (according with electronic module : IP67...
  • Seite 7: Description De L'instrument

    1. Description de l’instrument MINMAX PRESET INPUT 1. Touche de mesure 2. Support multi-position 3. Base 4. Trous de fixation pour montage de base additionnelle 5. Curseur de fixation 6. Module électronique (voir 681.279.05) 7. Perche principale...
  • Seite 8 2. Références automatiques L’instrument est capable de commuter automatiquement entre ses deux références. Ceci permet d’utiliser le calibre pour les mesures intérieures et extérieures sans passer par le menu pour changer de référence. Marche à suivre : En Ref 1 •...
  • Seite 9: Spécifications

    20 µm (avec force de mesure constante) Poids 2.20kg 3.16kg Vitesse max de déplacement 2.0 m/s Système de mesure Sylvac Inductive System (breveté) Température de travail (stockage) +5 à +40° C (-10 à +45° C) Compatibilité eléctromagnétique selon EN 61326-1 Spécification IP (selon IEC60549) module électronique : IP67...
  • Seite 11: Beschreibung Des Geräts

    1. Beschreibung des Geräts MINMAX PRESET INPUT 1. Messung Tasten 2. Multipositionshalterung 3. Basis 4. Befestigungsbohrungen für zusätzliche Basismontage 5. Befestigung Slider 6. Elektronikmodul (see 681.279.05) 7. Hauptausleger...
  • Seite 12 2. Automatische Referenzwerte Das Instrument kann automatisch zwischen seinen beiden Referenzwerten umschalten. Dies ermöglicht eine Verwendung für Innen- und Aussenmessungen ohne den verwendeten Referenzwert im Menü wechseln zu müssen. Kalibration : Unter Referenz 1 • Durchführen auf einer ebenen Fläche eine Null- Unter Referenz 2 •...
  • Seite 13: Technische Daten

    130 µm Wiederholbarkeit 20 µm (mit konstante Messkraft) Gewicht 2.20kg 3.16kg Maximale Verstellgeschwindigkeit 2.0 m/s Messspanne Sylvac Inductive System (patentiert) Arbeitstemperatur (Lagerung) +5 bis +40° C (-10 bis +45° C) Elektromagnetische Verträglichkeit selon EN 61326-1 IP Spezifikation module électronique : IP67...
  • Seite 15: Descrizione Dello Strumento

    1. Descrizione dello strumento MINMAX PRESET INPUT 1. Tasto di misura 2. Supporto multi- posizione 3. Base 4. Fori di montaggio per base aggiuntiva 5. Cursore 6. Modulo elettronica (see 681.279.05) 7. Asta...
  • Seite 16 2. Riferimento automatico Lo strumento puo funzionare tra due riferimenti. Che permettono d’utilizzare il calibro per le misure per interni e esteni senza passare per il menu. Procedura : In Ref 1 • Eseguire la messa à zero su una superfice piatta. In Ref 2 •...
  • Seite 17 20 µm (con costante forza di misura) Peso 2.20kg 3.16kg Velocità max. di spostamento 2.0 m/s Sistema di misura Sylvac Inductive System (brevettato) Temparatura operativa (stoccaggio) +5 a +40° C (-10 a +45° C) Compatibilità elettromagnetica selon EN 61326-1 Specifica IP (secondo IEC60549) module électronique : IP67...
  • Seite 19 1. Descrizione dello strumento MINMAX PRESET INPUT 1. Tecla de medida 2. Soporte multiposición 3. Base 4. Hoyos de fijación para montaje de base adicional 5. Cursor de fijación 6. Módulo electrónico (see 681.279.05) 7. Pértiga principal...
  • Seite 20 2. Referencia automáticas El instrumento es capaz de conmutar automáticamente entre estas dos referencias. Esto permite utilizar el calibre para las medidas interiores y exteriores sin pasar por el menú para cambiar de referencia. Procedimiento : En Ref 1 • Efectuar un zero sobre una Superficie llana En Ref 2 •...
  • Seite 21: Especificaciones

    20 µm (con constante fuerza de medición) Peso 2.20kg 3.16kg Velocidad máxima de desplazamiento 2.0 m/s Sistema de medida Sylvac Inductive System (patentado) Temperatura de trabajo +5 a +40° C (-10 a +45° C) Compatibilidad electromagnética según EN 61326-1 Especificación IP (secondo módulo electrónico : IP67...
  • Seite 22 Notes / Notes / Aufzeichnungen / Note / Notas...
  • Seite 23 Notes / Notes / Aufzeichnungen / Note / Notas...
  • Seite 24 Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Änderungen vorbehalten Soggetto a modifica senza preavviso Reservados los derechos de modificación sin previo aviso www.sylvac.ch Edition : 2016.06 / 681.279.04...

Diese Anleitung auch für:

Ulv4 1000Ulv4 1500

Inhaltsverzeichnis